Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel JER 29:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 29:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_seek DOM_me and_find if/because seek_me in_all heart_your_all’s.

UHBוּ⁠בִקַּשְׁתֶּ֥ם אֹתִ֖⁠י וּ⁠מְצָאתֶ֑ם כִּ֥י תִדְרְשֻׁ֖⁠נִי בְּ⁠כָל־לְבַבְ⁠כֶֽם׃
   (ū⁠ⱱiqqashtem ʼoti⁠y ū⁠məʦāʼtem kiy tidrəshu⁠nī bə⁠kāl-ləⱱaⱱ⁠kem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 29:13 verse available

BrTrNo BrTr JER 29:13 verse available

ULTFor you will seek me and find me, since you will seek me with all your heart.

USTIf you earnestly desire for me to bless you, you will see that I will answer you.

BSBYou will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.


OEBIf ye seek Me ye shall find Me. If ye seek Me with all your heart,

WEBBEYou shall seek me and find me, when you search for me with all your heart.

WMBB (Same as above)

NETWhen you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul,

LSVand you have sought Me, and have found, for you seek Me with all your heart;

FBVYou will look for me and you will find me when you're completely committed to looking for me.

T4TIf you earnestly desire for me to bless you, you will experience me blessing you.

LEBWhen you search for me, then you will find me, if you seek me with all your heart.

BBEAnd you will be searching for me and I will be there, when you have gone after me with all your heart.

MoffNo Moff JER book available

JPSAnd ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart.

ASVAnd ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

DRAYou shall seek me, and shall And me: when you shall seek me with all your heart.

YLTAnd ye have sought Me, and have found, for ye seek Me with all your heart;

Drbyand ye shall seek me and find me, for ye shall search for me with all your heart,

RVAnd ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all year heart.

WbstrAnd ye shall seek me, and find me , when ye shall search for me with all your heart.

KJB-1769And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
   (And ye/you_all shall seek me, and find me, when ye/you_all shall search for me with all your heart. )

KJB-1611And ye shall seeke me, and finde me, when ye shall search for me with all your heart.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsYe shall seke me and fynde me, yea yf so be that you seke me with your whole heart.
   (Ye/You_all shall seek me and find me, yea if so be that you seek me with your whole heart.)

GnvaAnd ye shall seeke mee and finde mee, because ye shall seeke mee with all your heart.
   (And ye/you_all shall seek me and find me, because ye/you_all shall seek me with all your heart. )

CvdlYe shal seke me, & fynde me: Yee, yf so be that ye seke me with youre whole herte,
   (Ye/You_all shall seek me, and find me: Yee, if so be that ye/you_all seek me with your(pl) whole heart,)

Wyclye schulen seke me, and ye schulen fynde, whanne ye seken me in al youre herte.
   (ye should seek me, and ye/you_all should fynde, when ye/you_all seek me in all your(pl) heart.)

LuthIhr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,
   (You becomet me suchen and finden. Because so you/their/her me from ganzem hearts suchen becomet,)

ClVgQuæretis me, et invenietis, cum quæsieritis me in toto corde vestro.
   (Quæretis me, and invenietis, when/with he_askedis me in toto corde vestro. )


TSNTyndale Study Notes:

29:1-23 Jeremiah contacted the Hebrew exiles in Babylon by letter. To reach all the scattered Israelites, his letter would be read repeatedly from settlement to settlement.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) you will seek me

(Some words not found in UHB: and,seek DOM=me and,find that/for/because/then/when seek,me in=all heart,your_all's )

Wanting to know what Yahweh requires is spoken of as trying to find where Yahweh is. Alternate translation: “you will want to do what I require you to do”

(Occurrence 0) you will seek me with all your heart

(Some words not found in UHB: and,seek DOM=me and,find that/for/because/then/when seek,me in=all heart,your_all's )

Alternate translation: “you will be completely sincere when you seek me”

BI Jer 29:13 ©