Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #149255

χάρις1 Pet 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (57) of identical word form χάρις (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘χάρις’ (N-NFS) has 6 different glosses: ‘a favour’, ‘a favour is’, ‘the grace’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘thankfulness be’.

(In the VLT, the word form ‘χάρις’ (N-NFS) has 6 different glosses: ‘a favor’, ‘a favor is’, ‘the grace’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘thankfulness be’).

Yhn (Jhn) 1:17 ‘through Mōsaʸs/(Mosheh) was given grace and truth through’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:17 word 10

OET-LV: 17Because the law was_given through Mōsaʸs/(Mosheh), the grace and the truth became through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (JHN_1:17)

OET-RV: 17The commands came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. (JHN 1:17)

Luke 2:40 ‘being filled with wisdom and the grace of god was on’ SR GNT Luke 2:40 word 16

OET-LV: 40And the little_child was_growing and was_being_strengthened, being_filled with_wisdom, and the_grace of_god was on him.   (LUK_2:40)

OET-RV: 40The young boy grew and got stronger, and started showing amazing wisdom and it was clear that God was blessing him. (LUK 2:40)

Luke 6:32 ‘you_all what to you_all grace it is even for’ SR GNT Luke 6:32 word 9

OET-LV: 32And if you_all_are_loving the ones loving you_all, what grace it_is to_you_all?   For/Because even the sinners are_loving the ones loving them.   (LUK_6:32)

OET-RV: 32And if you only love those who love you, how good is that? Even those who disobey God love those who love them. (LUK 6:32)

Luke 6:33 ‘to you_all what to you_all grace it is even sinners’ SR GNT Luke 6:33 word 12

OET-LV: 33For/Because also if you_all_may_be_doing_good the ones doing_good to_you_all, what grace is_it to_you_all?   Even the sinners are_doing the same.   (LUK_6:33)

OET-RV: 33If you only do good things to people who are good to you, how good is that? Even those who disobey God do that. (LUK 6:33)

Luke 6:34 ‘to receive what to you_all grace it is even sinners’ SR GNT Luke 6:34 word 13

OET-LV: 34And if you_all_may_lend from whom you_all_are_hoping to_receive, what grace to_you_all it_is?   Even sinners are_lending to_sinners, in_order_that they_may_receive_back the same amounts.   (LUK_6:34)

OET-RV: 34And if you only lend money to people that you’re expecting to repay you, how good is that? Even those who disobey God lend to others like them, knowing they’ll get their money back. (LUK 6:34)

Acts 4:33 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of the resurrection grace and great was’ SR GNT Acts 4:33 word 22

OET-LV: 33And with_ great _power, the ambassadors of_the master Yaʸsous were_giving_back the, testimony, of_the resurrection, and great grace was on them all.   (ACT_4:33)

OET-RV: 33The missionaries of the master Yeshua, experienced great power and proclaimed the truth about how he came back to life, and God’s favour was with them. (ACT 4:33)

Rom 1:7 ‘of god called holy ones grace to you_all and peace’ SR GNT Rom 1:7 word 11

OET-LV: 7to_all the ones being in Ɽōmaʸ, beloved of_god, called holy ones:   grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (ROM_1:7)

OET-RV: 7This letter is written to all those in Rome that God loves and considers as holy. May you all experience grace and peace from God our father and from the master Yeshua Messiah. (ROM 1:7)

Rom 5:15 ‘by much more the grace of god and the’ SR GNT Rom 5:15 word 23

OET-LV: 15But not like the transgression, thus also is the gift.   For/Because if by_the of_the one man transgression, the many died_off, by_much more the grace of_ the _god and the gift in grace, which is of_the one man, Yaʸsous chosen_one/messiah, to the many been_plentiful.   (ROM_5:15)

OET-RV: 15But the gift is not like the disobedience, because if the disobedience of one man introduced death for many, God’s grace and the gift that comes from that grace is much more. That gift is the one man Yeshua Messiah who has been given to very many people. (ROM 5:15)

Rom 5:20 ‘been_plentiful sin overflowed grace’ SR GNT Rom 5:20 word 15

OET-LV: 20And the_law slipped_in, in_order_that may_be_plentiful the transgression, but where been_plentiful the sin, overflowed the grace, (ROM_5:20)

OET-RV: 20The law was inserted so that acts of disobedience would be plentiful, but where sin has been plentiful, grace has overflowed (ROM 5:20)

Rom 5:21 ‘death thus also grace may reign through righteousness’ SR GNT Rom 5:21 word 12

OET-LV: 21in_order_that as reigned the sin in the death, thus also the grace may_reign through righteousness, to life eternal through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us.   (ROM_5:21)

OET-RV: 21so that just as sin reigned in death, so also grace now reigns through righteousness, leading to eternal life through our master Yeshua Messiah. (ROM 5:21)

Rom 6:1 ‘we may_be continuing_on in sin in_order_that grace may be_plentiful’ SR GNT Rom 6:1 word 11

OET-LV: 6Therefore what we_will_be_saying?   We_may_be_continuing_on the in_sin, in_order_that the grace may_be_plentiful?   (ROM_6:1)

OET-RV: 6So should we continuing disobeying so that more of God’s grace will be displayed? (ROM 6:1)

Rom 6:17 ‘thankfulness be but to god that’ SR GNT Rom 6:17 word 1

OET-LV: 17But thankfulness be to_ the _god, that you_all_were slaves of_ the _sin, and you_all_submitted from the_heart, to which you_all_were_given_over the_pattern of_teaching.   (ROM_6:17)

OET-RV: 17But be thankful to God that although you were all slaves to sin, your hearts submitted to what was taught, (ROM 6:17)

Rom 11:6 ‘of works otherwise grace no_longer is becoming grace’ SR GNT Rom 11:6 word 11

OET-LV: 6But if by_grace, no_longer it_is of works, otherwise the grace no_longer is_becoming grace.   (ROM_11:6)

OET-RV: 6So if it’s by grace, then it’s no longer by their actions, otherwise the grace wouldn’t be grace at all. (ROM 11:6)

Rom 11:6 ‘grace no_longer is becoming grace’ SR GNT Rom 11:6 word 14

OET-LV: 6But if by_grace, no_longer it_is of works, otherwise the grace no_longer is_becoming grace.   (ROM_11:6)

OET-RV: 6So if it’s by grace, then it’s no longer by their actions, otherwise the grace wouldn’t be grace at all. (ROM 11:6)

Rom 16:20 ‘in quickness the grace of the master of us’ SR GNT Rom 16:20 word 20

OET-LV: 20And the god of_ the _peace will_be_crushing the Satan/(Sāţān) under the feet of_you_all in quickness.   The grace of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with you_all be.   (ROM_16:20)

OET-RV: 20then the God of peace will be quickly crushing Satan under your feet.
¶ May the grace from our master Yeshua be with all of you. (ROM 16:20)

Rom 16:24 ‘the grace of the master of us’ SR GNT Rom 16:24 word 2

OET-LV: 24 (ROM_16:24)

OET-RV: 24 (ROM 16:24)

1 Cor 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 1 Cor 1:3 word 1

OET-LV: 3grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (CO1_1:3)

OET-RV: 3Grace and peace to you all from God our father and from the master Yeshua Messiah. (CO1 1:3)

1 Cor 15:10 ‘I am and the grace of him toward me’ SR GNT 1 Cor 15:10 word 9

OET-LV: 10But by_the_grace of_god, I_am what I_am, and the grace of_him which toward me, not vain was_become, but more_abundantly than them all I_laboured, not and I, but the grace the of_god with me.   (CO1_15:10)

OET-RV: 10But I am what I am thanks to God’s grace, as his grace towards me hasn’t been wasted. Actually, I worked harder than all the others, although of course it wasn’t really me, but God’s grace with me. (CO1 15:10)

1 Cor 15:10 ‘and but the grace of god with me’ SR GNT 1 Cor 15:10 word 29

OET-LV: 10But by_the_grace of_god, I_am what I_am, and the grace of_him which toward me, not vain was_become, but more_abundantly than them all I_laboured, not and I, but the grace the of_god with me.   (CO1_15:10)

OET-RV: 10But I am what I am thanks to God’s grace, as his grace towards me hasn’t been wasted. Actually, I worked harder than all the others, although of course it wasn’t really me, but God’s grace with me. (CO1 15:10)

1 Cor 15:57 ‘but to god thankfulness be to the one giving us’ SR GNT 1 Cor 15:57 word 4

OET-LV: 57But the to_god thankfulness be, to_the one giving us the victory through the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (CO1_15:57)

OET-RV: 57but be thankful to God because it’s him who gives us the victory through our master Yeshua Messiah. (CO1 15:57)

1 Cor 16:23 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Cor 16:23 word 2

OET-LV: 23The grace of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah with you_all be.   (CO1_16:23)

OET-RV: 23May the grace from our master Yeshua be with all of you. (CO1 16:23)

2 Cor 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 2 Cor 1:2 word 1

OET-LV: 2grace to_you_all and peace, from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (CO2_1:2)

OET-RV: 2May God our father and master Yeshua Messiah give you all grace and peace. (CO2 1:2)

2 Cor 2:14 ‘but to god thankfulness be to the one always triumphing’ SR GNT 2 Cor 2:14 word 4

OET-LV: 14But the to_god thankfulness be, to_the one always triumphing us in the chosen_one/messiah, and the aroma of_the knowledge of_him, revealing through us in every place.   (CO2_2:14)

OET-RV: 14But we’re thankful to God who displays us as victors in the messiah, and reveals the aroma of the knowledge of the messiah, through us in every place. (CO2 2:14)

2 Cor 4:15 ‘you_all in_order_that the grace having been_plentiful through more’ SR GNT 2 Cor 4:15 word 8

OET-LV: 15For/Because the things all are because_of you_all, in_order_that the grace having_been_plentiful through the more, the thanksgiving may_be_plentiful to the glory of_ the _god.   (CO2_4:15)

OET-RV: 15All of this is for you, so that after experiencing much grace, you all will be even more thankful and thus honour God. (CO2 4:15)

2 Cor 8:16 ‘thankfulness be but to god the one’ SR GNT 2 Cor 8:16 word 1

OET-LV: 16But thankfulness be to_ the _god, the one giving the same earnestness for you_all in the heart of_Titos.   (CO2_8:16)

OET-RV: 16But may God be thanked for putting the same earnestness for you all into Titos’ mind (CO2 8:16)

2 Cor 12:9 ‘is sufficing for you the grace of me the for’ SR GNT 2 Cor 12:9 word 7

OET-LV: 9And he_has_said to_me:   Is_sufficing for_you the grace of_me, because/for the power in weakness is_being_finished.   Therefore most_gladly rather I_will_be_boasting in the weaknesses of_me, in_order_that may_take_residence in me the power of_the chosen_one/messiah.   (CO2_12:9)

OET-RV: 9and he told me, “Is my grace good enough for you? My power reaches its conclusion through weakness.” Therefore I’ll quite gladly boast about my weaknesses so that the messiah’s power can take residence in me. (CO2 12:9)

2 Cor 13:13 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2 Cor 13:13 word 2

OET-LV: 13The grace of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and the love of_ the _god, and the fellowship of_the holy spirit, with all of_you be.   (CO2_13:13)

OET-RV: 13May the grace of the master Yeshua Messiah and God’s love and the holy spirit’s companionship be with all of you. (CO2 13:13)

Gal 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Gal 1:3 word 1

OET-LV: 3grace to_you_all and peace from god the_father and the_master of_us Yaʸsous chosen_one/messiah, (GAL_1:3)

OET-RV: 3May you all experience the grace and peace that comes from God the father and our master Yeshua the messiah, (GAL 1:3)

Gal 6:18 ‘the grace of the master of us’ SR GNT Gal 6:18 word 2

OET-LV: 18The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with the spirit of_you_all be, brothers.   Truly.   (GAL_6:18)

OET-RV: 18May the grace from our master Yeshua the messiah be with your spirit, brothers and sisters. That’s how I want it to be. (GAL 6:18)

Eph 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Eph 1:2 word 1

OET-LV: 2grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (EPH_1:2)

OET-RV: 2May our father God and our master Yeshua the messiah give grace and peace to you all. (EPH 1:2)

Eph 3:8 ‘of all the holy ones was given grace this to the pagans’ SR GNT Eph 3:8 word 9

OET-LV: 8To_me, the very_least of_all the_holy ones, the this grace was_given, to_the pagans to_good_message_preach the untraceable riches of_the chosen_one/messiah, (EPH_3:8)

OET-RV: 8Although I was the least of the ones dedicated to this message, I was given the grace to preach this positive message to the non-Jews, to tell them about the endless riches of the messiah (EPH 3:8)

Eph 4:7 ‘to each of us was given grace according_to the measure’ SR GNT Eph 4:7 word 8

OET-LV: 7But to_each one of_us was_given the grace, according_to the measure of_the gift of_the chosen_one/messiah.   (EPH_4:7)

OET-RV: 7Yet each one of us has been given a measure of grace as a gift from the messiah, (EPH 4:7)

Php 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Php 1:2 word 1

OET-LV: 2grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (PHP_1:2)

OET-RV: 2May our father God and our master Yeshua Messiah grant grace to you all and fill you with peace. (PHP 1:2)

Php 4:23 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 4:23 word 2

OET-LV: 23The grace of_the master Yaʸsous chosen_one/messiah be with the spirit of_you_all.   Truly.   (PHP_4:23)

OET-RV: 23May the grace from the master Yeshua Messiah be with all your spirits. May it be so. (PHP 4:23)

Col 1:2 ‘brothers in chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT Col 1:2 word 11

OET-LV: 2to_the holy ones, in Kolossai and faithful brothers in chosen_one/messiah:   grace to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (COL_1:2)

OET-RV: 2To the people there in Colossae who are godly and faithful brothers and sisters in Messiah.
¶ Grace and peace to you all from God our father and the master Yeshua Messiah. (COL 1:2)

Col 4:18 ‘of me about the bonds grace be with you_all’ SR GNT Col 4:18 word 12

OET-LV: 18The greeting is which by_my own hand, of_Paulos.   Be_remembering of_me about_the bonds.   The grace be with you_all.   (COL_4:18)

OET-RV: 18I, Paul, am writing this final greeting in my own handwriting. Remember me here in chains.
¶ May God’s grace be with all of you. (COL 4:18)

1 Th 1:1 ‘the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT 1 Th 1:1 word 19

OET-LV: 1Paulos, and Silouanos, and Timotheos, to_the assembly of_the_ones_from_Thessalonikaʸ in god the_father and the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah:   grace to_you_all and peace.   (TH1_1:1)

OET-RV: 1This letter is from Paul, Silas, and Timothy.
¶ It’s written to the assembly of believers in God the father and the master Yeshua Messiah there in Thessalonica.
¶ May God give his grace and peace to all of you. (TH1 1:1)

1 Th 5:28 ‘the grace of the master of us’ SR GNT 1 Th 5:28 word 2

OET-LV: 28The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with you_all be.   Truly.   (TH1_5:28)

OET-RV: 28May you all experience the grace that comes from our master Yeshua Messiah. May it be so. (TH1 5:28)

2 Th 1:2 ‘grace be to you_all and peace’ SR GNT 2 Th 1:2 word 1

OET-LV: 2grace be to_you_all and peace from god the_father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (TH2_1:2)

OET-RV: 2May God our father and the master Yeshua Messiah give grace and peace to all of you. (TH2 1:2)

2 Th 3:18 ‘the grace of the master of us’ SR GNT 2 Th 3:18 word 2

OET-LV: 18The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with all of_you.   (TH2_3:18)

OET-RV: 18May the grace from our master Yeshua Messiah be with all of you. (TH2 3:18)

1 Tim 1:2 ‘child in the faith grace mercy peace from’ SR GNT 1 Tim 1:2 word 6

OET-LV: 2to_Timotheos, genuine child in the_faith:   grace, mercy, peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous the master of_us.   (TI1_1:2)

OET-RV: 2I’m writing to Timothy, my true child in the faith: may you receive grace, mercy, and peace from God the father and from our master Yeshua the messiah. (TI1 1:2)

1 Tim 1:14 ‘over_been_plentiful and the grace of the master of us’ SR GNT 1 Tim 1:14 word 4

OET-LV: 14And the grace of_the master of_us, over_been_plentiful with faith and love which in chosen_one/messiah Yaʸsous.   (TI1_1:14)

OET-RV: 14The grace of our master was so generous in giving me faith in and love for Yeshua the messiah. (TI1 1:14)

1 Tim 6:21 ‘the faith deviated grace be with you_all’ SR GNT 1 Tim 6:21 word 9

OET-LV: 21which some professing concerning the faith deviated.   The grace be with you_all.   (TI1_6:21)

OET-RV: 21and which some who were believers have turned away to.
¶ May God’s grace be with you all there. (TI1 6:21)

2 Tim 1:2 ‘to Timotheos beloved child grace mercy peace from’ SR GNT 2 Tim 1:2 word 4

OET-LV: 2to_Timotheos beloved child:   grace, mercy, peace, from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous the master of_us.   (TI2_1:2)

OET-RV: 2It’s written to my dear child, Timothy. May you experience grace, mercy, and peace from God the father and our master Yeshua the messiah. (TI2 1:2)

2 Tim 4:22 ‘the spirit of you be grace be with you_all’ SR GNT 2 Tim 4:22 word 10

OET-LV: 22The master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the spirit of_you be.   The grace be with you_all.   (TI2_4:22)

OET-RV: 22May you always know inside that the master Yeshua is with you, and may all of you there experience God’s grace. (TI2 4:22)

Tit 1:4 ‘according_to our common faith grace and peace from’ SR GNT Tit 1:4 word 7

OET-LV: 4to_Titos, ^my_genuine child, according_to ^our_common faith:   grace and peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous, the saviour of_us.   (TIT_1:4)

OET-RV: 4To Titos, my true son due to our common faith. May God the father and our saviour Yeshua the messiah give you grace and peace. (TIT 1:4)

Tit 2:11 ‘has appeared for the grace of god salvation to all’ SR GNT Tit 2:11 word 4

OET-LV: 11For/Because the grace of_ the _god has_appeared, salvation to_all people, (TIT_2:11)

OET-RV: 11This is because God’s grace which offers salvation to all people has appeared (TIT 2:11)

Tit 3:15 ‘us in the faith grace be with all of you_all’ SR GNT Tit 3:15 word 15

OET-LV: 15All the ones with me are_greeting you.   Greet the ones loving us in the_faith.   The grace be with all of_you.   (TIT_3:15)

OET-RV: 15Everyone here with me sends their greetings to you. And please greet the ones there for us who love us in the faith.
¶ May God’s grace be with all of you. (TIT 3:15)

Phm 1:3 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT Phm 1:3 word 1

OET-LV: 3grace to_you_all and peace, from god father of_us and the_master Yaʸsous chosen_one/messiah.   (PHM_1:3)

OET-RV: 3May you all experience grace and peace from our father God and from the master Yeshua the messiah. (PHM 1:3)

Phm 1:25 ‘the grace of the master of us’ SR GNT Phm 1:25 word 2

OET-LV: 25The grace of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, with the spirit of_you_all be.   Truly.   (PHM_1:25)

OET-RV: 25May the grace of our master Yeshua the messiah be with the spirit of you all there. May it be so. (PHM 1:25)

Heb 13:25 ‘grace be with all of you_all’ SR GNT Heb 13:25 word 2

OET-LV: 25The grace be with all of_you.   Truly.   (HEB_13:25)

OET-RV: 25May God’s grace be with all of you. May it be so. (HEB 13:25)

1 Pet 1:2 ‘of the blood of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah grace to you_all and peace’ SR GNT 1 Pet 1:2 word 15

OET-LV: 2according_to the_foreknowledge of_god the_father by the_holiness of_the_spirit, to the_obedience and sprinkling of_the_blood of_Yaʸsous chosen_one/messiah:   grace to_you_all and might_have_multiplied peace.   (PE1_1:2)

OET-RV: 2They were chosen in advance by God the father by his pure spirit, thanks to the obedience of Yeshua the messiah and the sprinkling of his blood.
¶ May God give you grace and abundant peace. (PE1 1:2)

1 Pet 2:20 ‘suffering you_all will_be enduring it this is a favour before god’ SR GNT 1 Pet 2:20 word 20

OET-LV: 20For/Because what credit is_it, if sinning and being_beaten you_all_will_be_enduring it?   But if doing_good and suffering you_all_will_be_enduring it, this is a_favour before god.   (PE1_2:20)

OET-RV: 20What good would it do if you were enduring being beaten because of doing evil? But if you endure suffering for doing good, then God would be pleased with your behaviour (PE1 2:20)

2 Pet 1:2 ‘grace to you_all and peace’ SR GNT 2 Pet 1:2 word 1

OET-LV: 2grace to_you_all and might_have_multiplied peace in the_knowledge of_ the _god, and of_Yaʸsous the master of_us.   (PE2_1:2)

OET-RV: 2May you experience much grace and peace through your knowledge of God and Yeshua our master. (PE2 1:2)

2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:3 ‘will_be with us grace mercy peace from’ SR GNT 2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:3 word 5

OET-LV: 3grace, mercy, peace will_be with us from god the_father and from Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, the son of_the father, in truth and love.   (JN2_1:3)

OET-RV: 3We will have grace, mercy, and peace in truth and love from God the father and from his son Yeshua the messiah. (JN2 1:3)

Rev 1:4 ‘assemblies in Asia grace to you_all and peace’ SR GNT Rev 1:4 word 9

OET-LV: 4Seven Yōannaʸs to_the assemblies which in the Asia:   grace to_you_all and peace, from the one being, and who was, and who coming, and from the seven spirits, who are before the throne of_him, (REV_1:4)

OET-RV: 4This letter is from Yohan to the seven assemblies in Asia Minor:
¶ Grace and peace to you all from the God who is and was and will be, and from the seven spirits who are in front of his throne, (REV 1:4)

Rev 22:21 ‘the grace of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Rev 22:21 word 2

OET-LV: 21The grace of_the master Yaʸsous with the holy ones.   Truly.   (REV_22:21)

OET-RV: 21May the grace from the master Yeshua be with the godly people. (REV 22:21)

The various word forms of the root word (lemma) ‘χaris’ have 14 different glosses: ‘a favour’, ‘a favour is’, ‘the grace’, ‘by the grace’, ‘by grace’, ‘of the grace’, ‘of grace’, ‘with thankfulness’, ‘favour’, ‘grace’, ‘grace be’, ‘grace let_be’, ‘thankfulness’, ‘thankfulness be’.

Greek words (8) other than χάρις (N-NFS) with a gloss related to ‘favour’

LUKE 1:30χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘Maria/(Miryām) you found for favour with god’ SR GNT Luke 1:30 word 15

OET-LV: 30And the messenger said to_her:   Be_ not _fearing, Maria, because/for you_found favour with the god.   (LUK_1:30)

OET-RV: 30as the messenger continued, “Don’t be scared, Maria, because God is showing his favour on you, (LUK 1:30)

LUKE 2:52χάριτι (ⱪariti) N-DFS ‘and stature and favour with god and’ SR GNT Luke 2:52 word 13

OET-LV: 52And Yaʸsous was_progressing the in_wisdom, and stature, and favour with god and people.   (LUK_2:52)

OET-RV: 52and so Yeshua continued to grow wiser and taller, and in favour with both God and the people. (LUK 2:52)

ACTs 2:47χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘god and having favour with all the’ SR GNT Acts 2:47 word 6

OET-LV: 47praising the god and having favour with all the people.   And the master was_adding the ones being_saved with the same.   in_every day.   (ACT_2:47)

OET-RV: 47praising God and being popular with the people, and every day Yahweh was adding more that were being saved. (ACT 2:47)

ACTs 7:10χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘and gave to him favour and wisdom before’ SR GNT Acts 7:10 word 12

OET-LV: 10and he_rescued him out_of all the tribulations of_him, and gave to_him favour and wisdom before Faraō/(Farˊoh), king of_Aiguptos, and he_appointed him leading one over Aiguptos, and over all the house of_him.   (ACT_7:10)

OET-RV: 10and rescued him out of all his troubles there. Then God gave him wisdom and caused him to gain the favour of Far’oh (Pharaoh), the king of Egypt, who then appointed him as the ruler of all Egypt and over Far’oh’s own household. (ACT 7:10)

ACTs 7:46χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘who found favour before god and’ SR GNT Acts 7:46 word 3

OET-LV: 46who found favour before the god, and requested to_find a_tent for_the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ).   (ACT_7:46)

OET-RV: 46who found favour with God and requested to find a tent for the house of Yacob, (ACT 7:46)

ACTs 24:27χάριτα (ⱪarita) N-AFS ‘Faʸstos wanting and a favour to grant to the Youdaiōns’ SR GNT Acts 24:27 word 13

OET-LV: 27But two_years having_been_fulfilled, the Faʸlix received successor Porkios Faʸstos, and wanting to_grant a_favour to_the Youdaiōns, the Faʸlix left the Paulos having_been_bound.   (ACT_24:27)

OET-RV: 27This went on for two years, until Felix was replaced as governor by Porcius Festus, but wanting to stay in the good books of the Jews, Felix left Paul confined. (ACT 24:27)

ACTs 25:3χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘requesting a favour against him how’ SR GNT Acts 25:3 word 2

OET-LV: 3requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way).   (ACT_25:3)

OET-RV: 3asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)

ACTs 25:9χάριν (ⱪarin) N-AFS ‘wanting with the Youdaiōns favour to grant answering to Paulos’ SR GNT Acts 25:9 word 9

OET-LV: 9But the Faʸstos wanting to_grant favour with_the Youdaiōns, answering to_ the _Paulos he_said:   Are_you_willing to having_gone_up Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) concerning these things to_be_judged there before me?   (ACT_25:9)

OET-RV: 9However, Festus wanted to be able to grant a favour to the Jews, so in response to Paul he asked, “Are you willing to be returned to Yerushalem so that I can judge you about these things there?” (ACT 25:9)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular