Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_called Tsəfanyāh the_priest/officer DOM the_letter the_this in/on/at/with_hearing of_Yirməyāh the_prophet.
UHB וַיִּקְרָ֛א צְפַנְיָ֥ה הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה בְּאָזְנֵ֖י יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃פ ‡
(vayyiqrāʼ ʦəfanyāh hakkohēn ʼet-haşşēfer hazzeh bəʼāzənēy yirməyāhū hannāⱱiyʼ.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 29:29 verse available
BrTr No BrTr JER 29:29 verse available
ULT Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet.
UST But when Zephaniah the priest received the letter from you, he brought it to me and read it to me.
BSB § (Zephaniah the priest, however, had read this letter to Jeremiah the prophet.)
OEB Now Zephaniah the priest read the letter in the hearing of Jeremiah the prophet.
WEBBE Zephaniah the priest read this letter in the hearing of Jeremiah the prophet.
WMBB (Same as above)
NET Zephaniah the priest read that letter to the prophet Jeremiah.
LSV And Zephaniah the priest reads this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
FBV However, Zephaniah the priest read this letter to Jeremiah the prophet.
T4T But when Zephaniah the priest received the letter from you, he brought it to me and read it to me.
LEB And Zephaniah the priest read this letter in the hearing[fn] of Jeremiah the prophet.
¶
29:29 Literally “ears”
BBE And Zephaniah the priest made clear to Jeremiah the prophet what was said in the letter, reading it to him.
Moff No Moff JER book available
JPS And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
ASV And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
DRA So Sophonias the priest read this letter, in the hearing of Jeremias the prophet.
YLT And Zephaniah the priest readeth this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
Drby — And Zephaniah the priest read this letter in the ears of the prophet Jeremiah.
RV And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
Wbstr And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
KJB-1769 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.
KJB-1611 And Zephaniah the Priest read this letter in the eares of Ieremiah the Prophet.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps Which letter Sophonias the priest read, and let Ieremie the prophete heare it.
(Which letter Sophonias the priest read, and let Yeremie the prophet hear it.)
Gnva And Zephaniah the Priest red this letter in the eares of Ieremiah the Prophet.
(And Zephaniah the Priest red this letter in the ears of Yeremiah the Prophet. )
Cvdl Which lettre Sophonias the prest dyd rede, and let Ieremy the prophet heare it.
(Which lettre Sophonias the priest did rede, and let Yeremy the prophet hear it.)
Wycl Therfor Sofonye, the preest, redde this book in the eeris of Jeremye, the prophete.
(Therefore Sofonye, the priest, red this book in the ears of Yeremye, the prophet.)
Luth Denn Zephanja, der Priester, hatte denselben Brief gelesen und den Propheten Jeremia lassen zuhören.
(Because Zephanja, the/of_the priest(s), had the_same Brief gelesen and the Propheten Yeremia lassen zuhören.)
ClVg Legit ergo Sophonias sacerdos librum istum in auribus Jeremiæ prophetæ.
(Legit therefore Sophonias sacerdos librum that in in_the_ears Yeremiæ prophetæ. )
29:29 Zephaniah had enough good sense to show Jeremiah the letter from Shemaiah.
(Occurrence 0) in the hearing of Jeremiah the prophet
(Some words not found in UHB: and=he/it_called Tsəfanyāh/(Zephaniah) the=priest/officer DOM the,letter the=this in/on/at/with,hearing Yirməyāh/(Jeremiah) the,prophet )
“so that Jeremiah the prophet could hear him read it.” See how you translated similar words in Jeremiah 2:2.