Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘καταλύω’ (kataluō)

kataluō

This root form (lemma) ‘καταλύω’ is used in 9 different forms in the Greek originals: κατάλυε (V-MPA2..S), κατέλυσα (V-IAA1..S), καταλυθήσεται (V-IFP3..S), καταλυθῇ (V-SAP3..S), καταλύσει (V-IFA3..S), καταλύσω (V-IFA1..S), καταλύσωσιν (V-SAA3..P), καταλύων (V-PPA.vMS), καταλῦσαι (V-NAA....).

It is glossed in 9 different ways: ‘be tearing_down’, ‘may_be torn_down’, ‘to lodge’, ‘to tear_down’, ‘will_be tearing_down’, ‘will_be_being torn_down’, ‘I torn_down’, ‘they may lodge’, ‘tearing_down’.

Have 17 uses of Greek root word (lemma) ‘kataluō’ (verb) in the Greek originals

Mark 13:2καταλυθῇ (kataluthaʸ) SAP3..S ‘which by_no_means not may_be torn_down’ SR GNT Mark 13:2 word 32

Mark 14:58καταλύσω (katalusō) IFA1..S ‘from him saying I will_be tearing_down the temple this’ SR GNT Mark 14:58 word 9

Mark 15:29καταλύων (kataluōn) PPA.vMS ‘saying aha you tearing_down the temple and’ SR GNT Mark 15:29 word 16

Mat 5:17καταλῦσαι (katalusai) NAA.... ‘you_all may think that I came to tear_down the law or’ SR GNT Mat 5:17 word 5

Mat 5:17καταλῦσαι (katalusai) NAA.... ‘prophets not I came to tear_down but to fulfill’ SR GNT Mat 5:17 word 13

Mat 24:2καταλυθήσεται (kataluthaʸsetai) IFP3..S ‘stone which not will_be_being torn_down’ SR GNT Mat 24:2 word 26

Mat 26:61καταλῦσαι (katalusai) NAA.... ‘this man was saying I am being_able to tear_down the temple of god’ SR GNT Mat 26:61 word 10

Mat 27:40καταλύων (kataluōn) PPA.vMS ‘and saying you tearing_down the temple and’ SR GNT Mat 27:40 word 5

Luke 9:12καταλύσωσιν (katalusōsin) SAA3..P ‘villages and country they may lodge and they may find provisions’ SR GNT Luke 9:12 word 30

Luke 19:7καταλῦσαι (katalusai) NAA.... ‘a sinful man he came_in to lodge’ SR GNT Luke 19:7 word 13

Luke 21:6καταλυθήσεται (kataluthaʸsetai) IFP3..S ‘here which not will_be_being torn_down’ SR GNT Luke 21:6 word 19

Acts 5:38καταλυθήσεται (kataluthaʸsetai) IFP3..S ‘or work this will_be_being torn_down’ SR GNT Acts 5:38 word 35

Acts 5:39καταλῦσαι (katalusai) NAA.... ‘it is not you_all will_be able to tear_down them lest also’ SR GNT Acts 5:39 word 9

Acts 6:14καταλύσει (katalusei) IFA3..S ‘the from_Nazaret this will_be tearing_down place this and’ SR GNT Acts 6:14 word 10

Rom 14:20κατάλυε (katalue) MPA2..S ‘not on_account food be tearing_down the work of god’ SR GNT Rom 14:20 word 5

2Cor 5:1καταλυθῇ (kataluthaʸ) SAP3..S ‘house of the tent may_be torn_down a building from god’ SR GNT 2Cor 5:1 word 11

Gal 2:18κατέλυσα (katelusa) IAA1..S ‘if for that I torn_down these things again I am building’ SR GNT Gal 2:18 word 4

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘luō’ with prefix=‘kata’

Have 42 uses of Greek root word (lemma)luō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:27λύσω (lusō) SAA1..S ‘I worthy that I may untie of him the strap’ SR GNT Yhn 1:27 word 19

Yhn (Jhn) 2:19λύσατε (lusate) MAA2..P ‘and said to them destroy the temple this’ SR GNT Yhn 2:19 word 7

Yhn (Jhn) 5:18ἔλυε (elue) IIA3..S ‘because not only he was breaking the day_of_rest but’ SR GNT Yhn 5:18 word 16

Yhn (Jhn) 7:23λυθῇ (luthaʸ) SAP3..S ‘the day_of_rest in_order_that not may_be broken the law of Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Yhn 7:23 word 11

Yhn (Jhn) 10:35λυθῆναι (luthaʸnai) NAP.... ‘and not is able to_be broken the scripture’ SR GNT Yhn 10:35 word 16

Yhn (Jhn) 11:44λύσατε (lusate) MAA2..P ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) release him and allow’ SR GNT Yhn 11:44 word 30

Mark 1:7λῦσαι (lusai) NAA.... ‘I am worthy having bent_down to untie the strap of the’ SR GNT Mark 1:7 word 27

Mark 7:35ἐλύθη (eluthaʸ) IAP3..S ‘the ears and was untied/released the bond of the’ SR GNT Mark 7:35 word 14

Mark 11:2λύσατε (lusate) MAA2..P ‘of the people not_yet sat_down untie it and be bringing it’ SR GNT Mark 11:2 word 38

Mark 11:4λύουσιν (luousin) IPA3..P ‘the street and they are untying it’ SR GNT Mark 11:4 word 18

Mark 11:5λύοντες (luontes) PPA.NMP ‘to them what you_all are doing releasing the colt’ SR GNT Mark 11:5 word 12

Mat 5:19λύσῃ (lusaʸ) SAA3..S ‘whoever if therefore may break one of the commands’ SR GNT Mat 5:19 word 4

Mat 16:19λύσῃς (lusaʸs) SAA2..S ‘heavens and whatever you may untie/release on the earth’ SR GNT Mat 16:19 word 31

Mat 16:19λελυμένον (lelumenon) PEP.NNS ‘the earth will_be having_been untied/released in the heavens’ SR GNT Mat 16:19 word 36

Mat 18:18λύσητε (lusaʸte) SAA2..P ‘heaven and as_much_as you_all may untie/release on the earth’ SR GNT Mat 18:18 word 24

Mat 18:18λελυμένα (lelumena) PEP.NNP ‘the earth will_be having_been untied/released in heaven’ SR GNT Mat 18:18 word 30

Mat 21:2λύσαντες (lusantes) PAA.NMP ‘a colt with her having untied them bring them to me’ SR GNT Mat 21:2 word 22

Luke 3:16λῦσαι (lusai) NAA.... ‘not I am worthy to untie the strap of the’ SR GNT Luke 3:16 word 35

Luke 13:15λύει (luei) IPA3..S ‘on the day_of_rest not is untying the ox of him’ SR GNT Luke 13:15 word 19

Luke 13:16λυθῆναι (luthaʸnai) NAP.... ‘years not it was fitting to_be untied/released from bond this’ SR GNT Luke 13:16 word 21

Luke 19:30λύσαντες (lusantes) PAA.NMP ‘of people sat_down and having untied it bring it’ SR GNT Luke 19:30 word 22

Luke 19:31λύετε (luete) IPA2..P ‘may_be asking for_reason why you_all are untying it thus you_all will_be saying the’ SR GNT Luke 19:31 word 9

Luke 19:33λυόντων (luontōn) PPA.GMP ‘releasing and of them the’ SR GNT Luke 19:33 word 1

Luke 19:33λύετε (luete) IPA2..P ‘to them why you_all are untying the colt’ SR GNT Luke 19:33 word 14

Acts 2:24λύσας (lusas) PAA.NMS ‘whom god raised_up having untied/released the agonies of the’ SR GNT Acts 2:24 word 5

Acts 7:33λῦσον (luson) MAA2..S ‘to him the master untie the sandal of the’ SR GNT Acts 7:33 word 11

Acts 13:25λῦσαι (lusai) NAA.... ‘sandal of his feet to untie’ SR GNT Acts 13:25 word 34

Acts 13:43λυθείσης (lutheisaʸs) PAP.GFS ‘having_been released and of the synagogue’ SR GNT Acts 13:43 word 1

Acts 22:30ἔλυσεν (elusen) IAA3..S ‘by the Youdaiōns he released him and commanded’ SR GNT Acts 22:30 word 15

Acts 27:41ἐλύετο (elueto) IIP3..S ‘the on_the_other_hand stern was_being destroyed by the force’ SR GNT Acts 27:41 word 22

1Cor 7:27λέλυσαι (lelusai) IEP2..S ‘not be seeking divorced you have_been untied/released from a wife not’ SR GNT 1Cor 7:27 word 6

Eph 2:14λύσας (lusas) PAA.NMS ‘dividing_wall of the fence having broken the enmity in’ SR GNT Eph 2:14 word 17

2Pet 3:10λυθήσεται (luthaʸsetai) IFP3..S ‘elements and being burned will_be_being destroyed and the earth and’ SR GNT 2Pet 3:10 word 20

2Pet 3:11λυομένων (luomenōn) PPP.GNP ‘these things thus all being destroyed what_kind_of people it is fitting to_be being’ SR GNT 2Pet 3:11 word 7

2Pet 3:12λυθήσονται (luthaʸsontai) IFP3..P ‘which the heavens being burned will_be_being destroyed and the elements being burned’ SR GNT 2Pet 3:12 word 15

1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:8λύσῃ (lusaʸ) SAA3..S ‘son of god in_order_that he may destroy the works of the’ SR GNT 1Yhn 3:8 word 24

Rev 1:5λύσαντι (lusanti) PAA.DMS ‘loving us and having released us from the’ SR GNT Rev 1:5 word 27

Rev 5:2λῦσαι (lusai) NAA.... ‘the scroll and to break the seals of it’ SR GNT Rev 5:2 word 18

Rev 9:14λῦσον (luson) MAA2..S ‘having the trumpet release the four messengers’ SR GNT Rev 9:14 word 13

Rev 9:15ἐλύθησαν (eluthaʸsan) IAP3..P ‘and were untied/released the four messengers’ SR GNT Rev 9:15 word 3

Rev 20:3λυθῆναι (luthaʸnai) NAP.... ‘these things it is fitting him to_be released a little time’ SR GNT Rev 20:3 word 36

Rev 20:7λυθήσεται (luthaʸsetai) IFP3..S ‘the thousand years will_be_being released Satan/(Sāţān) out_of the’ SR GNT Rev 20:7 word 8

Lemmas with similar glosses to ‘καταλύω’ (kataluō)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)kathairesis(noun) in the Greek originals

2Cor 10:4καθαίρεσιν (kathairesin) AFS ‘powerful to god to the tearing_down of strongholds arguments taking_down’ SR GNT 2Cor 10:4 word 15

2Cor 10:8καθαίρεσιν (kathairesin) AFS ‘and not for tearing_down of you_all not I will_be_being ashamed’ SR GNT 2Cor 10:8 word 23

2Cor 13:10καθαίρεσιν (kathairesin) AFS ‘and not for tearing_down’ SR GNT 2Cor 13:10 word 27

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEP2..S=indicative,perfect,passive,2nd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive PAA.DMS=participle,aorist,active,dative,masculine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAP.GFS=participle,aorist,passive,genitive,feminine,singular PEP.NNP=participle,perfect,passive,nominative,neuter,plural PEP.NNS=participle,perfect,passive,nominative,neuter,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.vMS=participle,present,active,vocative,masculine,singular PPP.GNP=participle,present,passive,genitive,neuter,plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular