Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 1:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 1:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)but each of them had four faces and four wings.OET logo mark

OET-LVAnd_four faces belonged_to_one and_four wings belonged_to_one to/for_them.
OET logo mark

UHBוְ⁠אַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְ⁠אֶחָ֑ת וְ⁠אַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְ⁠אַחַ֥ת לָ⁠הֶֽם׃
   (və⁠ʼarbāˊāh fānim lə⁠ʼeḩāt və⁠ʼarbaˊ kənāfayim lə⁠ʼaḩat lā⁠hem.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τέσσαρα πρόσωπα τῷ ἑνὶ, καὶ τέσσαρες πτέρυγες τῷ ἑνί.
   (Kai tessara prosōpa tōi heni, kai tessares pteruges tōi heni. )

BrTrAnd each one had four faces, and each one had four wings.


ULTbut they had four faces each, and each of the creatures had four wings.

USTbut each of them had four faces and four wings.

BSBbut each had four faces and four wings.

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB EZE book available

WEBBEEveryone had four faces, and each one of them had four wings.

WMBB (Same as above)

NETbut each had four faces and four wings.

LSVand each had four faces and each of them had four wings,

FBVbut they each had four faces and four wings.

T4Tbut each of them had four faces and four wings [DOU].

LEBand each had four faces,[fn] and each of them had four wings.[fn]


1:6 Literally “and four faces to each”

1:6 Literally “and four wings to each for them”

BBEAnd every one had four faces, and every one of them had four wings.

Moffeach with four faces and four wings,

JPSAnd every one had four faces, and every one of them had four wings.

ASVand every one had four faces, and every one of them had four wings.

DRAEvery one had four faces, and every one four wings.

YLTand four faces [are] to each, and four wings [are] to each of them,

DrbyAnd every one had four faces, and every one of them had four wings.

RVAnd every one had four faces, and every one of them had four wings.

SLTAnd four faces to one, and four wings to one, to them.

WbstrAnd every one had four faces, and every one had four wings.

KJB-1769And every one had four faces, and every one had four wings.

KJB-1611And euery one had foure faces, and euery one had foure wings.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd euery one had foure faces, and euery one of them had foure wynges.
   (And every one had four faces, and every one of them had four wings.)

GnvaAnd euery one had foure faces, and euery one had foure wings.
   (And every one had four faces, and every one had four wings. )

Cvdlthat euery one had foure faces and foure wynges.
   (that every one had four faces and four wings.)

WyclAnd foure faces weren to oon, and foure wyngis weren to oon.
   (And four faces were to one, and four wings were to one.)

LuthUnd ein jegliches hatte vier Angesichte und vier Flügel.
   (And a anything had four faces and four wing.)

ClVgQuatuor facies uni, et quatuor pennæ uni.
   (Four faces uni, and four pennæ uni. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) but they had four faces each, and each of the creatures had four wings

(Some words not found in UHB: and,four faces [belonged]_to,one and=four wings [belonged]_to,one to/for=them )

“but each of them had four different faces and four wings.” Each creature had a face on the front, a face on the back, and a face on each side of its head.

BI Eze 1:6 ©