Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33

Parallel GEN 49:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 49:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)in the cave that is in Makpelah’s field in front of Mamre in Canaan. That’s the cave that my grandfather Abraham bought with the field from Efron the Hittite as property for a burial place.[ref]


49:30: Gen 23:3-20.OET logo mark

OET-LVIn_cave which is_in_the_field_of (the)_Machpelah which is_on the_face_of Mamre in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which he_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy to_a_possession_of a_burial_site.
OET logo mark

UHBבַּ⁠מְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּ⁠שְׂדֵ֧ה הַ⁠מַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּ⁠אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַ⁠שָּׂדֶ֗ה מֵ⁠אֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַ⁠חִתִּ֖י לַ⁠אֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃
   (ba⁠mməˊārāh ʼₐsher bi⁠sədēh ha⁠mmakpēlāh ʼₐsher ˊal-pənēy-mamrēʼ bə⁠ʼereʦ kənāˊan ʼₐsher qānāh ʼaⱱrāhām ʼet-ha⁠ssādeh mē⁠ʼēt ˊefron ha⁠ḩittiy la⁠ʼₐḩuzzat-qāⱱer.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐν τῷ σπηλαίῳ τῷ διπλῷ, τῷ ἀπέναντι Μαμβρῆ, ἐν γῇ Χαναὰν, ὃ ἐκτήσατο Ἁβραὰμ τὸ σπήλαιον παρὰ Ἐφρὼν τοῦ Χετταίου ἐν κτήσει μνημείου.
   (en tōi spaʸlaiōi tōi diplōi, tōi apenanti Mambraʸ, en gaʸ Ⱪanaʼan, ho ektaʸsato Habraʼam to spaʸlaion para Efrōn tou Ⱪettaiou en ktaʸsei mnaʸmeiou. )

BrTrin the double cave which is opposite Mambre, in the land of Chanaan, the cave which Abraam bought of Ephron the Chettite, for a possession of a sepulchre.


ULTin the cave that is in the field of Machpelah that is in front of Mamre in the land of Canaan, that Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as property for a burial place.

USTThat cave and field are in the Machpelah area that is near the city of Mamre in the region of Canaan. That is the cave that my grandfather Abraham bought, along with the field, from Ephron the Hittite, in order to have a place to bury his dead relatives.

BSBThe cave is in the field of Machpelah near Mamre, in the land of Canaan. This is the field Abraham purchased from Ephron the Hittite as a burial site.

MSB (Same as BSB above)

OEBin the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for the purpose of holding it as a burying-place.

WEBBEin the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

WMBB (Same as above)

NET It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.

LSVin the cave which [is] in the field of Machpelah, which [is] on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

FBVThis is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, that Abraham bought together with the field from Ephron the Hittite to own as a burial site.

T4TThat field is in the Machpelah area, east of Mamre town, in Canaan. My grandfather Abraham bought it from Ephron to use as a burial place.

LEBin the cave that is in the field of Machpelah that is before[fn] Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial site.


49:30 Or “east of”

BBEIn the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place.

MoffNo Moff GEN book available

JPSin the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

ASVin the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

DRAOver against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought together with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in.

YLTin the cave which [is] in the field of Machpelah, which [is] on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

Drbyin the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.

RVin the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace:

SLTIn the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamra in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite, for the possession of a grave.

WbstrIn the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

KJB-1769In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

KJB-1611In the caue that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite, for a possession of a burying place.
   (In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite, for a possession of a burying place.)

BshpsIn the caue that is in the fielde of Machpelah, which is before Mamre in the lande of Chanaan, which Abraham bought with the fielde of Ephron the Hethite for a possession to bury in.
   (In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre in the land of Chanaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in.)

GnvaIn the caue that is in the field of Machpelah besides Mamre in the land of Canaan: which caue Abraham bought with the fielde of Ephron the Hittite for a possession to burie in.
   (In the cave that is in the field of Machpelah besides Mamre in the land of Canaan: which cave Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession to bury in. )

Cvdlin the dubble caue that lyeth ouer against Mamre in ye lande of Canaa, which Abraha bought with the felde, of Ephron the Hethite for a possession to burye in.
   (in the double cave that lieth/lies over against Mamre in ye/you_all land of Canaa, which Abraha bought with the field, of Ephron the Hethite for a possession to bury in.)

Wyclin the lond of Canaan, which denne Abraham bouyte with the feeld of Efron Ethei, in to possessioun of sepulcre.
   (in the land of Canaan, which den Abraham boughte with the field of Efron Ethei, in to possession of sepulchre/tomb.)

Luthin der zwiefachen Höhle, die gegen Mamre liegt, im Lande Kanaan, die Abraham kaufte, samt dem Acker, von Ephron, dem Hethiter, zum Erbbegräbnis.
   (in the/of_the doublyen cave, the to/against Mamre lies(v), in_the land Kanaan, the Abraham bought, together_with to_him field, from Ephron, to_him Hethiter, for_the Erbbegräbnis.)

ClVgcontra Mambre in terra Chanaan, quam emit Abraham cum agro ab Ephron Hethæo in possessionem sepulchri.
   (on_the_contrary Mambre in/into/on earth/land Chanaan, how buys Abraham when/with field away Ephron Hethæo in/into/on possession sepulchri. )


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

בַּ⁠מְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּ⁠שְׂדֵ֧ה הַ⁠מַּכְפֵּלָ֛ה

in,cave which/who [is]_in,the_field_of of_(the),Machpelah

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. See how you translated Machpelah in Gen 23:9.

אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א

which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Mamre

Alternate translation: [that is east of the city of Mamre]

לַ⁠אֲחֻזַּת־קָֽבֶר

to,a_possession_of burial

Alternate translation: [to use for a family burial site] or [in order to possess a place to bury his dead relatives]

BI Gen 49:30 ©