Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV And_call_upon DOM_me and_come and_pray to_me and_listen to_you_all.
UHB וּקְרָאתֶ֤ם אֹתִי֙ וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑י וְשָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃ ‡
(ūqərāʼtem ʼotiy vahₐlakttem vəhitpallalttem ʼēlāy vəshāmaˊttiy ʼₐlēykem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then you will call to me, and go and pray to me, and I will listen to you.
UST At that time, when you go to worship me and call out my name in prayer, I will listen to what you pray.
BSB Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.
OEB When you call, I will answer you, and I will listen to your prayer.
WEB You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
WMB (Same as above)
NET When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.
LSV And you have called Me, and have gone, and have prayed to Me, and I have listened to you,
FBV Then you will call for my help, you will come and pray to me, and I will answer you.
T4T At that time, when you pray, I will heed you.
LEB Then when you call me, and you come and pray to me, then I will listen to you.
BBE And you will go on crying to me and making prayer to me, and I will give ear to you.
MOF No MOF JER book available
JPS And ye shall call upon Me, and go, and pray unto Me, and I will hearken unto you.
ASV And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
DRA And you shall call upon me, and you shall go: and you shall pray to me, and I will hear you.
YLT 'And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you,
DBY And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you;
RV And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
WBS Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.
KJB-1769 Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.
(Then shall ye/you_all call upon me, and ye/you_all shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. )
KJB-1611 No KJB-1611 JER book available
BB Ye shall crye vnto me, ye shall go and call vpon me, and I wyll heare you.
(Ye/You_all shall cry unto me, ye/you_all shall go and call upon me, and I will hear you.)
GNV Then shall you crie vnto mee, and ye shall go and pray vnto me, and I will heare you,
(Then shall you cry unto mee, and ye/you_all shall go and pray unto me, and I will hear you, )
CB Ye shall crie vnto me, ye shal go & call vpo me, & I shal heare you.
(Ye/You_all shall cry unto me, ye/you_all shall go and call upo me, and I shall hear you.)
WYC And ye schulen clepe me to help, and ye schulen go, and schulen worschipe me, and Y schal here you;
(And ye/you_all should clepe me to help, and ye/you_all should go, and should worship me, and I shall here you;)
LUT Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.
(And her becomet me anrufen and hingehen and me bitten, and I will you erhören.)
CLV Et invocabitis me, et ibitis: et orabitis me, et ego exaudiam vos.
(And invocabitis me, and ibitis: and orabitis me, and I exaudiam vos. )
BRN No BRN JER 29:12 verse available
BrLXX No BrLXX JER 29:12 verse available
29:1-23 Jeremiah contacted the Hebrew exiles in Babylon by letter. To reach all the scattered Israelites, his letter would be read repeatedly from settlement to settlement.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) you will call to me
(Some words not found in UHB: and,call_upon DOM=me and,come and,pray to,me and,listen to,you_all )
Praying is spoken of as calling out with a loud voice.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) I will listen to you
(Some words not found in UHB: and,call_upon DOM=me and,come and,pray to,me and,listen to,you_all )
This implies that Yahweh will give them what they want.