Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I [am]_YHWH holy_your_all’s [the_one_who]_created Yisrāʼēl/(Israel) king_your_all’s.
UHB אֲנִ֥י יְהוָ֖ה קְדֽוֹשְׁכֶ֑ם בּוֹרֵ֥א יִשְׂרָאֵ֖ל מַלְכְּכֶֽם׃ס ‡
(ʼₐniy yhwh qədōshəkem bōrēʼ yisrāʼēl malkəkem.ş)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐγὼ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ ἅγιος ὑμῶν, ὁ καταδείξας Ἰσραὴλ βασιλέα ὑμῶν.
(Egō Kurios ho Theos ho hagios humōn, ho katadeixas Israaʸl basilea humōn. )
BrTr I am the Lord God, your Holy One, who have appointed for Israel your king.
ULT I am Yahweh, your Holy One,
⇔ the Creator of Israel, your King.”
UST I am Yahweh, your Holy One,
⇔ the one who caused Israel to become a nation, and the one who is really your king.
BSB I am the LORD, your Holy One,
⇔ the Creator of Israel, and your King.”
OEB for I am the Lord, your Holy One,
⇔ the creator of Israel, your king.
WEBBE I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”
WMBB (Same as above)
NET I am the LORD, your Holy One, [fn]
⇔ the one who created Israel, your king.”
43:15 Study Note See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in .
LSV I [am] YHWH, your Holy One,
Creator of Israel, your King.”
FBV I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, and your King.
T4T I am Yahweh, your Holy One,
⇔ the one who caused Israel to become a nation, and the one who is really your king.
LEB • am Yahweh, your holy one, the creator of Israel, your king.”
BBE I am the Lord, your Holy One, the Maker of Israel, your King.
Moff No Moff ISA book available
JPS I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
ASV I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
DRA I am the Lord your Holy One, the Creator of Israel, your King.
YLT I [am] Jehovah, your Holy One, Creator of Israel, your King.'
Drby I [am] Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
RV I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
Wbstr I am the LORD, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
KJB-1769 I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
KJB-1611 I am the LORD, your Holy one, the Creatour of Israel, your King.
Bshps I am the Lord your holy one, which haue made Israel, and am your kyng.
(I am the Lord your holy one, which have made Israel, and am your king.)
Gnva I am the Lord your holy one, the creator of Israel, your King.
Cvdl Euen I the LORDE youre holy one which haue made Israel, and am youre kinge.
(Even I the LORD your(pl) holy one which have made Israel, and am your(pl) kinge.)
Wyc Y am the Lord, youre hooli, youre king, makynge Israel of nouyt.
(I am the Lord, your(pl) hooli, your(pl) king, making Israel of nought/nothing.)
Luth Ich bin der HErr, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
(I am the/of_the LORD, euer Heiliger, the/of_the I Israel geschaffen have, euer king.)
ClVg Ego Dominus, Sanctus vester, creans Israël, rex vester.[fn]
(I Master, Sanctus vester, creans Israel, king vester. )
43.15 Ego Dominus sanctus vester. Olim filiis Isræl, modo vobis apostoli, in mundo expulsis dæmonibus et omnibus victis principibus.
43.15 I Master sanctus vester. Olim childrens Isræl, modo to_you apostoli, in mundo expulsis dæmonibus and to_all victis principibus.