Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֲחַזְיָהוּ’ (ʼₐḩazyāhū)

אֲחַזְיָהוּ

Have 30 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֲחַזְיָהוּ’ (ʼₐḩazyāhū) in the Hebrew originals

1 KI 22:40אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 1 KI 22:40 word 6

OET-LV: 40And_ ʼAḩʼāⱱ _he_lay_down with ancestors_of_his and_ ʼAḩazyāh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (KI1_22:40)

OET-RV: 40Now that Ahav was dead, his son Ahazyah replaced him as king. (KI1 22:40)

1 KI 22:50אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 1 KI 22:50 word 3

OET-LV: 50 then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in_the_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.   (KI1_22:50)

OET-RV: 50Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in the City of his ancestor David, and his son Yehoram replaced him as king. (KI1 22:50)

1 KI 22:52אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 1 KI 22:52 word 1

OET-LV: 52 ʼAḩazyāh the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.   (KI1_22:52)

OET-RV: 52He followed the behaviour of his father and mother and Nebat’s son Yarave’am, and did what Yahweh had said was evil—causing Yisrael to sin like they had. (KI1 22:52)

2 KI 1:18אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 1:18 word 3

OET-LV: 18And_the_rest_of the_matters_of ʼAḩazyāh which he_did am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_1:18)

OET-RV: 18Everything else that Ahazyah said and did is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI2 1:18)

2 KI 8:24אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 8:24 word 11

OET-LV: 24And_ Yəhōrām _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried with ancestors_of_his in_the_city_of Dāvid and_ ʼAḩazyāh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.   (KI2_8:24)

OET-RV: 24Then Yehoram died and was buried with his ancestors in the city of David, and his son Ahazyah replaced him as king. (KI2 8:24)

2 KI 8:25אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 8:25 word 11

OET-LV: 25in_year two_plus ten year of_Yəhōrām the_son_of ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼAḩazyāh he_became_king the_son_of Yəhōrām/(Jehoram) the_king_of Yəhūdāh.   (KI2_8:25)

OET-RV: 25In the twelfth year of Ahab’s son Yoram’s reign over Yisrael, Yehoram’s son Ahazyah (Ahaziah) became the king of Yehudah. (KI2 8:25)

2 KI 8:26אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 8:26 word 5

OET-LV: 26was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼAḩazyāh when_he_became_king and_a_year one he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAtalyāh the_daughter_of ˊĀmə the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_8:26)

OET-RV: 26Ahazyah was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for one year. (His mother’s name was Atalyah (Athaliah), the daughter of King Omri of Yisrael.) (KI2 8:26)

2 KI 8:29וַ,אֲחַזְיָהוּ (va, ʼₐḩazyāhū) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ OSHB 2 KI 8:29 word 17

OET-LV: 29And_ Yəhōrām _he_returned the_king to_get_himself_healed in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) from the_wounds which they_wounded_him the_ʼArām at_Rāmāh when_he_fought with Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_ʼAḩazyāh the_son_of Yəhōrām the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_went_down to_see DOM Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ in_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because was_sick he.   (KI2_8:29)

OET-RV: 29King Yoram returned to Yizre’el (Jezreel) to recover from the wounds that Arameans had given him at Ramah when he’d fought with Aram’s King Haza’el. Later, King Ahazyah of Yehudah (Yehoram’s son), went down to see (Ahab’s son) Yoram in Yizre’el because he was wounded. (KI2 8:29)

2 KI 9:21וַ,אֲחַזְיָהוּ (va, ʼₐḩazyāhū) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ OSHB 2 KI 9:21 word 10

OET-LV: 21And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he/it_said harness and_someone_harnessed chariot_of_his and_ Yəhōrām _he/it_went_out the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) each in_his_of_chariot and_they_went_out to_meet Yēhūʼ/(Jehu) and_they_found_him in_the_portion_of_land_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite).   (KI2_9:21)

OET-RV: 21Quick, get my chariot ready!” Yoram ordered. They harnessed his chariot and King Yoram of Yisrael and Yehudah’s King Ahazyah both went out—each man in his chariot. They went out to meet Yehu and they found him at Navot’s field (the Yizre’elite). (KI2 9:21)

2 KI 9:23אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 9:23 word 7

OET-LV: 23And_ Yəhōrām _he_turned_around hands_of_his and_he_fled and_he/it_said to ʼAḩazyāh treachery Oh_ʼAḩazyāh.   (KI2_9:23)

OET-RV: 23Then Yoram swung the chariot reigns around and fled, shouting to Ahazyah, “It’s treason, Ahazyah!” (KI2 9:23)

2 KI 10:13אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 10:13 word 5

OET-LV: 13And_Yēhūʼ he_found DOM the_brothers_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said who are_you(pl) and_they_said are_the_brothers_of ʼAḩazyāh we and_we_have_come_down for_the_peace_of the_sons_of the_king and_the_sons of_the_queen-mother.   (KI2_10:13)

OET-RV: 13he met the late King Ahazyah’s brothers there, and he asked them, “Who are you?”
¶ “We’re King Ahazyah’s brothers,” they said, “and we’re coming to look after the sons of the king and of the queen mother.” (KI2 10:13)

2 KI 10:13אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 10:13 word 13

OET-LV: 13And_Yēhūʼ he_found DOM the_brothers_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said who are_you(pl) and_they_said are_the_brothers_of ʼAḩazyāh we and_we_have_come_down for_the_peace_of the_sons_of the_king and_the_sons of_the_queen-mother.   (KI2_10:13)

OET-RV: 13he met the late King Ahazyah’s brothers there, and he asked them, “Who are you?”
¶ “We’re King Ahazyah’s brothers,” they said, “and we’re coming to look after the sons of the king and of the queen mother.” (KI2 10:13)

2 KI 11:1אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 11:1 word 3

OET-LV: 11and_ˊAtalyāh the_mother_of ʼAḩazyāh and if/because_that he_was_dead son_of_her and_she/it_arose and_she_destroyed DOM all_of the_offspring_of (the)_royalty.   (KI2_11:1)

OET-RV: 11When Ahazyah’s mother Atalyah saw that her son had been killed, she went and had all of his descendants executed so that none of them could claim the throne. (KI2 11:1)

2 KI 11:2אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 11:2 word 7

OET-LV: 2And_ Yəhōsheⱱaˊ/(Jehosheba) _she/it_took the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Joram) the_sister_of ʼAḩazyāh DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_they_hid DOM_him/it from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not he_was_put_to_death.   (KI2_11:2)

OET-RV: 2However, King Yehoram’s daughter Yehosheva took Yoash, the son of her sister Ahazyah, and hid him in the bedroom along with his wet-nurse. Although he was on the list of the king’s sons to be executed, they hid him from Atalyah, and so he wasn’t killed. (KI2 11:2)

2 KI 12:19וַ,אֲחַזְיָהוּ (va, ʼₐḩazyāhū) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ OSHB 2 KI 12:19 word 12

OET-LV: 19 and_ Yəhōʼāsh/(Jehoash) _he/it_took the_king_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_holy_things which Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) they_had_consecrated and_Yəhōrām/(Jehoram) and_ʼAḩazyāh ancestors_of_his the_kings_of Yəhūdāh and_DOM holy_things_of_his_own and_DOM all_of the_gold which_was_found in_the_treasuries_of the_house_of YHWH and_the_house_of the_king and_he_sent_them to_Ḩₐʼēl the_king_of ʼArām and_he/it_ascended from_under Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_12:19)

OET-RV: 19Everything else that Yoash said and did is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 12:19)

2 KI 13:1אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 13:1 word 7

OET-LV: 13in_year twenty and_three year of_Yōʼāsh the_son_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) he_became_king the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn seven- teen year[s].   (KI2_13:1)

OET-RV: 13In the twenty-third year of Ahazyah’s son Yoash reigning over Yehudah, Yehu’s son Yehoahaz became king over Yisrael and reigned seventeen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:1)

2 KI 14:13אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 14:13 word 8

OET-LV: 13And_DOM ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh the_son_of Yəhōʼāsh/(Jehoash) the_son_of ʼAḩazyāh Yəhōʼāsh he_seized the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of shemesh and_he_came Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_made_a_breach in_the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) at_the_gate_of ʼEfrayim to the_gate_of the_corner four hundred(s) cubit[s].   (KI2_14:13)

OET-RV: 13So Yisrael’s King Yehoash captured Yehudah’s King Amatsyah (the son of Yehoash, the son of Ahazyah) in Beyt-Shemesh. Then he went to Yerushalem, and he broke down the city wall from the Efrayim Gate up to the Corner Gate—almost two hundred metres of it. (KI2 14:13)

1 CHR 3:11אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘[was]_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 1 CHR 3:11 word 3

OET-LV: 11was_Yəhōrām/(Joram) his/its_son was_ʼAḩazyāh son_of_his was_Yōʼāsh/(Joash) his/its_son.   (CH1_3:11)

OET-RV: 11he had a son Yehoram, he had a son Ahazyah, he had a son Yoash, (CH1 3:11)

2 CHR 20:37אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 20:37 word 11

OET-LV: 37And_ ʼElīˊezer _he_prophesied the_son_of Dōdāvāhū from_Marʼēshāh on Yəhōshāfāţ to_say as_you_have_made_an_alliance with ʼAḩazyāh YHWH he_will_break DOM works_of_your and_ ships _they_were_broken and_not they_retained to_go to Tarshiysh.   (CH2_20:37)

OET-RV: 37Then Dodavahu’s son Eliezer from Mareshah prophesied against Yehoshafat, saying, “When you allied yourself with Ahazyah, Yahweh broke through your works.” In due course, the ships were damaged and unable to sail to Tarshish. (CH2 20:37)

2 CHR 22:1אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:1 word 5

OET-LV: 22And_they_made_king of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitants_of DOM ʼAḩazyāh son_of_his the_small(sg) in_place_of_him if/because all_of the_former_sons it_had_killed the_marauding_band which_came with_ˊArāⱱī to_camp and_ ʼAḩazyāh _he_became_king the_son_of Yəhōrām/(Jehoram) the_king_of Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_22:1)

OET-RV: 22The inhabitants of Yerushalem made his youngest son Ahazyah king in his place, because all his older brothers had been killed by the Arab invaders. So Yehoram’s son Ahazyah reigned as Yehudah’s king. (CH2 22:1)

2 CHR 22:1אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:1 word 18

OET-LV: 22And_they_made_king of_Yərūshālam/(Jerusalem) the_inhabitants_of DOM ʼAḩazyāh son_of_his the_small(sg) in_place_of_him if/because all_of the_former_sons it_had_killed the_marauding_band which_came with_ˊArāⱱī to_camp and_ ʼAḩazyāh _he_became_king the_son_of Yəhōrām/(Jehoram) the_king_of Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_22:1)

OET-RV: 22The inhabitants of Yerushalem made his youngest son Ahazyah king in his place, because all his older brothers had been killed by the Arab invaders. So Yehoram’s son Ahazyah reigned as Yehudah’s king. (CH2 22:1)

2 CHR 22:2אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:2 word 5

OET-LV: 2was_a_son_of forty and_two year[s] ʼAḩazyāh when_he_became_king and_a_year one he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAtalyāh the_daughter_of ˊĀmə.   (CH2_22:2)

OET-RV: 2He was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for one year. His mother was Atalyah, a granddaughter of Yisrael’s King Omri. (CH2 22:2)

2 CHR 22:7אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:7 word 4

OET-LV: 7And_from_god it_was the_downfall_of ʼAḩazyāh by_going to Yəhōrām and_when_he_went he_went_out with Yəhōrām/(Jehoram) to Yēhūʼ/(Jehu) the_son_of Nimshiy whom he_had_anointed_him YHWH to_cut_off DOM the_house_of ʼAḩʼāⱱ.   (CH2_22:7)

OET-RV: 7God caused Ahazyah’s downfall through his visit to Yehoram. When Ahaziah arrived, he went with Yehoram to meet Nimshi’s son Yehu, who Yahweh had appointed to kill all of Ahav’s descendants. (CH2 22:7)

2 CHR 22:8אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh's’ OSHB 2 CHR 22:8 word 13

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_entered_into_judgement Yēhūʼ with the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_he_found DOM the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_sons of_the_brothers_of of_ʼAḩazyāh serving (to)_ʼAḩazyāh and_he_killed_them.   (CH2_22:8)

OET-RV: 8While Yehu was executing judgement on Ahav’s descendants, he discovered Yehudah’s officials there, including Ahazyah’s nephews who’d been serving him, and he killed them all as well. (CH2 22:8)

2 CHR 22:8לַ,אֲחַזְיָהוּ (la, ʼₐḩazyāhū) R,Np contextual morpheme glosses=‘(to), Ahaziah’ morpheme glosses=‘to, Ahaziah’ OSHB 2 CHR 22:8 word 15

OET-LV: 8And_he/it_was just_as_entered_into_judgement Yēhūʼ with the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_he_found DOM the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_sons of_the_brothers_of of_ʼAḩazyāh serving (to)_ʼAḩazyāh and_he_killed_them.   (CH2_22:8)

OET-RV: 8While Yehu was executing judgement on Ahav’s descendants, he discovered Yehudah’s officials there, including Ahazyah’s nephews who’d been serving him, and he killed them all as well. (CH2 22:8)

2 CHR 22:9אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:9 word 3

OET-LV: 9And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.   (CH2_22:9)

OET-RV: 9Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)

2 CHR 22:9אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:9 word 26

OET-LV: 9And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship.   (CH2_22:9)

OET-RV: 9Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)

2 CHR 22:10אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:10 word 3

OET-LV: 10And_ˊAtalyāh the_mother_of ʼAḩazyāh she_saw if/because_that he_was_dead son_of_her and_she/it_arose and_she_destroyed DOM all_of the_offspring_of (the)_royalty of_the_house_of of_Yəhūdāh.   (CH2_22:10)

OET-RV: 10When Ahazyah’s mother Atalyah found out that her son had died, she took action and destroyed all the his family members who could become king of Yehudah. (CH2 22:10)

2 CHR 22:11אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:11 word 8

OET-LV: 11And_ Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) _she/it_took the_daughter_of the_king DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death and_she/it_gave DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_she_hid_him Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Jehoram) the_wife_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer if/because she she_was the_sister_of ʼAḩazyāh from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not she_put_him_to_death.   (CH2_22:11)

OET-RV: 11However, a princess named Yehoshaveat took Ahazyah’s son Yoash, and she sneaked him away from among the king’s sons who were about to be killed, and she hid him and his nurse in a bedroom. Yehoshaveat was the daughter of the late King Yehoram, the wife of Yehoyada the priest (she was Ahazyah’s sister), and she hid him from Atalyah so she couldn’t kill him. (CH2 22:11)

2 CHR 22:11אֲחַזְיָהוּ (ʼₐḩazyāhū) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 22:11 word 33

OET-LV: 11And_ Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) _she/it_took the_daughter_of the_king DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death and_she/it_gave DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_she_hid_him Yəhōshaⱱˊat/(Jehoshabeath) the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Jehoram) the_wife_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer if/because she she_was the_sister_of ʼAḩazyāh from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not she_put_him_to_death.   (CH2_22:11)

OET-RV: 11However, a princess named Yehoshaveat took Ahazyah’s son Yoash, and she sneaked him away from among the king’s sons who were about to be killed, and she hid him and his nurse in a bedroom. Yehoshaveat was the daughter of the late King Yehoram, the wife of Yehoyada the priest (she was Ahazyah’s sister), and she hid him from Atalyah so she couldn’t kill him. (CH2 22:11)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אחזיהו’ (ʼḩzyhv)

Have 7 uses of Hebrew root (lemma)אֲחַזְיָה’ (ʼₐḩazyāh) in the Hebrew originals

2 KI 1:2אֲחַזְיָה (ʼₐḩazyāh) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 1:2 word 2

OET-LV: 2And_ ʼAḩazyāh _he_fell through the_window-lattice in_his_upper_of_room which was_in_Shomrōn and_he_became_ill and_he_sent messengers and_he/it_said to_them go consult (in) zebub the_god_of ˊEqrōn if I_will_live from_sickness this.   (KI2_1:2)

OET-RV: 2One day, King Ahazyah fell through a lattice in his upper room in Shomron (Samaria) and was injured, so he sent messengers to go and ask Ekron’s god Baal-Zevuv if he would recover. (KI2 1:2)

2 KI 9:16וַ,אֲחַזְיָה (va, ʼₐḩazyāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ OSHB 2 KI 9:16 word 9

OET-LV: 16And_ Yēhūʼ/(Jehu) _he_rode_in_a_chariot and_he/it_went to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because Yəhōrām was_lying (to)_there and_ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_had_come_down to_see DOM Yəhōrām.   (KI2_9:16)

OET-RV: 16Then Yehu rode to Yizre’el himself because Yoram was recuperating there in bed, and King Ahazyah had gone up north from Yehudah to visit him. (KI2 9:16)

2 KI 9:23אֲחַזְיָה (ʼₐḩazyāh) Np contextual word gloss=‘O_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 9:23 word 9

OET-LV: 23And_ Yəhōrām _he_turned_around hands_of_his and_he_fled and_he/it_said to ʼAḩazyāh treachery Oh_ʼAḩazyāh.   (KI2_9:23)

OET-RV: 23Then Yoram swung the chariot reigns around and fled, shouting to Ahazyah, “It’s treason, Ahazyah!” (KI2 9:23)

2 KI 9:27וַ,אֲחַזְיָה (va, ʼₐḩazyāh) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ morpheme glosses=‘and, Ahaziah’ OSHB 2 KI 9:27 word 1

OET-LV: 27And_ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_saw and_he_fled the_direction_of Bēyt Haggan and_he_pursued after_him Yēhūʼ/(Jehu) and_he/it_said also DOM_him/it strike_him_down into the_chariot at_the_ascent_of Gūr which is_with Yiⱱləˊām/(Ibleam) and_he_fled Məgiddōn and_he/it_died there.   (KI2_9:27)

OET-RV: 27Yehudah’s King Ahazyah saw that happen, and he sped away through the garden by a house with Yehu chasing after him shouting, “Get him too in his chariot when he starts climbing upwards to Gur near Yibleam.” So as he fled towards Megiddo, he was killed there, (KI2 9:27)

2 KI 9:29אֲחַזְיָה (ʼₐḩazyāh) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 9:29 word 9

OET-LV: 29and_in_year_of one_plus ten year of_Yəhōrām/(Joram) the_son_of ʼAḩʼāⱱ ʼAḩazyāh he_had_become_king over Yəhūdāh.   (KI2_9:29)

OET-RV: 29(Ahazyah had become king over Yehudah in the eleventh year of the reign of Ahab’s son Yoram over Israel.) (KI2 9:29)

2 KI 11:2אֲחַזְיָה (ʼₐḩazyāh) Np contextual word gloss=‘of_Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 KI 11:2 word 11

OET-LV: 2And_ Yəhōsheⱱaˊ/(Jehosheba) _she/it_took the_daughter_of the_king Yəhōrām/(Joram) the_sister_of ʼAḩazyāh DOM Yōʼāsh/(Joash) the_son_of ʼAḩazyāh and_she_stole DOM_him/it from_among_of the_sons_of the_king who_were_about_to_be_put_to_death DOM_him/it and_DOM nurse_of_his in_the_chamber_of the_beds and_they_hid DOM_him/it from_face/in_front_of ˊAtalyāh and_not he_was_put_to_death.   (KI2_11:2)

OET-RV: 2However, King Yehoram’s daughter Yehosheva took Yoash, the son of her sister Ahazyah, and hid him in the bedroom along with his wet-nurse. Although he was on the list of the king’s sons to be executed, they hid him from Atalyah, and so he wasn’t killed. (KI2 11:2)

2 CHR 20:35אֲחַזְיָה (ʼₐḩazyāh) Np contextual word gloss=‘Ahaziah’ word gloss=‘ʼAḩazyāh’ OSHB 2 CHR 20:35 word 8

OET-LV: 35And_after afterwards Yəhōshāfāţ he_made_an_alliance the_king_of Yəhūdāh with ʼAḩazyāh the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) he he_acted_wickedly for_doing.   (CH2_20:35)

OET-RV: 35Later on, Yehudah’s King Yehoshafat made an alliance with Yisrael’s King Ahazyah (which was a wicked thing to do), (CH2 20:35)

Have 66 uses of Hebrew root (lemma)אֲחֻזָּה’ (ʼₐḩuzzāh) in the Hebrew originals

GEN 17:8לַ,אֲחֻזַּת (la, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to, a_possession_of’ morpheme glosses=‘as, possession_of’ OSHB GEN 17:8 word 12

OET-LV: 8And_I_will_give to/for_yourself(m) and_to_your_of_offspring after_you DOM the_land_of your(pl)_sojournings_of_of DOM all_of the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_a_possession_of perpetuity and_I_will_be to/for_them (into)_god.   (GEN_17:8)

OET-RV: 8I’ll give this land that you’re staying in—the entire region of Canaan—to you and your descendants as a permanent possession, and I’ll be their god.” (GEN 17:8)

GEN 23:4אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_possession_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB GEN 23:4 word 7

OET-LV: 4am_a_sojourner and_a_resident_alien I with_you(pl) give to_me a_possession_of a_burial_site with_you(pl) so_that_I_may_bury my_of_dead from_before_me_of.   (GEN_23:4)

OET-RV: 4“I’m a foreigner and just staying among you. Give me property for a burial place on your land so that I can bury my dead wife.” (GEN 23:4)

GEN 23:9לַ,אֲחֻזַּת (la, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to, a_possession_of’ morpheme glosses=‘as, property_of’ OSHB GEN 23:9 word 16

OET-LV: 9So_that_he_may_give to_me DOM the_cave_of (the)_Machpelah which to_him/it which is_at_the_end_of his_field_of_of for_silver full let_him_give_it to_me among_you(pl) to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_23:9)

OET-RV: 9so that he’ll sell me Makpelah’s cave which belongs to him and which is at the end of his field. I’ll pay full price if he’ll give it to me to use as a burial place.” (GEN 23:9)

GEN 23:20לַ,אֲחֻזַּת (la, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to, a_possession_of’ morpheme glosses=‘as, property_of’ OSHB GEN 23:20 word 7

OET-LV: 20And_he/it_rose_up the_field and_the_cave which in/on/over_him/it to_ʼAⱱrāhām to_a_possession_of a_burial_site from_with the_people_of Ḩēt.   (GEN_23:20)

OET-RV: 20So the field was deeded as property to Abraham by Het’s descendants, including the cave in it for a burial place. (GEN 23:20)

GEN 36:43אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, they’ OSHB GEN 36:43 word 10

OET-LV: 43Chief Magdiyʼēl chief ˊĪrām these were_the_chiefs_of ʼEdōm to_their_dwelling_of_places in_land their_possession_of_of that was_ˊĒsāv the_ancestor_of ʼEdōm.   (GEN_36:43)

OET-RV: 43Chief Magdiel, and Chief Iram. They were the chiefs of Edom, according to their dwellings in the land of their possession. That was the record about Esaw, the ancestor of the Edomites. (GEN 36:43)

GEN 47:11אֲחֻזָּה (ʼₐḩuzzāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_possession’ word gloss=‘property’ OSHB GEN 47:11 word 9

OET-LV: 11And_ Yōşēf _he_caused_to_dwell DOM his/its_father and_DOM brothers_of_his and_he/it_gave to/for_them a_possession in_land of_Miʦrayim/(Egypt) in_the_best_of the_earth/land in_land of_Raˊməşēş just_as he_had_commanded Parˊoh.   (GEN_47:11)

OET-RV: 11So Yosef gave his father and his brothers some of the best land in Egypt and helped them settle there—in the Rameses district just as Far’oh had commanded. (GEN 47:11)

GEN 48:4אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘a_possession_of’ word gloss=‘possession_of’ OSHB GEN 48:4 word 15

OET-LV: 4And_he/it_said to_me here_I am_about_of_to_make_you_fruitful and_I_will_multiply_you and_I_will_make_you (into)_a_company_of peoples and_I_will_give DOM the_earth/land (the)_this to_your_of_offspring after_you a_possession_of perpetuity.   (GEN_48:4)

OET-RV: 4and said to me, ‘Listen, I’ll make you fruitful, and I’ll multiply you and make you into a community of peoples. And I’ll give this land to your offspring after you to be their possession forever.’ (GEN 48:4)

GEN 49:30לַ,אֲחֻזַּת (la, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to, a_possession_of’ morpheme glosses=‘as, place_of’ OSHB GEN 49:30 word 19

OET-LV: 30In_cave which is_in_the_field_of (the)_Machpelah which is_on the_face_of Mamre in_land of_Kənaˊan/(Canaan) which he_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy to_a_possession_of a_burial_site.   (GEN_49:30)

OET-RV: 30in the cave that is in Makpelah’s field in front of Mamre in Canaan. That’s the cave that my grandfather Abraham bought with the field from Efron the Hittite as property for a burial place. (GEN 49:30)

GEN 50:13לַ,אֲחֻזַּת (la, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘to, a_possession_of’ morpheme glosses=‘as, place_of’ OSHB GEN 50:13 word 16

OET-LV: 13And_they_carried sons_of_his DOM_him/it towards_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_buried DOM_him/it in_the_cave_of the_field_of (the)_Machpelah which he_had_bought ʼAⱱrāhām DOM the_field to_a_possession_of a_burial_site from_with ˊEfrōn the_Ḩittiy on the_face_of Mamre.   (GEN_50:13)

OET-RV: 13They carried his embalmed body to Canaan and buried him in the cave in Makpelah’s field. Abraham had bought with the field with the included cave from Efron the Hittite as property for a burial place, in front of Mamre. (GEN 50:13)

LEV 14:34לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘for, possession’ OSHB LEV 14:34 word 10

OET-LV: 34If/because you(pl)_will_go into the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to/for_you(pl) to_a_possession and_I_will_put a_plague_of a_serious_disease in_house_of the_land_of your_possession_of_of.   (LEV_14:34)

OET-RV: 34When you enter into the land of Kanaan which I’m giving you all as a possession, and if I cause an infection in one your homes in that land, (LEV 14:34)

LEV 14:34אֲחֻזַּתְ,כֶֽם (ʼₐḩuzzat, kem) Ncfsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘your_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, your(pl)’ OSHB LEV 14:34 word 16

OET-LV: 34If/because you(pl)_will_go into the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to/for_you(pl) to_a_possession and_I_will_put a_plague_of a_serious_disease in_house_of the_land_of your_possession_of_of.   (LEV_14:34)

OET-RV: 34When you enter into the land of Kanaan which I’m giving you all as a possession, and if I cause an infection in one your homes in that land, (LEV 14:34)

LEV 25:10אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘possession_of, his’ morpheme glosses=‘property_of, his’ OSHB LEV 25:10 word 18

OET-LV: 10And_you(pl)_will_set_apart_as_holy DOM the_year_of the_fifty year and_you(pl)_will_proclaim liberty on_the_earth to/from_all/each/any/every its_of_inhabitants a_jubilee it it_will_be to/for_you(pl) and_you(pl)_will_return each_one to possession_of_his each_one to clan_of_his you(pl)_will_return.   (LEV_25:10)

OET-RV: 10 (LEV 25:10)

LEV 25:13אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘possession_of, his’ morpheme glosses=‘property_of, his’ OSHB LEV 25:13 word 7

OET-LV: 13In_year of_the_jubilee (the)_this you(pl)_will_return each_one to possession_of_his.   (LEV_25:13)

OET-RV: 13 (LEV 25:13)

LEV 25:24אֲחֻזַּתְ,כֶם (ʼₐḩuzzat, kem) Ncfsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘your_possession_of, of’ morpheme glosses=‘occupy_of, you(pl)’ OSHB LEV 25:24 word 3

OET-LV: 24And_in_all_of the_land_of your_possession_of_of the_right_of_redemption you(pl)_will_give for_land.   (LEV_25:24)

OET-RV: 24 (LEV 25:24)

LEV 25:25מֵ,אֲחֻזָּת,וֹ (mē, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘some, of, his_possession’ morpheme glosses=‘part_of, property_of, his’ OSHB LEV 25:25 word 5

OET-LV: 25if/because your(ms)_brother/kindred he_will_become_impoverished and_he_will_sell some_of_his_possession and_he_will_come his_of_kinsman-redeemer (the)_near to_him/it and_he_will_redeem DOM the_thing_sold_of his/its_woman.   (LEV_25:25)

OET-RV: 25 (LEV 25:25)

LEV 25:27לַ,אֲחֻזָּת,וֹ (la, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, his_of, possession’ morpheme glosses=‘to, property_of, his’ OSHB LEV 25:27 word 13

OET-LV: 27And_he_will_calculate DOM the_years_of its_sale_of_of and_he_will_repay DOM the_surplus to_person whom he_sold_it to_him/it and_he_will_return to_his_of_possession.   (LEV_25:27)

OET-RV: 27 (LEV 25:27)

LEV 25:28לַ,אֲחֻזָּת,וֹ (la, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, his_of, possession’ morpheme glosses=‘to, property_of, his’ OSHB LEV 25:28 word 19

OET-LV: 28And_if not it_has_found his/its_hand sufficiency_of (of)_to_repay to_him/it and_it_was sold_of_his_thing in_the_hand_of the_one_who_bought DOM_him/it until the_year_of the_jubilee and_it_will_go_out in_jubilee and_he_will_return to_his_of_possession.   (LEV_25:28)

OET-RV: 28 (LEV 25:28)

LEV 25:32אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possess_of, they’ OSHB LEV 25:32 word 5

OET-LV: 32And_the_cities_of the_Lēviyyiy the_houses_of the_cities_of their_possession_of_of a_right_of_redemption_of perpetuity it_will_belong to_Lēviyyiy.   (LEV_25:32)

OET-RV: 32 (LEV 25:32)

LEV 25:33אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_possession_of, of’ morpheme glosses=‘property_of, they’ OSHB LEV 25:33 word 9

OET-LV: 33And_which he_will_redeem one_of the_Lēviyyiy and_it_will_go_out the_sale_of the_house and_the_city_of his_possession_of_of in_jubilee if/because the_houses_of the_cities_of the_Lēviyyiy it possession_of_is_their in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (LEV_25:33)

OET-RV: 33 (LEV 25:33)

LEV 25:33אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘possession_of, [is]_their’ morpheme glosses=‘possession_of, their’ OSHB LEV 25:33 word 16

OET-LV: 33And_which he_will_redeem one_of the_Lēviyyiy and_it_will_go_out the_sale_of the_house and_the_city_of his_possession_of_of in_jubilee if/because the_houses_of the_cities_of the_Lēviyyiy it possession_of_is_their in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (LEV_25:33)

OET-RV: 33 (LEV 25:33)

LEV 25:34אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_a_possession_of’ word gloss=‘possession_of’ OSHB LEV 25:34 word 7

OET-LV: 34And_the_field_of the_pasture_land_of their_cities_of_of not it_will_be_sold if/because is_a_possession_of perpetuity it to/for_them.   (LEV_25:34)

OET-RV: 34 (LEV 25:34)

LEV 25:41אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_possession_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB LEV 25:41 word 10

OET-LV: 41And_he_will_go_out from_with_you he and_his_of_sons with_him/it and_he_will_return to clan_of_his and_near/to the_possession_of his_ancestors_of_of he_will_return.   (LEV_25:41)

OET-RV: 41 (LEV 25:41)

LEV 25:45לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, property’ OSHB LEV 25:45 word 16

OET-LV: 45And_also from_(the)_sons of_the_resident_aliens who_sojourn with_you(pl) from_them you(pl)_will_buy and_from_their_of_clan which is_with_you(pl) which they_have_fathered in_your_of_land and_they_will_be to/for_you(pl) to_a_possession.   (LEV_25:45)

OET-RV: 45 (LEV 25:45)

LEV 25:46אֲחֻזָּה (ʼₐḩuzzāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_possession’ word gloss=‘property’ OSHB LEV 25:46 word 6

OET-LV: 46And_you(pl)_will_give_as_an_inheritance DOM_them to_your(pl)_of_sons after_you(pl) to_inherit a_possession to_vanishing_point (is)_in_them you(pl)_will_labour and_over_your(pl)_of_brothers the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each over_his_of_brother not you_will_rule in_him/it with_harshness.   (LEV_25:46)

OET-RV: 46 (LEV 25:46)

LEV 27:16אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_possession_of, of’ morpheme glosses=‘inherited_of, his’ OSHB LEV 27:16 word 3

OET-LV: 16And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver.   (LEV_27:16)

OET-RV: 16 (LEV 27:16)

LEV 27:21אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘possession_of, his’ morpheme glosses=‘property_of, his’ OSHB LEV 27:21 word 11

OET-LV: 21And_it_was the_field in_his/its_coming_out in_jubilee a_holy_thing to/for_YHWH like_(the)_field_of (the)_total_destruction to_priest it_will_belong possession_of_his.   (LEV_27:21)

OET-RV: 21 (LEV 27:21)

LEV 27:22אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, his’ OSHB LEV 27:22 word 8

OET-LV: 22And_if DOM (the)_field_of his_purchase_of_of which not is_from_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy to/for_YHWH.   (LEV_27:22)

OET-RV: 22 (LEV 27:22)

LEV 27:24אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_possession_of’ word gloss=‘possession_of’ OSHB LEV 27:24 word 10

OET-LV: 24In_year of_the_jubilee it_will_return the_field to_the_one_whom he_bought_it from_with_him to_the_one_whom to_him/it the_possession_of the_earth/land.   (LEV_27:24)

OET-RV: 24 (LEV 27:24)

LEV 27:28אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_possession_of, of’ morpheme glosses=‘property_of, his’ OSHB LEV 27:28 word 14

OET-LV: 28Nevertheless every_of devoted_thing which he_will_dedicate_to_destruction anyone to/for_YHWH from_all that to_him/it from_humankind and_livestock and_from_the_field_of his_possession_of_of not it_will_be_sold and_not it_will_be_redeemed every_of devoted_thing is_a_holy_thing_of holy_things it to/for_YHWH.   (LEV_27:28)

OET-RV: 28 (LEV 27:28)

NUM 27:4אֲחֻזָּה (ʼₐḩuzzāh) Ncfsa contextual word gloss=‘a_possession’ word gloss=‘property’ OSHB NUM 27:4 word 13

OET-LV: 4To/for_what the_name_of will_it_be_withdrawn our_father_of_of from_among_of clan_of_his if/because there_belonged_not to_him/it a_son give to/for_ourselves a_possession in_the_middle the_brothers_of our_father_of_of.   (NUM_27:4)

OET-RV: 4but why should his family name disappear from our clan just because he had no sons? So give us some land like our father’s relatives will be getting.” (NUM 27:4)

NUM 27:7אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘possession_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB NUM 27:7 word 8

OET-LV: 7Right the_daughters_of Tsəlāfəḩād are_speaking indeed_(give) you_will_give to/for_them possession_of an_inheritance in_the_middle the_brothers_of their_father_of_of and_you_will_make_pass_over DOM the_inheritance_of their_father_of_of to_them.   (NUM_27:7)

OET-RV: 7“It’s right what Tselofehad’s daughters are saying. You must give them some land like their father’s relatives will be getting. Give them whatever would have been given to their father as his inheritance. (NUM 27:7)

NUM 32:5לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB NUM 32:5 word 11

OET-LV: 5and_they_said if we_have_found favour in_your_two’s_of_eyes let_it_be_given DOM the_earth/land (the)_this to_your(pl)_of_servants to_a_possession do_not make_us_pass_over DOM the_Yardēn/(Jordan).   (NUM_32:5)

OET-RV: 5If we’ve earnt your favour, let this land be given to your servants for us to own, rather than forcing us to cross over the Yarden river with all the other tribes.” (NUM 32:5)

NUM 32:22לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB NUM 32:22 word 15

OET-LV: 22And_it_will_be_subdued the_earth/land to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_after you(pl)_will_return and_you(pl)_will_be free from_YHWH and_from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_belong the_earth/land (the)_this to/for_you(pl) to_a_possession to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (NUM_32:22)

OET-RV: 22Once the land is subdued before Yahweh, then you all can return. You’ll be free of obligation from Yahweh and from Yisrael, and this land here will be your possession from Yahweh. (NUM 32:22)

NUM 32:29לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB NUM 32:29 word 26

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_said to_them if they_will_pass_over the_descendants_of Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn with_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) every_of man_equipped for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_will_be_subdued the_earth/land before_you(pl) and_you(pl)_will_give to/for_them DOM the_land_of (the)_Gilˊād to_a_possession.   (NUM_32:29)

OET-RV: 29telling them, “If the men from Gad and Reuven tribes cross over the Yarden with you and equipped ready to fight for Yahweh and that land is conquered, then you must give them the Gilead region for them to own. (NUM 32:29)

NUM 32:32אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_possession_of’ word gloss=‘possession_of’ OSHB NUM 32:32 word 9

OET-LV: 32We we_will_pass_over equipped to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_will_be_with_us the_possession_of our_inheritance_of_of from_the_other_side of_Yardēn.   (NUM_32:32)

OET-RV: 32We’ll send armed men across to Kanaan, equipped to fight for Yahweh. However, our inheritance to own will be here on this side of the Yarden river.” (NUM 32:32)

NUM 35:2אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_possession_of, of’ morpheme glosses=‘property_of, their’ OSHB NUM 35:2 word 8

OET-LV: 2Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_give to_Lēviyyiy some_of_the_inheritance_of their_possession_of_of cities to_dwell_in and_pasture_land for_cities around_of_them you(pl)_will_give to_Lēviyyiy.   (NUM_35:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that out of the land that they’ll own, they must give the Levites cities for them to live in, as well as some pastureland around those cities. (NUM 35:2)

NUM 35:8מֵ,אֲחֻזַּת (mē, ʼₐḩuzzat) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘from, the_possession_of’ morpheme glosses=‘from, possession_of’ OSHB NUM 35:8 word 4

OET-LV: 8And_the_cities which you(pl)_will_give from_the_possession_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_many you(pl)_will_increase and_from_with the_few you(pl)_will_decrease each_one according_to_the_mouth_of its_inheritance_of_of which they_will_inherit it_will_give some_of_its_cities to_Lēviyyiy.   (NUM_35:8)

OET-RV: 8The larger tribes must give more cities than the smaller tribes, according to the area that they inherit.” (NUM 35:8)

NUM 35:28אֲחֻזָּת,וֹ (ʼₐḩuzzāt, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, his’ OSHB NUM 35:28 word 17

OET-LV: 28If/because in_the_city_of his_refuge_of_of he_will_remain until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) and_after the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) he_will_return the_killer to the_land_of his_possession_of_of.   (NUM_35:28)

OET-RV: 28That’s because the one who killed must remain in that city until the death of the high priest—they can only return to their family home after the high priest’s death. (NUM 35:28)

DEU 32:49לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB DEU 32:49 word 24

OET-LV: 49Go_up to the_mountain_of the_ˊAⱱārīm the_this the_mountain_of Nəⱱō which in_land of_Mōʼāⱱ which is_on the_face_of Yərīḩō/(Jericho) and_see DOM the_land_of Kənaˊan/(Canaan) which I am_about_to_give to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_a_possession.   (DEU_32:49)

OET-RV: 49“Go to Mt. Nebo (a mountain in the Abarim range in Moav, across from Yeriho). Climb up and you will see the land of Canaan, which I’m giving to the Israelis to take possession of. (DEU 32:49)

JOS 21:12בַּ,אֲחֻזָּת,וֹ (ba, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘(in), his_of, possession’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, possession_of, his’ OSHB JOS 21:12 word 10

OET-LV: 12And_DOM the_field[s]_of the_city and_DOM villages_of_its they_gave to_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) (in)_his_of_possession.   (JOS_21:12)

OET-RV: 12(although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). (JOS 21:12)

JOS 21:41אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_possession_of’ word gloss=‘possession_of’ OSHB JOS 21:41 word 5

OET-LV: 41All_of the_cities_of the_Lēviyyiy in_the_middle of_the_possession_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) were_cities forty and_eight and_their_pasture_of_lands.   (JOS_21:41)

OET-RV: 41So altogether the Levites received forty-eight cities and their surrounding fields from with the territories of the other tribes (JOS 21:41)

JOS 22:4אֲחֻזַּתְ,כֶם (ʼₐḩuzzat, kem) Ncfsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘your_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:4 word 16

OET-LV: 4And_now YHWH he_has_given_rest god_of_your(pl) to_your(pl)_of_countrymen just_as he_spoke to/for_them and_now turn and_go to/for_you(pl) to_your(pl)_of_tents to the_land_of your_possession_of_of which he_gave to/for_you(pl) Mosheh the_servant_of YHWH on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan).   (JOS_22:4)

OET-RV: 4and now he has enabled these other tribes to rest from battle just like he told them he would. So now, you all may go back to your homes that Yahweh’s servant Mosheh gave you on the other side of the river. (JOS 22:4)

JOS 22:9אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, their_own’ OSHB JOS 22:9 word 23

OET-LV: 9and_they_returned and_they_went the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Shiloh which in_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of their_possession_of_of which they_had_possessions in_it on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh.   (JOS_22:9)

OET-RV: 9So the warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe left the others there at Shiloh in the Canaan region, and went back to their own land in Gilead across the river which they had taken for themselves with the agreement of Yahweh given through Mosheh. (JOS 22:9)

JOS 22:19אֲחֻזַּתְ,כֶם (ʼₐḩuzzat, kem) Ncfsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘your_possession_of, of’ morpheme glosses=‘possession_of, your(pl)’ OSHB JOS 22:19 word 5

OET-LV: 19And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our.   (JOS_22:19)

OET-RV: 19But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)

JOS 22:19אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_possession_of’ word gloss=‘possesses_of’ OSHB JOS 22:19 word 10

OET-LV: 19And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our.   (JOS_22:19)

OET-RV: 19But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)

1 CHR 7:28וַ,אֲחֻזָּתָ,ם (va, ʼₐḩuzzātā, m) C,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, possession’ morpheme glosses=‘and, possessions_of, their’ OSHB 1 CHR 7:28 word 1

OET-LV: 28And_their_of_possession and_their_dwelling_of_places were_Bēyt- ʼēl and_its_of_daughters and_to_east Naˊₐrān and_to_west Gezer and_its_of_daughters and_Shəkem and_its_of_daughters to Ayyah and_its_of_daughters.   (CH1_7:28)

OET-RV: 28This is a list of the cities and areas where Efrayim’s descendants lived: Beyt-El and the nearby villages, Naaran to the east, Gezer to the west and the nearby villages, and Shekem and the nearby villages extending north as far as Ayyah and its villages. (CH1 7:28)

1 CHR 9:2בַּ,אֲחֻזָּתָ,ם (ba, ʼₐḩuzzātā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘[were]_in, their_of, possession’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, property_of, their’ OSHB 1 CHR 9:2 word 4

OET-LV: 2and_the_inhabitants (the)_first who were_in_their_of_possession in_their_of_cities were_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests the_Lēviyyiy and_the_temple_servants.   (CH1_9:2)

OET-RV: 2The first to return and resettle their land and their cities were some priests, Levites, temple servants, and other Israelis. (CH1 9:2)

2 CHR 11:14וַ,אֲחֻזָּתָ,ם (va, ʼₐḩuzzātā, m) C,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, property’ morpheme glosses=‘and, property_of, their’ OSHB 2 CHR 11:14 word 6

OET-LV: 14If/because they_abandoned the_Lēviyyiy DOM lands_of_their_pasture and_their_of_property and_they_went to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_had_rejected_them Yārāⱱəˊām and_his_of_sons from_serving_as_priests to/for_YHWH.   (CH2_11:14)

OET-RV: 14The Levites abandoned their property and their pastureland and moved to Yerushalem and across the rest of Yehudah, because Yaraveam and his sons rejected them from serving as priests to Yahweh. (CH2 11:14)

2 CHR 31:1לַ,אֲחֻזָּת,וֹ (la, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, his_of, possession’ morpheme glosses=‘to, possession_of, his’ OSHB 2 CHR 31:1 word 31

OET-LV: 31and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities.   (CH2_31:1)

OET-RV: 31When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)

NEH 11:3בַּ,אֲחֻזָּת,וֹ (ba, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘on, his_own_of, property’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, property_of, his_own’ OSHB NEH 11:3 word 11

OET-LV: 3and_these are_the_leaders_of the_province who they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) they_dwelt each on_his_own_of_property in_their_own_of_cities Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_temple_servants and_the_sons of_the_servants_of of_Shəlomoh/(Solomon).   (NEH_11:3)

OET-RV: 3In the towns in Yehudah, everyone lived on their own property. That included the Israelis, the priests and Levites, the temple servants, and the descendants of Shelomoh’s servants. The provincial officials lived in Yerushalem, (NEH 11:3)

PSA 2:8וַ,אֲחֻזָּתְ,ךָ (va, ʼₐḩuzzātə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, possession’ morpheme glosses=‘and, possession_of, your’ OSHB PSA 2:8 word 6

OET-LV: 8Ask from_me and_I_will_make nations inheritance_of_your and_your_of_possession the_ends_of the_earth.   (PSA_2:8)

OET-RV: 8Ask me and I’ll give the nations to you for your inheritance.
 ⇔ ≈ The whole world will be owned by you. (PSA 2:8)

EZE 44:28וַ,אֲחֻזָּה (va, ʼₐḩuzzāh) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, a_possession’ morpheme glosses=‘and, possession’ OSHB EZE 44:28 word 6

OET-LV: 28And_it_will_become to/for_them (into)_an_inheritance I inheritance_of_am_their and_a_possession not you(pl)_will_give to/for_them in_Yisrāʼēl/(Israel) I possession_of_am_their.   (EZE_44:28)

OET-RV: 28The priests must not own any land—I am their inheritance and I’ll be their property. (EZE 44:28)

EZE 44:28אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘possession_of, [am]_their’ morpheme glosses=‘possession_of, their’ OSHB EZE 44:28 word 12

OET-LV: 28And_it_will_become to/for_them (into)_an_inheritance I inheritance_of_am_their and_a_possession not you(pl)_will_give to/for_them in_Yisrāʼēl/(Israel) I possession_of_am_their.   (EZE_44:28)

OET-RV: 28The priests must not own any land—I am their inheritance and I’ll be their property. (EZE 44:28)

EZE 45:5לַ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB EZE 45:5 word 13

OET-LV: 5And_five and_twenty thousand_cubits length and_ten_of thousand_cubits breadth wwww to_Lēviyyiy who_serve_of (of)_the_house to/for_them to_a_possession twenty rooms.   (EZE_45:5)

OET-RV: 5The other half, which is also thirteen kilometres long and five kilometres wide, will be for towns for the Levites who serve in the temple. (EZE 45:5)

EZE 45:6וַ,אֲחֻזַּת (va, ʼₐḩuzzat) C,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, the_possession_of’ morpheme glosses=‘and, property_of’ OSHB EZE 45:6 word 1

OET-LV: 6And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong.   (EZE_45:6)

OET-RV: 6You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)

EZE 45:7וְ,לַ,אֲחֻזַּת (və, la, ʼₐḩuzzat) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, of, the_possession_of’ morpheme glosses=‘and, of, property_of’ OSHB EZE 45:7 word 6

OET-LV: 7And_will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_contribution_of (the)_holiness and_near/to the_face_of the_possession_of the_city from_the_side_of the_west westward and_from_the_side_of eastward eastward and_length corresponding_to_of one of_the_portions from_the_border_of the_west to the_border_of eastward_of.   (EZE_45:7)

OET-RV: 7The leader’s land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city—on the west and the east. Its length will be the same as those portions that it’s parallel to. (EZE 45:7)

EZE 45:7אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_possession_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB EZE 45:7 word 14

OET-LV: 7And_will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_contribution_of (the)_holiness and_near/to the_face_of the_possession_of the_city from_the_side_of the_west westward and_from_the_side_of eastward eastward and_length corresponding_to_of one of_the_portions from_the_border_of the_west to the_border_of eastward_of.   (EZE_45:7)

OET-RV: 7The leader’s land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city—on the west and the east. Its length will be the same as those portions that it’s parallel to. (EZE 45:7)

EZE 45:8לַֽ,אֲחֻזָּה (la, ʼₐḩuzzāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘to, a_possession’ morpheme glosses=‘as, possession’ OSHB EZE 45:8 word 4

OET-LV: 8To_land it_will_belong for_him/it to_a_possession in_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_will_oppress again princes_of_my DOM people_of_my and_the_earth they_will_give to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_tribes.   (EZE_45:8)

OET-RV: 8That area will belong to Yisrael’s leader so the leaders won’t keep oppressing my people, but rather they’ll give the rest of the land to be divided among the tribes. (EZE 45:8)

EZE 46:16אֲחֻזָּתָ,ם (ʼₐḩuzzātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘be]_their_possession_of, [will’ morpheme glosses=‘property_of, their’ OSHB EZE 46:16 word 15

OET-LV: 16thus my_master he_says YHWH if/because he_will_give the_prince a_gift to_anyone of_his_of_sons be_his_inheritance_of_will it to_his_of_sons it_will_belong be_their_possession_of_will it (in)_an_inheritance.   (EZE_46:16)

OET-RV: 16The master Yahweh says this: If the leader gives a gift to any of his sons, it becomes his inheritance—that is, it’ll become his sons’ property because it’s an inheritance. (EZE 46:16)

EZE 46:18מֵ,אֲחֻזָּתָ,ם (mē, ʼₐḩuzzātā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘from, their_of, possession’ morpheme glosses=‘out_of, property_of, their’ OSHB EZE 46:18 word 7

OET-LV: 18And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_their_of_possession some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_his_of_possession.   (EZE_46:18)

OET-RV: 18The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)

EZE 46:18מֵ,אֲחֻזָּת,וֹ (mē, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘some, of, his_own_possession’ morpheme glosses=‘from, property_of, his_own’ OSHB EZE 46:18 word 8

OET-LV: 18And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_their_of_possession some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_his_of_possession.   (EZE_46:18)

OET-RV: 18The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)

EZE 46:18מֵ,אֲחֻזָּת,וֹ (mē, ʼₐḩuzzāt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘from, his_of, possession’ morpheme glosses=‘from, property_of, his’ OSHB EZE 46:18 word 18

OET-LV: 18And_not he_will_take_away the_prince any_of_the_inheritance_of the_people to_oppress_them from_their_of_possession some_of_his_own_possession he_will_cause_to_inherit DOM sons_of_his so_that that not they_may_be_scattered people_of_my anyone from_his_of_possession.   (EZE_46:18)

OET-RV: 18The leader mustn’t take the people’s inheritance away from them, evicting them from their own property—he must provide for his sons from his own property so that my people won’t be forced off their own inherited land.” (EZE 46:18)

EZE 48:20אֲחֻזַּת (ʼₐḩuzzat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_possession_of’ word gloss=‘property_of’ OSHB EZE 48:20 word 15

OET-LV: 20All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city.   (EZE_48:20)

OET-RV: 20That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)

EZE 48:21וְ,לַ,אֲחֻזַּת (və, la, ʼₐḩuzzat) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, of, the_possession_of’ morpheme glosses=‘and, of, property_of’ OSHB EZE 48:21 word 7

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

EZE 48:22וּ,מֵ,אֲחֻזַּת (ū, mē, ʼₐḩuzzat) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, from, the_possession_of’ morpheme glosses=‘and, except_for, property_of’ OSHB EZE 48:22 word 1

OET-LV: 22And_from_the_possession_of the_Lēviyyiy and_from_the_possession_of the_city in_the_middle of_that_which to_prince it_will_belong between the_border_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_border_of Binyāmīn to_prince it_will_belong.   (EZE_48:22)

OET-RV: 22The area that belongs to the leader (that surrounds the Levites’ property and the city in the middle of it) will be between the tribe of Yehudah to the north and the tribe of Benyamin to the south. (EZE 48:22)

EZE 48:22וּ,מֵ,אֲחֻזַּת (ū, mē, ʼₐḩuzzat) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, from, the_possession_of’ morpheme glosses=‘and, of, property_of’ OSHB EZE 48:22 word 3

OET-LV: 22And_from_the_possession_of the_Lēviyyiy and_from_the_possession_of the_city in_the_middle of_that_which to_prince it_will_belong between the_border_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_border_of Binyāmīn to_prince it_will_belong.   (EZE_48:22)

OET-RV: 22The area that belongs to the leader (that surrounds the Levites’ property and the city in the middle of it) will be between the tribe of Yehudah to the north and the tribe of Benyamin to the south. (EZE 48:22)