Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33

Parallel GEN 49:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 49:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Abraham and his wife Sarah were buried there, along with their son Isaac and his wife Rebekah, and I also buried my wife Le’ah there.

OET-LVThere_at people_buried DOM ʼAⱱrāhām and_DOM Sārāh his/its_wife/woman there_at people_buried DOM Yiʦḩāq/(Isaac) and_DOM Riⱱqāh his/its_wife/woman and_there_at I_buried DOM Lēʼāh.

UHBשָׁ֣מָּ⁠ה קָֽבְר֞וּ אֶת־אַבְרָהָ֗ם וְ⁠אֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔⁠וֹ שָׁ֚מָּ⁠ה קָבְר֣וּ אֶת־יִצְחָ֔ק וְ⁠אֵ֖ת רִבְקָ֣ה אִשְׁתּ֑⁠וֹ וְ⁠שָׁ֥מָּ⁠ה קָבַ֖רְתִּי אֶת־לֵאָֽה׃
   (shāmmā⁠h qāⱱə ʼet-ʼaⱱrāhām və⁠ʼēt sārāh ʼisht⁠ō shāmmā⁠h qāⱱə ʼet-yiʦḩāq və⁠ʼēt riⱱqāh ʼisht⁠ō və⁠shāmmā⁠h qāⱱartī ʼet-lēʼāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘκεῖ ἔθαψαν Ἁβραὰμ καὶ Σάῤῥαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· ἐκεῖ ἔθαψαν Ἰσαὰκ καὶ Ῥεβέκκαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· ἐκεῖ ἔθαψαν Λείαν·
   (Ekei ethapsan Habraʼam kai Saɽɽan taʸn gunaika autou; ekei ethapsan Isaʼak kai Ɽebekkan taʸn gunaika autou; ekei ethapsan Leian; )

BrTrThere they buried Abraam and Sarrha his wife; there they buried Isaac, and Rebecca his wife; there they buried Lea;

ULTThere they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah.

USTThat is where the bodies of Abraham and his wife Sarah are buried, and where the bodies of Isaac and his wife Rebekah are buried, and that is where I buried the body of my wife Leah.

BSBThere Abraham and his wife Sarah are buried, there Isaac and his wife Rebekah are buried, and there I buried Leah.


OEBThere they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

WEBBEThere they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:

WMBB (Same as above)

NETThere they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.

LSV(there they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah);

FBVAbraham and his wife Sarah were buried there, Isaac and his wife Rebekah were buried there, and I buried Leah there.

T4TThat is where they buried him and his wife Sarah. That is where they buried my father Isaac and his wife Rebekah. And that is where I buried my wife Leah.

LEBThere they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife. And there I buried Leah—

BBEThere Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest.

MoffNo Moff GEN book available

JPSThere they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

ASVThere they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah—

DRAThere they buried him, and Sara his wife: there was Isaac buried with Rebecca his wife: there also Lia doth lie buried.

YLT(there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah);

DrbyThere they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebecca his wife; and there I buried Leah.

RVthere they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah:

Wbstr(There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah,)

KJB-1769There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

KJB-1611(There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah.)
   (Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsWhere as were buried Abraham and Sara his wyfe, and where as were buried Isahac and Rebecca his wife: & there I buried Lea.
   (Where as were buried Abraham and Sara his wife, and where as were buried Isahac and Rebecca his wife: and there I buried Lea.)

GnvaThere they buried Abraham and Sarah his wife: there they buryed Izhak and Rebekah his wife: and there I buried Leah.
   (There they buried Abraham and Sarah his wife: there they buried Izhak and Rebekah his wife: and there I buried Leah. )

CvdlThere buryed they Abraha & Sara his wife, there buried they Isaac also & Rebecca his wife: & their buried I Lea,
   (There buried they Abraha and Sara his wife, there buried they Isaac also and Rebecca his wife: and their buried I Lea,)

WyclThere thei birieden hym, and Sare his wijf, also Ysaac was biried there with Rebecca his wijf; there also Lia liggith biried.
   (There they buried him, and Sare his wife, also Ysaac was buried there with Rebecca his wife; there also Lia liggith biried.)

LuthDaselbst haben sie Abraham begraben und Sara, sein Weib. Daselbst haben sie auch Isaak begraben und Rebekka, sein Weib. Daselbst habe ich auch Lea begraben,
   (Daselbst have they/she/them Abraham buried and Sara, his woman. Daselbst have they/she/them also Isaak buried and Rebekka, his woman. Daselbst have I also Lea begraben,)

ClVgIbi sepelierunt eum, et Saram uxorem ejus: ibi sepultus est Isaac cum Rebecca conjuge sua: ibi et Lia condita jacet.
   (There they_buried him, and Saram wife his: there sepultus it_is Isaac when/with Rebecca conyuge sua: there and Lia condita yacet. )


TSNTyndale Study Notes:

49:29-33 Bury me with my father: This grave in the land of Canaan represented hope for the future (cp. 47:29-30). Others buried at the cave of Machpelah near Hebron were Sarah (23:19), Abraham (25:7-9), Isaac (35:27-29), Rebekah, and Leah.

TTNTyndale Theme Notes:

Death

Humans are mortal, and death is the natural end of earthly life (Ps 90:1-6). Human identity began with the earth’s dust being animated by the breath of God (Gen 2:7). This passive state returns at death as God withdraws his breath and the human body collapses again into dust (3:19; Job 4:19-21; Isa 40:6-8). Human life depends entirely and continuously on the Creator of life—his breath is a gift that sustains us in life for as long as he grants it (Ps 104:29).

Death entered the human race by sin and brought ruin to it; death comes suddenly, bringing mourning and an apparent end to hopes and dreams. Death is the severest penalty in human justice. In the Old Testament, the death penalty was a punishment for murder (Gen 9:6; Exod 21:12) or blasphemy (Lev 24:16; John 10:30-33)—violations that threatened the living community.

In the Old Testament, the opposite of “the land of the living” (Ps 27:13) was Sheol, the realm of the dead that was shrouded in darkness and silence (Job 10:21-22; Ps 94:17; Jon 2:6). Yet even in death, God’s people cannot be separated from his presence (see Prov 14:32). God is sovereign and rules over death (Deut 32:39).

While the Old Testament often speaks of death simply in terms of joining one’s ancestors—without specific reference to resurrection (see, e.g., Gen 49:29-33)—there are some allusions to resurrection (see Job 19:25-27; Isa 25:6-9; 26:19; Dan 12:2). Jewish belief in resurrection seems to have become more widespread during the intertestamental period, and resurrection is a prominent theme in the New Testament. Through Christ, God’s redeemed people will triumph over death (1 Cor 15:54-57), the last enemy to be destroyed (1 Cor 15:26). Death results from sin (Rom 5:12), and those who live in sin and refuse to turn to God will be punished in the lake of fire in what is called the second death (Rev 21:8). But Christ’s death defeated death, and his resurrection serves as the paradigm for all believers (Col 1:18). He is the Lord of the living and of the dead (Rom 14:9). The time of death—when the natural inclination is to mourn—should also be the time of the greatest demonstration of faith, for the recipient of God’s promises has a hope beyond the grave.

Passages for Further Study

Gen 2:15-17; 3:19; 6:17; 9:5-6; 49:29-33; Exod 21:12-17, 28-29; 23:7; 31:14-15; Lev 24:16; Deut 32:39; Job 10:18-22; 19:25-27; Pss 90:1-12; 94:17; Prov 14:32; Eccl 12:1-7; Isa 25:6-9; 26:19; 40:6-8; Dan 12:2-3; Mark 12:26-27; Rom 5:12-17; 1 Cor 15:20-26, 51-58; Rev 20:4-6, 11-15; 21:3-8


UTNuW Translation Notes:

שָׁ֣מָּ⁠ה קָֽבְר֞וּ אֶת אַבְרָהָ֗ם וְ⁠אֵת֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֔⁠וֹ

there,at buried DOM ʼAⱱrāhām and=DOM Sārāh his/its=wife/woman

The pronoun they is general in this verse and does not specify who buried these people. Many languages have a similar general word. Other languages make this a passive clause without specifying the subject. Do what is best in your language.

וְ⁠שָׁ֥מָּ⁠ה

and,there,at

Alternate translation: “That is also where”

BI Gen 49:31 ©