Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #164776

προφητῶνRev 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (31) of identical word form προφητῶν (N-GMP) in the Greek originals

The word form ‘προφητῶν’ (N-GMP) has 2 different glosses: ‘of prophets’, ‘prophets’.

Mark 6:15 ‘like one of the prophets’ SR GNT Mark 6:15 word 17

OET-LV: 15But others were_saying, that He_is Aʸlias/(ʼĒliyyāh), and others were_saying, that A_prophet, like one of_the prophets.   (MRK_6:15)

OET-RV: 15But others thought it was the promised return of Eliyah, and yet others thought he must be another prophet like the ones in the Scriptures. (MRK 6:15)

Mark 8:28 ‘but one of the prophets’ SR GNT Mark 8:28 word 24

OET-LV: 28And they spoke to_him saying, that Yōannaʸs the immerser, and others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that one of_the prophets.   (MRK_8:28)

OET-RV: 28They said, “Some say Yohan-the-immerser, some say Eliyah, and some say one of the prophets.” (MRK 8:28)

Mat 2:23 ‘having_been spoken through the prophets a from_Nazaret he will_be_being called’ SR GNT Mat 2:23 word 15

OET-LV: 23and having_come, he_dwelt into a_city being_called Nazaret, so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken through the prophets, he_will_be_being_called that A_from_Nazaret.   (MAT_2:23)

OET-RV: 23Once he got there, he settled into the town of Nazareth, so that what had been spoken through the prophets would be fulfilled: “He’ll be called a Nazarene.” (MAT 2:23)

Mat 16:14 ‘or one of the prophets’ SR GNT Mat 16:14 word 19

OET-LV: 14And they said:   The ones on_one_hand Yōannaʸs the immerser, on_the_other_hand others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), on_the_other_hand others Yeremias/(Yirməyāh) or one of_the prophets.   (MAT_16:14)

OET-RV: 14“Some say Yohan-the-immerser come back to life,” they answered, “but others say the promised prophet Eliyah, and others, Jeremiah or one of the other prophets.” (MAT 16:14)

Mat 23:29 ‘the tombs of the prophets and you_all are adorning the’ SR GNT Mat 23:29 word 12

OET-LV: 29Woe to_you_all, scribes and Farisaios_party, hypocrites.   Because you_all_are_building the tombs of_the prophets, and you_all_are_adorning the tombs of_the righteous (MAT_23:29)

OET-RV: 29You religious teachers and Pharisees are hypocrites and will have a bad end because you rebuild the prophets’ tombs and adorn the tombs of godly people, (MAT 23:29)

Mat 23:30 ‘the blood of the prophets’ SR GNT Mat 23:30 word 24

OET-LV: 30and you_all_are_saying:   If we_were in the days of_the fathers of_us, we_ would not _were partners with_them in the blood of_the prophets.   (MAT_23:30)

OET-RV: 30and you tell yourselves, ‘If we’d lived back in those days, we wouldn’t have had any part in killing the prophets.’ (MAT 23:30)

Mat 26:56 ‘the things scriptures of the prophets then the apprentices/followers’ SR GNT Mat 26:56 word 10

OET-LV: 56But this all has_become, in_order_that the things scriptures of_the prophets may_be_fulfilled.   Then all the apprentices/followers, having_left him fled.   (MAT_26:56)

OET-RV: 56I was sitting, teaching every day in the temple but you didn’t arrest me there. (MAT 26:56)

Luke 1:70 ‘holy of the age prophets of him’ SR GNT Luke 1:70 word 12

OET-LV: 70(as he_spoke by mouth the holy prophets of_him of the_age), (LUK_1:70)

OET-RV: 70(as he spoke via the mouths of his holy prophets through the ages). (LUK 1:70)

Luke 11:47 ‘the tombs of the prophets the but fathers’ SR GNT Luke 11:47 word 8

OET-LV: 47Woe to_you_all, because you_all_are_building the tombs of_the prophets, but the fathers of_you_all killed_ them _off.   (LUK_11:47)

OET-RV: 47You all won’t end well, because you all build fancy tombs for the prophets that your own ancestors executed. (LUK 11:47)

Luke 11:50 ‘blood of all the prophets being poured_out from the foundation’ SR GNT Luke 11:50 word 7

OET-LV: 50in_order_that the blood of_all the prophets, which being_poured_out from the_foundation of_the_world may_be_sought_out, from the this generation, (LUK_11:50)

OET-RV: 50so that the blood of those prophets which was spilt from the creation of the world onwards would then be charged to this generation. (LUK 11:50)

Luke 16:31 ‘from Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets not they are hearing not_even’ SR GNT Luke 16:31 word 8

OET-LV: 31But he_said to_him:   If they_are_ not _hearing from_Mōsaʸs and the prophets, not_even if someone from the_dead may_rise_up, they_will_be_being_persuaded.   (LUK_16:31)

OET-RV: 31Well, if they ignore the scriptures,’ he answered, ‘even if someone from the dead went to them, they still wouldn’t be persuaded.’ (LUK 16:31)

Luke 18:31 ‘having_been written by the prophets about the son of Man’ SR GNT Luke 18:31 word 21

OET-LV: 31And having_taken the twelve, he_said to them:   Behold, we_are_going_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and all the things having_been_written by the prophets about_the son of_ the _man will_be_being_accomplished.   (LUK_18:31)

OET-RV: 31Then taking the twelve aside, Yeshua told them, “Listen, we’re about to go down to Yerushalem and everything that the prophets wrote about humanity’s child will soon happen. (LUK 18:31)

Luke 24:27 ‘from all the prophets he interpreted to them in’ SR GNT Luke 24:27 word 10

OET-LV: 27And having_begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and from all the prophets, he_interpreted all the scriptures to_them in the things concerning himself.   (LUK_24:27)

OET-RV: 27Then starting with Mosheh and going through all the prophets, he explained the scriptures to them concerning what had been written about him there. (LUK 24:27)

Acts 3:18 ‘the mouth of all the prophets to suffer the chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 3:18 word 11

OET-LV: 18But what things the god foretold by the_mouth of_all the prophets, the chosen_one/messiah of_him to_suffer, he_fulfilled thus.   (ACT_3:18)

OET-RV: 18but actually God was fulfilling what he’d had written by the prophets, that the messiah should suffer. (ACT 3:18)

Acts 3:21 ‘from the age of him prophets’ SR GNT Acts 3:21 word 27

OET-LV: 21whom indeed it_is_fitting heaven to_receive, until the_times of_restoration of_all things, which the god spoke from the_age by the_mouth of_the holy prophets of_him.   (ACT_3:21)

OET-RV: 21For now it is appropriate for heaven to receive him, until the times of restoration of everything, which again God has had written by the faithful prophets. (ACT 3:21)

Acts 3:25 ‘the sons of the prophets and of the covenant’ SR GNT Acts 3:25 word 6

OET-LV: 25You_all are the sons of_the prophets, and of_the covenant which the god covenanted with the fathers of_you_all, saying to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām):   And in the seed of_you all the families of_the earth will_be_being_blessed.   (ACT_3:25)

OET-RV: 25And you are the descendants of those prophets, and part of the agreement between God and your ancestors, when he told Abraham, ‘All the families in the world will be blessed by one of your descendants.’ (ACT 3:25)

Acts 7:42 ‘in scroll of the prophets not victims and’ SR GNT Acts 7:42 word 19

OET-LV: 42But the god turned, and gave_ them _over to_be_serving unto_the army of_ the _heaven, as it_has_been_written in scroll of_the prophets:   You_all_ not _offered victims and sacrifices to_me, because/forty years?   in the wilderness, house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ACT_7:42)

OET-RV: 42But God turned and allowed them to serve the heavenly armies, just as the prophets wrote,
 ⇔ ‘It wasn’t me that you Israelis sacrificed to for those forty years in the wilderness. (ACT 7:42)

Acts 7:52 ‘which of the prophets not persecuted the’ SR GNT Acts 7:52 word 3

OET-LV: 52Which of_the prophets the fathers of_you_all not persecuted?   And they_killed_off the ones having_foretold concerning the advent of_the righteous one, of_whom now you_all became betrayers and murderers.   (ACT_7:52)

OET-RV: 52Which one of the prophets wasn’t persecuted by your ancestors? Even the ones that foretold the coming of the righteous one were killed off by them in just the same way that you yourselves became his betrayers and murderers! (ACT 7:52)

Acts 13:15 ‘law and of the prophets sent_out the synagogue_leaders’ SR GNT Acts 13:15 word 9

OET-LV: 15And after the public_reading of_the law and of_the prophets, the synagogue_leaders sent_out to them saying:   Men, brothers, if among you_all there_is any message of_exhortation toward the people, be_speaking it.   (ACT_13:15)

OET-RV: 15After the readings from the Law and from the Prophets, the leaders sent a messenger over to them to ask, “Men, brothers, if you bring any message of encouragement for the congregation, please share it.” (ACT 13:15)

Acts 13:27 ‘the voices of the prophets who on every’ SR GNT Acts 13:27 word 19

OET-LV: 27For/Because the ones dwelling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and the rulers of_them, having_not_known this one and the voices of_the prophets, who being_read on every day_of_rest, having_judged him they_fulfilled them.   (ACT_13:27)

OET-RV: 27The people of Yerushalem and their religious leaders didn’t recognise this Yeshua, but by their judgement of him they fulfilled the words of the prophets that are read every Rest Day. (ACT 13:27)

Acts 15:15 ‘the messages of the prophets as it has_been written’ SR GNT Acts 15:15 word 9

OET-LV: 15And with_this are_agreeing_together the messages of_the prophets as it_has_been_written, (ACT_15:15)

OET-RV: 15And this actually agrees with the message that the prophets recorded, (ACT 15:15)

Acts 28:23 ‘of Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets from in_the_morning to’ SR GNT Acts 28:23 word 38

OET-LV: 23And having_determined a_day for_him, more they_came to him to the lodging, to_whom he_was_explaining, testifying the kingdom of_ the _god, and persuading them concerning the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), from both the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, from in_the_morning to evening.   (ACT_28:23)

OET-RV: 23Then they set a day when they could visit him where he was staying and so that from morning to evening he could explain about God’s kingdom and show them how Mosheh’s law and the prophets’ writings spoke about Yeshua. (ACT 28:23)

Rom 1:2 ‘he previously_promised through the prophets of him in the scriptures’ SR GNT Rom 1:2 word 5

OET-LV: 2which he_previously_promised through the prophets of_him in the_scriptures holy, (ROM_1:2)

OET-RV: 2which he had previously promised through the messages of his prophets in the holy scriptures. (ROM 1:2)

Rom 3:21 ‘law and the prophets’ SR GNT Rom 3:21 word 14

OET-LV: 21But right_now apart_from law, the_righteousness of_god has_been_revealed, being_attested by the law and the prophets, (ROM_3:21)

OET-RV: 21But now God has revealed a way to remove guilt that’s not by rules—a way that Mosheh and the prophets wrote about. (ROM 3:21)

1 Cor 14:32 ‘and spirits of prophets to prophets is_being subjected’ SR GNT 1 Cor 14:32 word 3

OET-LV: 32And spirits of_prophets, to_prophets is_being_subjected.   (CO1_14:32)

OET-RV: 32The prophet’s spirits are under the control of the prophets, (CO1 14:32)

Eph 2:20 ‘of the ambassadors and prophets being the cornerstone himself’ SR GNT Eph 2:20 word 8

OET-LV: 20having_been_built_up on the foundation of_the ambassadors and prophets, chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself being the_cornerstone, (EPH_2:20)

OET-RV: 20which has been founded on the teaching of the missionaries and prophets. The cornerstone of this building is Yeshua the messiah. (EPH 2:20)

Heb 11:32 ‘Samouaʸl/(Shəmūʼēl) and the prophets’ SR GNT Heb 11:32 word 26

OET-LV: 32And what more I_may_be_saying?   Will_be_failing for me describing the time, concerning Gedeōn/(Gidˊōn), Barak/(Bārāq), Sampsōn/(Shimshvōn), Yefthae/(Yiftāḩ), Dawid/(Dāvid) both and Samouaʸl/(Shəʼēl), and the prophets, (HEB_11:32)

OET-RV: 32So what else should I say? I don’t have time to describe Gideon, Barak, Samson, and Yiftah, and about David and Shemuel (Samuel) and the prophets (HEB 11:32)

2 Pet 3:2 ‘by the holy prophets and of the of the’ SR GNT 2 Pet 3:2 word 8

OET-LV: 2to_be_reminded of_the messages having_been_previously_spoken, by the holy prophets, and of_the command of_the master and saviour of_the ambassadors of_you_all.   (PE2_3:2)

OET-RV: 2remember the messages spoken in the past by the holy prophets as well as the instruction of the master and saviour that came via your apostles. (PE2 3:2)

Rev 16:6 ‘the blood of holy ones and of prophets they poured_out and blood’ SR GNT Rev 16:6 word 7

OET-LV: 6Because the_blood of_holy ones and of_prophets they_poured_out, and blood to_them have_given to_drink, worthy they_are.   (REV_16:6)

OET-RV: 6Because they killed those who obeyed God and killed the prophets and poured out their blood, you have also given blood to them to drink. It’s what they deserve.” (REV 16:6)

Rev 22:6 ‘of the spirits of the prophets sent_out the messenger’ SR GNT Rev 22:6 word 20

OET-LV: 6And he_said to_me:   These the messages are faithful and true, and the master, the god of_the spirits of_the prophets, sent_out the messenger of_him, to_show to_the slaves of_him which things it_is_fitting to_become in quickness.   (REV_22:6)

OET-RV: 6Then he said to me, “These messages are faithful and true, and Yahweh, the God of the spirits of the prophets, sent his messenger out to show his slaves what’s planned to happen soon.” (REV 22:6)

Rev 22:9 ‘brothers of you the prophets and of the ones keeping’ SR GNT Rev 22:9 word 15

OET-LV: 9And he_is_saying to_me:   Be_seeing to_it not, a_fellow-slave of_you I_am and of_the brothers of_you, the prophets, and of_the ones keeping the messages of_ the _scroll this.   The before_god prostrate.   (REV_22:9)

OET-RV: 9But he told me, Hey, no! I’m a fellow slave of you and of your brothers the prophets and of the ones who obey the words of this book. Worship God.” (REV 22:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘profētēs’ have 10 different glosses: ‘a prophet’, ‘the prophet’, ‘the prophets’, ‘from prophet’, ‘of a prophet’, ‘of prophets’, ‘to prophets’, ‘prophet’, ‘prophets’, ‘prophets were’.

Greek words (46) other than προφητῶν (N-GMP) with a gloss related to ‘prophets’

Have 46 other words with 1 lemma altogether (profētēs)

YHN 1:45προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘law and the prophets we have found Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son’ SR GNT Yhn 1:45 word 16

OET-LV: 45Filippos is_finding the Nathanaaʸl, and he_is_saying to_him:   We_have_found whom wrote Mōsaʸs/(Mosheh) in the law and the prophets, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son the of_Yōsaʸf/(Yōşēf), who is from Nazaret.   (JHN_1:45)

OET-RV: 45Philip then found Nathanael and told him, “We’ve found the one that Mosheh and the prophets wrote about in the Scriptures. He’s Yeshua from Nazareth.” (JHN 1:45)

YHN 6:45προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘having_been written in the prophets and they will_be all’ SR GNT Yhn 6:45 word 5

OET-LV: 45It_is having_been_written in the prophets:   And they_will_ all _be taught of_god.   Everyone which having_heard from the father and having_learned, is_coming to me.   (JHN_6:45)

OET-RV: 45The prophets wrote that the people will be taught by God. And everyone who’s heard and learnt from the father comes to me. (JHN 6:45)

YHN 8:52προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘died_off and the prophets and you are saying’ SR GNT Yhn 8:52 word 15

OET-LV: 52The Youdaiōns said to_him:   Now we_have_known that you_are_having a_demon.   Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying:   If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age.   (JHN_8:52)

OET-RV: 52“Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. (JHN 8:52)

YHN 8:53προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘died_off also the prophets died_off whom yourself’ SR GNT Yhn 8:53 word 14

OET-LV: 53You are not greater than Abraʼam the father of_us, who died_off?   Also the prophets died_off.   Whom you_are_making yourself?   (JHN_8:53)

OET-RV: 53How could you be greater than our ancestor Abraham who died? Even the prophets died. Who do you think you are?” (JHN 8:53)

MAT 5:12προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘for they persecuted the prophets before you_all’ SR GNT Mat 5:12 word 18

OET-LV: 12Be_rejoicing and be_exulting, because the reward of_you_all is great in the heavens, because/for thus they_persecuted the prophets which before you_all.   (MAT_5:12)

OET-RV: 12Be happy and praising God because you’ll all have a wonderful reward in the heavens, because in the past they also persecuted the prophets like that. (MAT 5:12)

MAT 5:17προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘law or the prophets not I came to tear_down’ SR GNT Mat 5:17 word 10

OET-LV: 17You_all_may_ not _think that I_came to_tear_down the law or the prophets, I_came not to_tear_down, but to_fulfill.   (MAT_5:17)

OET-RV: 17Don’t imagine that I came to criticise the prophets or Mosheh’s instructions. I didn’t come to oppose the scriptures, but to fulfil them, (MAT 5:17)

MAT 7:12προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘law and the prophets’ SR GNT Mat 7:12 word 24

OET-LV: 12Therefore all things, if as_many_as you_all_may_be_wanting that the people may_be_doing to_you_all, thus you_all also be_doing to_them.   For/Because this is the law and the prophets.   (MAT_7:12)

OET-RV: 12So in every area, whatever you’d like others to do for you, that’s how you people should be treating them. That’s what Mosheh’s instructions and the prophets’ writings were about. (MAT 7:12)

MAT 11:13προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘all for the prophets and the law’ SR GNT Mat 11:13 word 4

OET-LV: 13For/Because all the prophets and the law prophesied until Yōannaʸs.   (MAT_11:13)

OET-RV: 13All the prophets and the law prophesied before Yohan came, (MAT 11:13)

MAT 13:17προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘to you_all that many prophets and righteous men desired’ SR GNT Mat 13:17 word 7

OET-LV: 17For/Because, truly I_am_saying to_you_all that many prophets and righteous men desired to_see what you_all_are_seeing, and they_ not _saw, and to_hear what you_all_are_hearing, and they_ not _heard.   (MAT_13:17)

OET-RV: 17because I can assure you all that many prophets and godly people wanted to see what you’re seeing, but they didn’t see, and they wanted to hear what you’re all hearing, but they didn’t hear it either. (MAT 13:17)

MAT 22:40προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘is_being hanged and the prophets’ SR GNT Mat 22:40 word 12

OET-LV: 40All the law and the prophets is_being_hanged on these the two commands.   (MAT_22:40)

OET-RV: 40Everything from the Torah and the writings of the prophets just follows on from those two commands. (MAT 22:40)

MAT 23:31προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘of the ones having murdered the prophets’ SR GNT Mat 23:31 word 10

OET-LV: 31So_then you_all_are_testifying to_yourselves that you_all_are sons of_the ones having_murdered the prophets.   (MAT_23:31)

OET-RV: 31By saying that, you’re admitting to yourselves that you’re the descendants of the ones who killed the prophets (MAT 23:31)

MAT 23:34προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘am sending_out to you_all prophets and wise ones and’ SR GNT Mat 23:34 word 9

OET-LV: 34Because_of this, see, I am_sending_out prophets and wise ones, and scribes to you_all.   You_all_will_be_killing_off and you_all_will_be_executing_on_a_stake of them, and you_all_will_be_flogging of them in the synagogues of_you_all, and you_all_will_be_persecuting from city to city, (MAT_23:34)

OET-RV: 34Because of that, listen, I’m now sending out more prophets and wise preachers and teachers to you all. You’ll kill off some of them and have others executed on stakes. You’ll flog some of them in your meeting halls, and you’ll persecute others from city to city, (MAT 23:34)

MAT 23:37προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘the city killing_off the prophets and throwing_stones the ones’ SR GNT Mat 23:37 word 6

OET-LV: 37Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), Hierousalaʸm, the city killing_off the prophets and throwing_stones the ones having_been_sent_out to her.   How_often I_wanted to_gather_together the children of_you, which manner a_hen is_gathering_together the chicks of_her under her wings, and you_all_ not _willed.   (MAT_23:37)

OET-RV: 37Yerushalem, Yerushalem, the city that murders the prophets and throws rocks to kill those who are sent to her. How often I wanted to gather your inhabitants like a mother hen gathers her chicks under her wings, but you didn’t want that. (MAT 23:37)

LUKE 6:23προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘for were doing to the prophets the fathers of them’ SR GNT Luke 6:23 word 31

OET-LV: 23Be_elated in that the day, and jump for_joy, because/for see, the reward of_you_all is great in the heaven.   The in for same way the fathers of_them were_doing to_the prophets.   (LUK_6:23)

OET-RV: 23Be happy at that time and dance with happiness, because you’ll have a large reward in heaven. Their ancestors did the same sorts of things to the prophets. (LUK 6:23)

LUKE 10:24προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘to you_all that many prophets and kings wanted’ SR GNT Luke 10:24 word 6

OET-LV: 24For/Because I_am_saying to_you_all that many prophets and kings wanted to_see what you_all are_seeing, and they_ not _saw, and to_hear what you_all_are_hearing, and they_ not _heard.   (LUK_10:24)

OET-RV: 24because I can tell you that many prophets and kings wanted to see what you all are seeing, but they didn’t get to see what you’ve seen, nor to hear what you all have heard. (LUK 10:24)

LUKE 11:49προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘I will_be sending_out to them prophets and ambassadors and’ SR GNT Luke 11:49 word 13

OET-LV: 49Because_of this the wisdom of_ the _god also said:   I_will_be_sending_out prophets and ambassadors to them, and they_will_be_killing_off and they_will_be_persecuting of them, (LUK_11:49)

OET-RV: 49That’s why God in his wisdom said, ‘I’ll send prophets and missionaries to them, which they will then persecute and kill (LUK 11:49)

LUKE 13:28προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘and all the prophets in the kingdom’ SR GNT Luke 13:28 word 22

OET-LV: 28There will_be the weeping and the grating of_ the _teeth, whenever you_all_may_see Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and all the prophets, in the kingdom of_ the _god, but you_all being_thrown_out out.   (LUK_13:28)

OET-RV: 28There’ll be crying and much anguish when you all see Abraham and Isaak and Yacob and all the prophets in God’s kingdom, but all of you will be being thrown out. (LUK 13:28)

LUKE 13:34προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘the city killing_off the prophets and throwing_stones at the ones’ SR GNT Luke 13:34 word 6

OET-LV: 34Hierousalaʸm, Hierousalaʸm, the city killing_off the prophets, and throwing_stones at_the ones having_been_sent_out to her, how_often I_wanted to_gather_together the children of_you, that manner a_hen gathers the brood of_herself under her wings, and you_all_ not _wanted.   (LUK_13:34)

OET-RV: 34Yerushalem, Yerushalem—the city that kills the prophets and throws rocks at those who’ve been sent to her. How often I wanted to gather your children together like a hen gathers her chicks under her wings, but you all didn’t want it. (LUK 13:34)

LUKE 16:16προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘law and the prophets were until Yōannaʸs from’ SR GNT Luke 16:16 word 5

OET-LV: 16The law and the prophets were until Yōannaʸs, from then the kingdom of_ the _god is_being_good_message_preached, and everyone is_forcing into it.   (LUK_16:16)

OET-RV: 16The Hebrew scriptures applied until Yohan-the-immerser started preaching the good message about God’s kingdom, now everyone is striving to get into it, (LUK 16:16)

LUKE 16:29προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets them let hear from them’ SR GNT Luke 16:29 word 11

OET-LV: 29But Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) is_saying:   They_are_having Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets, them_let_hear from_them.   (LUK_16:29)

OET-RV: 29‘They have the scriptures,’ answered Abraham, ‘so they can find out what they say.’ (LUK 16:29)

LUKE 24:25προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘that spoke the prophets’ SR GNT Luke 24:25 word 22

OET-LV: 25And he said to them:   Oh foolish and slow the in_heart, which to_be_believing in all things that the prophets spoke.   (LUK_24:25)

OET-RV: 25Oh, you’re so foolish,” he told them, “and your hearts are so reluctant to believe everything that the prophets wrote. (LUK 24:25)

LUKE 24:44προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘of Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets and psalms concerning’ SR GNT Luke 24:44 word 37

OET-LV: 44And he_said to them:   These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me.   (LUK_24:44)

OET-RV: 44Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled. (LUK 24:44)

ACTs 3:24προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘all and the prophets from Samouaʸl/(Shəmūʼēl) and’ SR GNT Acts 3:24 word 5

OET-LV: 24And also all the prophets from Samouaʸl/(Shəʼēl) and the ones consecutively, as_many_as spoke, also proclaimed the these days.   (ACT_3:24)

OET-RV: 24Similarly, the prophets from Shemuel (Samuel) onwards spoke in turn, and when they spoke they foretold these current days. (ACT 3:24)

ACTs 10:43προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘to this one all the prophets are testifying forgiveness of sins’ SR GNT Acts 10:43 word 4

OET-LV: 43To_this one all the prophets are_testifying, everyone which believing in him to_receive forgiveness of_sins through the name of_him.   (ACT_10:43)

OET-RV: 43The writings of all the prophets point towards him, and everyone who believes that he’s God can have their sins forgiven by his authority.” (ACT 10:43)

ACTs 11:27προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘came_downhill from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) prophets to Antioⱪeia’ SR GNT Acts 11:27 word 10

OET-LV: 27And in these the days, prophets came_down from Hierousalaʸm to Antioⱪeia.   (ACT_11:27)

OET-RV: 27In those days, some prophets from Yerushalem went to Antioch, (ACT 11:27)

ACTs 13:1προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘the being assembly prophets and teachers both’ SR GNT Acts 13:1 word 10

OET-LV: 13And there_were prophets and teachers in Antioⱪeia, in the assembly being:   the both Barnabas, and Sumeōn/(Shimˊōn) who being_called Niger, and Loukios the from_Kuraʸnaʸ, And Manaaʸn raised_with of_Haʸrōdaʸs of_the quarter_ruler, and Saulos.   (ACT_13:1)

OET-RV: 13In the assembly at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon (called Niger), Lucius from Cyrene, Manaen (who grew up with Herod the tetrarch), and Saul. (ACT 13:1)

ACTs 13:40προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘having_been said in the prophets’ SR GNT Acts 13:40 word 12

OET-LV: 40Therefore be_watching_out, lest the message having_been_said in the prophets may_come_over:   (ACT_13:40)

OET-RV: 40But keep your eyes open in case something else the prophets wrote might come true: (ACT 13:40)

ACTs 15:32προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘Silas also themselves prophets being by speech’ SR GNT Acts 15:32 word 8

OET-LV: 32Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them.   (ACT_15:32)

OET-RV: 32Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)

ACTs 24:14προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘in the things in the prophets having_been written’ SR GNT Acts 24:14 word 27

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

ACTs 26:22προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘of what things both the prophets spoke going to_be becoming’ SR GNT Acts 26:22 word 26

OET-LV: 22Therefore having_obtained of_help which from the god until the this day, I_have_stood testifying to_small both and to_great, nothing besides saying of_what things both the prophets and Mōsaʸs/(Mosheh) spoke going to_be_becoming, (ACT_26:22)

OET-RV: 22So it is that with God’s help until this very day I have stood testifying to commoners and leaders, teaching nothing other than what Mosheh and the prophets had already written that would happen— (ACT 26:22)

ACTs 26:27προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘king Agrippas in the prophets I have known that you are believing’ SR GNT Acts 26:27 word 6

OET-LV: 27king Agrippas are_you_believing, in_the prophets?   I_have_known that you_are_believing.   (ACT_26:27)

OET-RV: 27King Agrippa, do you believe what the prophets wrote? Yes, I’m sure you do.” (ACT 26:27)

ROM 11:3προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘master the prophets of you they killed_off the’ SR GNT Rom 11:3 word 3

OET-LV: 3master, the prophets of_you they_killed_off, the altars of_you they_tore_down, and_I was_left alone, and they_are_seeking the life of_me.   (ROM_11:3)

OET-RV: 3Yahweh, they killed your prophets and tore down your altars, and I was left alone and now they want to kill me!’ (ROM 11:3)

1 COR 12:28προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘first ambassadors secondly prophets thirdly teachers then’ SR GNT 1 Cor 12:28 word 13

OET-LV: 28And that indeed appointed the god in the assembly first ambassadors, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of_healings, helpers, guidance, kinds of_tongues.   (CO1_12:28)

OET-RV: 28And indeed, God has appointed: 1/ missionaries, 2/ prophets, 3/ teachers, then doing miracles, healing others, helping others, guiding others, and speaking various languages (CO1 12:28)

1 COR 12:29προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘ambassadors not all prophets not all teachers’ SR GNT 1 Cor 12:29 word 6

OET-LV: 29Not all ambassadors?   Not all prophets?   Not all teachers?   Not all miracles?   (CO1_12:29)

OET-RV: 29Are everyone missionaries, or everyone prophets or teachers, or doing miracles? (CO1 12:29)

1 COR 14:29Προφῆται (Profaʸtai) N-NMP ‘prophets and two or’ SR GNT 1 Cor 14:29 word 1

OET-LV: 29Prophets two and or three let_be_speaking, and the others let_be_distinguishing.   (CO1_14:29)

OET-RV: 29But let two or three people prophesy, and then the others should evaluate what was said. (CO1 14:29)

1 COR 14:32προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘and spirits of prophets to prophets is_being subjected’ SR GNT 1 Cor 14:32 word 4

OET-LV: 32And spirits of_prophets, to_prophets is_being_subjected.   (CO1_14:32)

OET-RV: 32The prophet’s spirits are under the control of the prophets, (CO1 14:32)

EPH 3:5προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘ambassadors of him and prophets in the spirit’ SR GNT Eph 3:5 word 19

OET-LV: 5which in_other generations not was_made_known to_the sons of_ the _men, as now was_revealed to_the holy ambassadors of_him and prophets in the_spirit, (EPH_3:5)

OET-RV: 5This plan wasn’t explained to humans in previous generations but now God’s spirit has revealed it to his worthy missionaries and prophets. (EPH 3:5)

EPH 4:11προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘ambassadors the on_the_other_hand prophets the on_the_other_hand good_message_preachers’ SR GNT Eph 4:11 word 10

OET-LV: 11And on_one_hand he gave the ambassadors, on_the_other_hand the prophets, on_the_other_hand the good_message_preachers, on_the_other_hand the shepherds and teachers, (EPH_4:11)

OET-RV: 11Then he gave some as missionaries, some as prophets, some as announcers of the good message, some as pastors and teachers (EPH 4:11)

1 TH 2:15προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and their prophets and us having driven_out’ SR GNT 1 Th 2:15 word 10

OET-LV: 15who both the master having_killed_off Yaʸsous, and their prophets, and us having_driven_out, and to_god not bringing_pleasure, but to_all people of_contrary, (TH1_2:15)

OET-RV: 15They executed their own prophets as well as the master Yeshua. They drove us out, displeasing God and contrary to all people (TH1 2:15)

HEB 1:1προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘fathers in the prophets’ SR GNT Heb 1:1 word 13

OET-LV: 1Many_ways and many_ways long_ago, the god, having_spoken to_the fathers in the prophets (HEB_1:1)

OET-RV: 1Long ago, God spoke to our ancestors through the prophets in many different circumstances and in many different ways, (HEB 1:1)

YAC 5:10προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘and of patience the prophets who spoke in’ SR GNT Yac 5:10 word 15

OET-LV: 10An_example take, brothers, of_ the _misfortune, and of_ the _patience, the prophets, who spoke in name of_the_master.   (JAM_5:10)

OET-RV: 10Look at the prophets who spoke out the messages from Yahweh—they’re good examples of suffering and patience for you to follow (JAM 5:10)

1 PET 1:10προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘sought_out and searched_out the prophets for the toward’ SR GNT 1 Pet 1:10 word 7

OET-LV: 10Concerning that salvation, the_prophets which sought_out and searched_out, having_prophesied for the grace toward you_all, (PE1_1:10)

OET-RV: 10The prophets wanted that rescue and searched for it, even while speaking about the grace which you chosen people would experience. (PE1 1:10)

REV 10:7προφήτας (profaʸtas) N-AMP ‘of himself slaves the prophets’ SR GNT Rev 10:7 word 34

OET-LV: 7But in the days of_the voice of_the messenger, seventh when he_may_be_going to_be_trumpeting, also was_finished the mystery of_ the _god, as he_good_message_preached to_the of_himself slaves, the prophets.   (REV_10:7)

OET-RV: 7but at the time when the seventh messenger will speak and blow his trumpet, then the hidden purposes of God will come to be, just like he told his slaves the prophets long ago.” (REV 10:7)

REV 11:10προφῆται (profaʸtai) N-NMP ‘because these two prophets tormented the ones dwelling’ SR GNT Rev 11:10 word 25

OET-LV: 10And the ones dwelling on the earth are_rejoicing over them, and are_being_gladdened, and gifts they_will_be_sending to_one_another, because these the prophets two tormented the ones dwelling on the earth.   (REV_11:10)

OET-RV: 10Those who are living on the earth will be happy about it and celebrate and send gifts to each another because those two prophets had tormented them, (REV 11:10)

REV 11:18προφήταις (profaʸtais) N-DMP ‘slaves of you the prophets and to the holy ones’ SR GNT Rev 11:18 word 27

OET-LV: 18And the nations were_angered, and came the severe_anger of_you, and the time for_the dead to_be_judged, and to_give the reward to_the slaves of_you, the prophets, and to_the holy ones, and to_the ones fearing the name of_you, the small and the great, and to_ruin the ones ruining the earth.   (REV_11:18)

OET-RV: 18The nations were enraged,
 ⇔ but your anger has arrived.
 ⇔ It’s the time to judge the dead
 ⇔ and to give a reward to your slaves, the prophets,
 ⇔ and to those who obey you and those who respect you,
 ⇔ both the lowly ones and the powerful,
 ⇔ and to destroy those who are destroying the earth.” (REV 11:18)

REV 18:20προφῆται (profaʸtai) N-VMP ‘and ambassadors and prophets because judged god’ SR GNT Rev 18:20 word 15

OET-LV: 20Be_being_gladdened over her, heaven, and the holy ones, and the ambassadors, and the prophets, because judged the god the judgement for_you_all by her.   (REV_18:20)

OET-RV: 20You in heaven celebrate, and also you believers and missionaries and prophets, because God has judged the city on your behalf. (REV 18:20)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural VMP=vocative,masculine,plural