Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 25 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_prepare YHWH of_hosts to/from_all/each/any/every the_peoples in/on/at/with_mountain the_this a_feast of_fat_things a_feast of_old_wine(s) fat_things full_of_marrow old_wine(s) refined.
UHB וְעָשָׂה֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת לְכָל־הָֽעַמִּים֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה מִשְׁתֵּ֥ה שְׁמָנִ֖ים מִשְׁתֵּ֣ה שְׁמָרִ֑ים שְׁמָנִים֙ מְמֻ֣חָיִ֔ם שְׁמָרִ֖ים מְזֻקָּקִֽים׃ ‡
(vəˊāsāh yhwh ʦəⱱāʼōt ləkāl-hāˊammīm bāhār hazzeh mishtēh shəmānim mishtēh shəmārim shəmānīm məmuḩāyim shəmārim məzuqqāqim.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ποιήσει Κύριος σαβαὼθ πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν· ἐπὶ τὸ ὄρος τοῦτο πίονται εὐφροσύνην, πίονται οἶνον·
(Kai poiaʸsei Kurios sabaōth pasi tois ethnesin; epi to oros touto piontai eufrosunaʸn, piontai oinon; )
BrTr And the Lord of hosts shall make a feast for all the nations: on this mount they shall drink gladness, they shall drink wine:
ULT ⇔ And Yahweh of hosts will make for all peoples on this mountain
⇔ a feast of fat things,
⇔ a feast of choice wines,
⇔ fat things full of marrow, strained wine.
UST Here in Jerusalem Yahweh, commander of the angel armies, will prepare a wonderful feast for all the people of the world.
⇔ It will be a banquet with plenty of good meat and fine well-aged wine.
BSB ⇔ On this mountain the LORD of Hosts
⇔ will prepare a banquet for all the peoples,
⇔ a feast of aged wine, of choice meat,
⇔ of finely aged wine.
OEB On this mountain the Lord of Hosts
⇔ will prepare for all the nations
⇔ a feast of pieces fat,
⇔ a feast of wine on the lees –
⇔ fat pieces full of marrow,
⇔ and wine on the lees well strained.
WEBBE In this mountain, the LORD of Armies will make all peoples a feast of choice meat,[fn] a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.
25:6 literally, fat things
WMBB In this mountain, the LORD of Hosts will make all peoples a feast of choice meat,[fn] a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.
25:6 literally, fat things
NET The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain.
⇔ At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –
⇔ tender meat and choicest wine.
LSV And YHWH of Hosts has made,
For all the peoples in this mountain,
A banquet of fat things,
A banquet of preserved things,
Fat things full of marrow,
Preserved things—refined.
FBV On this mountain[fn] the Lord Almighty will prepare a feast for all nations, a lavish feast of aged wines, rich food, and the best meat.
25:6 Referring to Mount Zion.
T4T ⇔ Here in Jerusalem, the Commander of the armies of angels will prepare a wonderful feast for all the people of the world.
⇔ It will be a banquet with plenty of good meat and fine well-aged [DOU] wine.
LEB • [fn] a feast of aged wines, fat filled with marrow, filtered aged wine.
25:? Literally “feast of fat”
BBE And in this mountain will the Lord of armies make for all peoples a feast of good things, a feast of wines long stored, of good things sweet to the taste, of wines long kept and tested.
Moff No Moff ISA book available
JPS And in this mountain will the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
ASV And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
DRA And the Lord of hosts shall make unto all people in this mountain, a feast of fat things, a feast of wine, of fat things full of marrow, of wine purified from the lees.
YLT And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined.
Drby And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
RV And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
Wbstr And on this mountain will the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
KJB-1769 ¶ And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
(¶ And in this mountain shall the LORD of hosts/armies make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. )
KJB-1611 ¶ And in this mountaine shall the LORD of hostes make vnto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And in this mountaine shal the Lord of hoastes make vnto all people a feast of plenteous and delicate thinges, euen of most plesaunt and daintie disshes.
(And in this mountain shall the Lord of hosts/armies make unto all people a feast of plenteous and delicate things, even of most plesaunt and daintie disshes.)
Gnva And in this mountaine shall the Lord of hostes make vnto all people a feast of fat thinges, euen a feast of fined wines, and of fat thinges full of marow, of wines fined and purified.
(And in this mountain shall the Lord of hosts/armies make unto all people a feast of fat things, even a feast of fined wines, and of fat things full of marow, of wines fined and purified. )
Cvdl Morouer the LORDE of hoostes shal once prepare a feast for all people vpo the hill: A plenteous, costly, pleasaunt feast, of fat and welfed beastes, of swete and most pure thinges.
(Moreover/What's_more the LORD of hoostes shall once prepare a feast for all people upo the hill: A plenteous, costly, pleasant feast, of fat and welfed beasts/animals, of sweet and most pure things.)
Wycl And the Lord of oostis schal make in this hil to alle puplis the feeste of fatte thingis, the feeste of vyndage of fatte thingis ful of merow, of vyndage wel fyned.
(And the Lord of hosts/armies shall make in this hill to all peoples the feast of fat things, the feast of vyndage of fat things full of merow, of vyndage well fyned.)
Luth Und der HErr Zebaoth wird allen Völkern machen auf diesem Berge ein fett Mahl, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist.
(And the/of_the LORD Zebaoth becomes all peoplesn make on this_one mountains/hills a fett Mahl, a Mahl from reinem Wein, from Fett, from Mark, from Wein, darin no Hefe is.)
ClVg Et faciet Dominus exercituum omnibus populis in monte hoc convivium pinguium, convivium vindemiæ, pinguium medullatorum, vindemiæ defæcatæ.
(And faciet Master exercituum to_all of_the_peoples in mountain this convivium pinguium, convivium vindemiæ, pinguium medullatorum, vindemiæ defæcatæ. )
25:6 In Jerusalem: Literally On this mountain—that is, the mountain of the Lord (see 2:2; 24:23): This does not refer to a geographical city but to Zion, the eternal city of God (see 1:8, 27).
(Occurrence 0) On this mountain
(Some words not found in UHB: and,prepare YHWH armies/messengers to/from=all/each/any/every the,peoples in/on/at/with,mountain the=this feast rich_food feast aged_wine rich_food marrow aged_wine refined )
This refers to Jerusalem or Mount Zion.
(Occurrence 0) Yahweh of hosts
(Some words not found in UHB: and,prepare YHWH armies/messengers to/from=all/each/any/every the,peoples in/on/at/with,mountain the=this feast rich_food feast aged_wine rich_food marrow aged_wine refined )
See how you translated this in Isaiah 1:9.
(Occurrence 0) a feast of fat things
(Some words not found in UHB: and,prepare YHWH armies/messengers to/from=all/each/any/every the,peoples in/on/at/with,mountain the=this feast rich_food feast aged_wine rich_food marrow aged_wine refined )
Here “fat things” means the best food.
(Occurrence 0) a feast on the lees
(Some words not found in UHB: and,prepare YHWH armies/messengers to/from=all/each/any/every the,peoples in/on/at/with,mountain the=this feast rich_food feast aged_wine rich_food marrow aged_wine refined )
“the oldest wine.” This means the best wine.