Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 32 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Then Yacob was left alone, and a man wrestled with him until dawn.
OET-LV [fn] and_took_them and_sent_across_them DOM the_stream and_sent_across DOM [that]_which to_him/it.
[fn]
32:24 Note: KJB: Gen.32.23
32:24 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
UHB 25 וַיִּוָּתֵ֥ר יַעֲקֹ֖ב לְבַדּ֑וֹ וַיֵּאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמּ֔וֹ עַ֖ד עֲל֥וֹת הַשָּֽׁחַר׃ ‡
(25 vayyiūātēr yaˊₐqoⱱ ləⱱaddō vayyēʼāⱱēq ʼīsh ˊimmō ˊad ˊₐlōt hashshāḩar.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until the dawn came up.
UST Then Jacob was there by himself for a while, and a man came and fought with him until daybreak.
BSB § So Jacob was left all alone, and there a man [fn] wrestled with him until daybreak.
32:24 Or Man; here and in verses 25–28; corresponding pronouns may also be capitalized
OEB Jacob was left alone, and someone wrestled with him until daybreak.
WEB Jacob was left alone, and wrestled with a man there until the breaking of the day.
NET So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.
LSV And Jacob is left alone, and One wrestles with him until the ascending of the dawn;
FBV But Jacob stayed there alone. A man came and wrestled with him until dawn.
T4T So Jacob was left there alone. But a man came and wrestled with him until dawn.
LEB And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the breaking of the dawn.
BBE Then Jacob was by himself; and a man was fighting with him till dawn.
MOF No MOF GEN book available
JPS (32-25) And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
ASV And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
DRA He remained alone: and behold a man wrestled with him till morning.
YLT And Jacob is left alone, and one wrestleth with him till the ascending of the dawn;
DBY And Jacob remained alone; and a man wrestled with him until the rising of the dawn.
RV And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
WBS And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him, until the breaking of the day.
KJB ¶ And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.[fn]
(¶ And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.)
32.24 breaking…: Heb. ascending of the morning
BB And Iacob was left hym selfe alone: and there wrasteled a man with hym, vnto the breakyng of the day.
(And Yacob was left himself alone: and there wrasteled a man with him, unto the breakyng of the day.)
GNV Now when Iaakob was left him selfe alone, there wrestled a man with him vnto the breaking of the day.
(Now when Yacob was left himself alone, there wrestled a man with him unto the breaking of the day. )
CB and taried him self alone on this syde. Then wrestled there a man with him vntyll the breake of ye daye.
(and tarried/waited him self alone on this side. Then wrestled there a man with him until the break of ye/you_all day.)
WYC a man wrastlide with him til to the morwetid.
LUT nahm sie und führete sie über das Wasser, daß hinüberkam, was er hatte;
(nahm they/she/them and führete they/she/them above the water, that hinüberkam, was he hatte;)
CLV mansit solus: et ecce vir luctabatur cum eo usque mane.
(mansit solus: and ecce man luctabatur when/with eo usque mane. )
BRN And he took them, and passed over the torrent, and brought over all his possessions.
BrLXX Καὶ ἔλαβεν αὐτοὺς, καὶ διέβη τὸν χειμάῤῥουν, καὶ διεβίβασε πάντα τὰ αὐτοῦ.
(Kai elaben autous, kai diebaʸ ton ⱪeimaῤɽoun, kai diebibase panta ta autou. )
32:24 a man came: The narrative unfolds as the event did for Jacob. No details are given about the assailant, who later refused to identify himself (32:29).
• until the dawn: The darkness fit Jacob’s situation and increased the fear and uncertainty that seized him. In the darkness he had no idea who it was—it might have been one of Esau’s men, or Laban’s.
וַיִּוָּתֵ֥ר יַעֲקֹ֖ב לְבַדּ֑וֹ
(Some words not found in UHB: and,took,them and,sent_~_across,them DOM the,stream and,sent_across DOM which/who to=him/it )
Alternate translation: “After that, Jacob was alone there for a while,”
Note 1 topic: grammar-honorifics
וַיֵּאָבֵ֥ק אִישׁ֙ עִמּ֔וֹ
(Some words not found in UHB: and,took,them and,sent_~_across,them DOM the,stream and,sent_across DOM which/who to=him/it )
At some point, Jacob realized that this man was Yahweh in the form of a man (verse 30), so translation teams that capitalize references to God will capitalize all the pronouns that refer to him in verses 24-29 and may or may not capitalize “Man” in these verses. See what you did for a similar case when Yahweh appeared as a man to Abraham in Gen 18. Alternate translation: “and then a man came and wrestled with him”
עַ֖ד עֲל֥וֹת הַשָּֽׁחַר
(Some words not found in UHB: and,took,them and,sent_~_across,them DOM the,stream and,sent_across DOM which/who to=him/it )
The word dawn refers to the time before sunrise when the sky begins to get light. Alternate translation: “until dawn” or “until daylight started to appear.”