Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31

Parallel ISA 1:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 1:27 ©

OET (OET-RV)  ⇔ ◙
⇔ …

OET-LVTsiyyōn in/on/at/with_justice it_will_be_redeemed and_repent_her in/on/at/with_righteousness.

UHBצִיּ֖וֹן בְּ⁠מִשְׁפָּ֣ט תִּפָּדֶ֑ה וְ⁠שָׁבֶ֖י⁠הָ בִּ⁠צְדָקָֽה׃ 
   (ʦiyyōn bə⁠mishpāţ tipādeh və⁠shāⱱey⁠hā bi⁠ʦədāqāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT  ⇔ Zion will be redeemed by justice,
⇔  and her repentant ones by righteousness,

UST Because the people of Jerusalem will do what is fair,
⇔ Yahweh will restore their city,
 ⇔ and he will save those who repent
⇔ because of their righteousness.


BSB  ⇔ Zion will be redeemed with justice,
⇔ her repentant ones with righteousness.

OEB  ⇔ Zion will be ransomed by justice,
⇔ and by righteousness her people.

WEB Zion shall be redeemed with justice,
⇔ and her converts with righteousness.

NET Zion will be freed by justice,
 ⇔ and her returnees by righteousness.

LSV Zion is redeemed in judgment,
And her captivity in righteousness.

FBV Zion will be rescued by justice, those who repent by doing right.

T4T  ⇔ Because the people of Jerusalem will do what is fair/just,
⇔ their city will be restored;
 ⇔ those who repent will be saved
⇔ because of their acting righteously.

LEB•  and those of her who repent, by righteousness.

BBE Upright acts will be the price of Zion's forgiveness, and by righteousness will men be living there.

MOFNo MOF ISA book available

JPS Zion shall be redeemed with justice, and they that return of her with righteousness.

ASV Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.

DRA Sion shall be redeemed in judgment, and they shall bring her back in justice.

YLT Zion in judgment is redeemed, And her captivity in righteousness.

DBY Zion shall be redeemed with judgment, and they that return of her with righteousness.

RV Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

WBS Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

KJB Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.[fn]
  (Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.)


1.27 her…: or, they that return of her

BB Sion shalbe redeemed with equitie, and her conuertes with righteousnesse.
  (Sion shall be redeemed with equitie, and her conuertes with righteousnesse.)

GNV Zion shall be redeemed in iudgement, and they that returne in her, in iustice.
  (Zion shall be redeemed in judgement, and they that return in her, in iustice. )

CB But Sion shalbe redemed with equyte, and hyr captiuyte with rightuousnesse
  (But Sion shall be redemed with equyte, and her captiuyte with rightuousnesse)

WYC Sion schal be ayen bouyt in dom, and thei schulen bringe it ayen in to riytfulnesse;
  (Sion shall be ayen bouyt in dom, and they should bring it ayen in to riytfulnesse;)

LUT Zion muß durch Recht erlöset werden und ihre Gefangenen durch Gerechtigkeit,
  (Zion must through Recht erlöset become and ihre Gefangenen through Gerechtigkeit,)

CLV Sion in judicio redimetur, et reducent eam in justitia.
  (Sion in yudicio redimetur, and reducent her in justitia. )

BRN For her captives shall be saved with judgment, and with mercy.

BrLXX μετὰ γὰρ κρίματος σωθήσεται ἡ αἰχμαλωσία αὐτῆς, καὶ μετὰ ἐλεημοσύνης.
  (meta gar krimatos sōthaʸsetai haʸ aiⱪmalōsia autaʸs, kai meta eleaʸmosunaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

1:27 Here, Zion refers to the remnant community. Only those who repent would receive God’s salvation and purification and would dwell in his presence. Zion was required to be the bastion of justice and righteousness, for God loves righteousness. God expected the covenant community to reflect the holy standards he cares about.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Isaiah speaks Yahweh’s words to the people of Judah in the form of a poem.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Zion will be redeemed by justice, and her repentant ones by righteousness

(Some words not found in UHB: Tsiyyōn in/on/at/with,justice redeemed and,repent,her in/on/at/with,righteousness )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. The full meaning of this statement can be made clear. This could mean: (1) “Yahweh will redeem Zion because the people there do what is just, and he will redeem those who repent because they do what Yahweh says is right” or (2) “Yahweh will redeem Zion because he is just, and he will redeem those who repent because he is righteous” (See also: figs-ellipsis)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Zion

(Some words not found in UHB: Tsiyyōn in/on/at/with,justice redeemed and,repent,her in/on/at/with,righteousness )

This is a metonym for the people who live on Mount Zion.

BI Isa 1:27 ©