Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Bring_out a_people blind and_eyes there_[are] and_deaf and_ears they.
UHB הוֹצִ֥יא עַם־עִוֵּ֖ר וְעֵינַ֣יִם יֵ֑שׁ וְחֵרְשִׁ֖ים וְאָזְנַ֥יִם לָֽמוֹ׃ ‡
(hōʦiyʼ ˊam-ˊiūēr vəˊēynayim yēsh vəḩērəshim vəʼāzənayim lāmō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐξήγαγον λαὸν τυφλὸν, καὶ ὀφθαλμοί εἰσιν ὡσαύτως τυφλοὶ, καὶ κωφοὶ τὰ ὦτα ἔχοντες.
(kai exaʸgagon laon tuflon, kai ofthalmoi eisin hōsautōs tufloi, kai kōfoi ta ōta eⱪontes. )
BrTr and I have brought forth the blind people; for their eyes are alike blind, and they that have ears are deaf.
ULT ⇔ Bring out a blind people that have eyes,
⇔ and the deaf that have ears.
UST Summon the people who have eyes but act as though they were blind;
⇔ summon those who have ears but act as though they were deaf.
BSB ⇔ Bring out a people who have eyes but are blind,
⇔ and who have ears but are deaf.
OEB Forth! you folk who have eyes, but are blind;
⇔ and you who have ears, yet are deaf.
WEBBE ⇔ Bring out the blind people who have eyes,
⇔ and the deaf who have ears.
WMBB (Same as above)
NET Bring out the people who are blind, even though they have eyes,
⇔ those who are deaf, even though they have ears!
LSV He brought out a blind people who have eyes,
And deaf ones who have ears.
FBV Bring back those who have eyes but are blind, those who have ears but are deaf.
T4T Summon the people who have eyes but it is as though they are blind;
⇔ summon those who have ears but because they do not listen to me, it is as though they are deaf.
LEB • the people blind yet[fn] with eyes, and deaf, though[fn] they have ears.
43:1 Or “and”
BBE Send out the blind people who have eyes, and those who have ears, but they are shut.
Moff No Moff ISA book available
JPS The blind people that have eyes shall be brought forth, and the deaf that have ears.
ASV Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
DRA Bring forth the people that are blind, and have eyes: that are deaf, and have ears.
YLT He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.
Drby Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
RV Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Wbstr Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
KJB-1769 ¶ Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
KJB-1611 ¶ Bring foorth the blinde people, that haue eyes; and the deafe that haue eares.
(¶ Bring forth the blind people, that have eyes; and the deafe that have ears.)
Bshps Bring foorth that people whiche is blinde and yet hath eyes, whiche are deafe although they haue eares.
(Bring forth that people which is blind and yet hath/has eyes, which are deafe although they have ears.)
Gnva I will bring foorth the blinde people, and they shall haue eyes, and the deafe, and they shall haue eares.
(I will bring forth the blind people, and they shall have eyes, and the deafe, and they shall have ears. )
Cvdl Bringe forth that people, whether they haue eyes or be blynde, deaf or haue eares.
(Bringe forth that people, whether they have eyes or be blind, deaf or have ears.)
Wycl Lede thou forth the blynde puple, and hauynge iyen; the deef puple, and eeris ben to it.
(Lede thou/you forth the blind people, and having eyes; the deef people, and ears been to it.)
Luth Laß hervortreten das blinde Volk, welches doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben.
(Let outtreten the blinde people, which though/but Augen has, and the Tauben, the though/but ears have.)
ClVg Educ foras populum cæcum, et oculos habentem; surdum, et aures ei sunt.[fn]
(Educ foras the_people cæcum, and oculos habentem; surdum, and aures to_him are. )
43.8 Educ foras. Vox Patris ad Filium de Judæis mente cæcis. Et nota prius esse factum vocationem Judæorum, deinde gentium.
43.8 Educ foras. The_voice Patris to Son about Yudæis mente cæcis. And nota first/before esse done vocationem Yudæorum, deinde gentium.
43:8-13 The Lord here called on Israel, his blind servant, to be his star witness in a mock trial against idols and false gods. Israel knew that the Lord alone is God, and the people had experienced his salvation.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the people who are blind … the deaf
(Some words not found in UHB: bring_out people blind and,eyes have and,deaf and,ears they, )
Yahweh speaks of those who do not listen to him or obey him as if they were blind and deaf.