Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 14:8 וַ,יַּֽעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, joined’ OSHB GEN 14:8 word 14
OET-LV: 8 And_ the_king_of _he/it_went_out of_Şədom and_the_king_of ˊAmorāh and_the_king_of ʼAdāmāh and_the_king_of Tsəⱱoʼīm and_the_king_of Belaˊ that is_Tsoˊar and_they_deployed with_them battle in_the_valley_of (the)_Siddim. (GEN_14:8)
OET-RV: 8 Then the king of Sodom, the king of Amorah (Gomorrah), the king of Admah, the king of Tsevoim, and the king of Bela (also called Zoar) went out into the Siddim Valley and arranged their troops for battle (GEN 14:8)
GEN 22:9 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_arranged’ morpheme glosses=‘and, arranged’ OSHB GEN 22:9 word 13
OET-LV: 9 And_they_came to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm and_he/it_built there ʼAⱱrāhām DOM the_altar and_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son and_he/it_assigned DOM_him/it on the_altar from_above (to)_wood(s). (GEN_22:9)
OET-RV: 9 Then they came to the place that God had told him, and Abraham built an altar there and arranged the firewood on it. Then he tied up his son Yitshak and laid him on the altar on top of the wood. (GEN 22:9)
EXO 27:21 יַעֲרֹךְ (yaˊₐrok) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_arrange’ word gloss=‘tend’ OSHB EXO 27:21 word 8
OET-LV: 21 In_the_tent_of meeting from_the_outside of_curtain which is_on the_transcript ʼAhₐron he_will_arrange DOM_him/it and_his_of_sons from_evening until morning to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH a_regulation_of perpetuity will_belong_of_to_their_generations from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_27:21)
OET-RV: 21 In the outer portion of the sacred tent (outside the curtain where the sacred box is kept), Aharon and his sons must attend to the lampstand in front of Yahweh from evening to morning. This regulation will apply continually to all future generations of Israelis. (EXO 27:21)
EXO 40:4 וְ,עָרַכְתָּ (və, ˊāraktā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, arrange’ OSHB EXO 40:4 word 4
OET-LV: 4 And_you_will_bring DOM the_table and_you_will_arrange DOM arrangement_of_its and_you_will_bring DOM the_lampstand and_you_will_lift_up DOM lamps_of_its. (EXO_40:4)
OET-RV: 4 Then bring in the bread table and arrange its utensils, and bring in the lampstand and set up the lamps, (EXO 40:4)
EXO 40:23 וַ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_arranged’ morpheme glosses=‘and, arranged’ OSHB EXO 40:23 word 1
OET-LV: 23 And_he_arranged on/upon/above_him/it an_arrangement_of bread to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_40:23)
OET-RV: 23 and arranged the bread on it to display it to Yahweh, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:23)
LEV 1:7 וְ,עָרְכוּ (və, ˊārəkū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, arrange’ OSHB LEV 1:7 word 8
OET-LV: 7 And_ the_sons_of _they_will_put of_ʼAhₐron the_priest/officer fire on the_altar and_they_will_arrange wood(s) on the_fire. (LEV_1:7)
OET-RV: 7 Meanwhile, the priest Aharon’s sons must put fire on the altar and arrange wood on the fire, (LEV 1:7)
LEV 1:8 וְ,עָרְכוּ (və, ˊārəkū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, arrange’ OSHB LEV 1:8 word 1
OET-LV: 8 And_ the_sons_of _they_will_arrange of_ʼAhₐron the_priests DOM the_pieces DOM the_head and_DOM the_suet on the_wood(s) which are_on the_fire which is_on the_altar. (LEV_1:8)
OET-RV: 8 and then they must arrange the pieces (including the head and the fat portions) on top of the burning wood on the altar. (LEV 1:8)
LEV 1:12 וְ,עָרַךְ (və, ˊārak) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, arrange’ OSHB LEV 1:12 word 8
OET-LV: 12 And_he_will_cut_in_pieces DOM_him/it into_its_of_pieces and_DOM his/its_head and_DOM suet_of_its and_he_will_arrange the_priest/officer DOM_them on the_wood(s) which are_on the_fire which is_on the_altar. (LEV_1:12)
OET-RV: 12 Then the presenter must cut it into pieces and they must arrange them (including the head and fat portions) on top of the burning wood on the altar. (LEV 1:12)
LEV 6:5 וְ,עָרַךְ (və, ˊārak) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, arrange’ OSHB LEV 6:5 word 14
OET-LV: 5 and_the_fire on the_altar it_will_burn in/on/over_him/it not it_will_be_extinguished and_he_will_kindle on/upon_it(f) the_priest/officer wood(s) in_morning in_morning and_he_will_arrange on/upon_it(f) the_burnt_offering and_he_will_make_smoke on/upon_it(f) the_fat(s)_of the_peace_offerings. (LEV_6:5)
OET-RV: 5 or make amends for a false oath. They must return the full value plus an extra twenty percent as soon as the guilt is discovered. (LEV 6:5)
LEV 24:3 יַעֲרֹךְ (yaˊₐrok) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_arrange’ word gloss=‘tend’ OSHB LEV 24:3 word 6
OET-LV: 3 From_the_outside of_the_curtain_of of_the_transcript in_the_tent_of meeting ʼAhₐron he_will_arrange DOM_him/it from_evening until morning to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations. (LEV_24:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 24:3)
LEV 24:4 יַעֲרֹךְ (yaˊₐrok) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_arrange’ word gloss=‘arrange’ OSHB LEV 24:4 word 4
OET-LV: 4 On the_lampstand (the)_pure he_will_arrange DOM the_lamps to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (LEV_24:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 24:4)
LEV 24:8 יַֽעַרְכֶ,נּוּ (yaˊarke, nū) Vqi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, will_arrange_it’ morpheme glosses=‘set_out, it’ OSHB LEV 24:8 word 5
OET-LV: 8 In/on_day of_the_sabbath in/on_day of_the_sabbath he_will_arrange_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity. (LEV_24:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 24:8)
LEV 27:8 וְ,הֶעֱרִיךְ (və, heˊₑrīk) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_evaluate’ morpheme glosses=‘and, value’ OSHB LEV 27:8 word 8
OET-LV: 8 And_if is_too_impoverished he for_your_of_valuation and_he_will_station_him to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priest/officer and_he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer on the_mouth_of that_which it_will_reach the_hand_of the_one_who_vows he_will_evaluate_him the_priest/officer. (LEV_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 27:8)
LEV 27:8 יַעֲרִיכֶ,נּוּ (yaˊₐrīke, nū) Vhi3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, will_evaluate_him’ morpheme glosses=‘value, him’ OSHB LEV 27:8 word 17
OET-LV: 8 And_if is_too_impoverished he for_your_of_valuation and_he_will_station_him to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priest/officer and_he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer on the_mouth_of that_which it_will_reach the_hand_of the_one_who_vows he_will_evaluate_him the_priest/officer. (LEV_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 27:8)
LEV 27:12 וְ,הֶעֱרִיךְ (və, heˊₑrīk) C,Vhq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_evaluate’ morpheme glosses=‘and, value’ OSHB LEV 27:12 word 1
OET-LV: 12 And_he_will_evaluate the_priest/officer DOM_her/it between good and_between bad according_to_of_your_valuation the_priest/officer so it_will_be. (LEV_27:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 27:12)
LEV 27:14 וְ,הֶעֱרִיכ,וֹ (və, heˊₑrīk, ō) C,Vhq3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he, will_evaluate_it’ morpheme glosses=‘and, value, it’ OSHB LEV 27:14 word 8
OET-LV: 14 And_anyone if/because he_will_set_apart_as_holy DOM house_of_his a_holy_thing to/for_YHWH and_he_will_evaluate_it the_priest/officer between good and_between bad just_as he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer so it_will_stand. (LEV_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 27:14)
LEV 27:14 יַעֲרִיךְ (yaˊₐrīk) Vhi3ms contextual word gloss=‘he_will_evaluate’ word gloss=‘assesses’ OSHB LEV 27:14 word 15
OET-LV: 14 And_anyone if/because he_will_set_apart_as_holy DOM house_of_his a_holy_thing to/for_YHWH and_he_will_evaluate_it the_priest/officer between good and_between bad just_as he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer so it_will_stand. (LEV_27:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 27:14)
NUM 23:4 עָרַכְתִּי (ˊāraktī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_arranged’ word gloss=‘arranged’ OSHB NUM 23:4 word 10
OET-LV: 4 And_ god _he_met (to) Bilˊām and_he/it_said to_him/it DOM the_seven_of the_altars I_have_arranged and_I_have_offered_up a_young_bull and_a_ram on_altar. (NUM_23:4)
OET-RV: 4 where God met him, and Bileam told him, “I organised seven altars and offered up a bull and a ram on each altar.” (NUM 23:4)
JOS 2:6 הָ,עֲרֻכוֹת (hā, ˊₐrukōt) Td,Vqsfpa contextual morpheme glosses=‘[which, had_been]_arranged’ morpheme glosses=‘the, laid_out’ OSHB JOS 2:6 word 7
OET-LV: 6 And_she she_had_taken_them_up to_the_roof and_she_had_hidden_them among_the_flax(es)_of the_tree which_had_been_arranged to/for_her/it on the_roof. (JOS_2:6)
OET-RV: 6 (But actually she had taken them up onto her flat roof and hidden them in bundles of flax that were drying there.) (JOS 2:6)
JDG 20:20 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB JDG 20:20 word 7
OET-LV: 20 and_ the_man_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to_battle with Binyāmīn and_they_deployed with_them the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) battle to (the)_Giⱱˊāh. (JDG_20:20)
OET-RV: 20 Then they went out to battle against the Benyamites—setting themselves up for the battle against them at Gibeah. (JDG 20:20)
JDG 20:22 לַ,עֲרֹךְ (la, ˊₐrok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, deploy’ morpheme glosses=‘to, formed_~_line’ OSHB JDG 20:22 word 6
OET-LV: 22 And_it_showed_itself_strong the_people the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_repeated to_deploy battle in_place where they_had_deployed there in_the_day (the)_first. (JDG_20:22)
OET-RV: 22 However the Israelis strengthened themselves and they continued to set up for battle the next day at the same place. (JDG 20:22)
JDG 20:22 עָרְכוּ (ˊārəkū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_had_deployed’ word gloss=‘formed’ OSHB JDG 20:22 word 10
OET-LV: 22 And_it_showed_itself_strong the_people the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_repeated to_deploy battle in_place where they_had_deployed there in_the_day (the)_first. (JDG_20:22)
OET-RV: 22 However the Israelis strengthened themselves and they continued to set up for battle the next day at the same place. (JDG 20:22)
JDG 20:30 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, took_up_positions’ OSHB JDG 20:30 word 9
OET-LV: 30 and_ the_people_of _they_went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) against the_descendants_of Binyāmīn in_the_day the_third and_they_deployed against (the)_Giⱱˊāh as_time on_time. (JDG_20:30)
OET-RV: 30 Then they took their positions now for the third day against the Benyamites in Gibeah. (JDG 20:30)
JDG 20:33 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, took_up_positions’ OSHB JDG 20:33 word 6
OET-LV: 33 And_all/each/any/every (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_his_of_place and_they_deployed at tamar and_the_ambusher_of Yisrāʼēl/(Israel) was_bursting_forth from_his_of_place from_the_open_place_of Geⱱaˊ. (JDG_20:33)
OET-RV: 33 Then the main group of Israelis retreated and set up battle lines at Baal-Tamar, as the ones hiding in ambush made a surprise attack from their places in Maareh-Gibeah. (JDG 20:33)
1 SAM 4:2 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 1 SAM 4:2 word 1
OET-LV: 2 And_ the_Fəlishtiy _they_deployed to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_spread_out the_battle and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_was_defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before the_Fəlishtiy and_they_struck_down in_line in_the_field about_four_of thousand(s) man. (SA1_4:2)
OET-RV: 2 Then the Philistines lined up to meet Yisrael and the battle spread. Yisrael was defeated by the Philistines and they killed about 4,000 warriors in the battle line in the countryside. (SA1 4:2)
1 SAM 17:2 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 1 SAM 17:2 word 8
OET-LV: 2 And_Shāʼūl and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) they_were_gathered and_they_encamped in ʼĒlāh and_they_deployed battle to_meet the_Fəlishtiy. (SA1_17:2)
OET-RV: 2 Sha’ul and the Israeli warriors gathered and camped in the Elah valley, then they arranged themselves for battle against the Philistines. (SA1 17:2)
1 SAM 17:8 לַ,עֲרֹךְ (la, ˊₐrok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, deploy’ morpheme glosses=‘to, draw_up’ OSHB 1 SAM 17:8 word 10
OET-LV: 8 And_he_stood and_he/it_called to the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to/for_them to/for_what do_you(pl)_come_out to_deploy battle am_not am_I the_Philistine and_are_you(pl) servants of_Shāʼūl/(Saul) commission to/for_you(pl) a_man and_let_him_come_down to_me. (SA1_17:8)
OET-RV: 8 Goliat stood there and called out to the Israeli warriors, “Why have you all come out to line up for battle? Now, I’m down here as a Philistine, and all of you are Sha’ul’s slaves, so choose a man for yourselves and let him come down here to fight me. (SA1 17:8)
1 SAM 17:21 וַ,תַּעֲרֹךְ (va, taˊₐrok) C,Vqw3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 1 SAM 17:21 word 1
OET-LV: 21 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_deployed and_the_Fəlishtiy battle_line to_ battle_line _meet. (SA1_17:21)
OET-RV: 21 The Israelis and the Philistines arranged themselves—battle line to battle line. (SA1 17:21)
2 SAM 10:8 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 2 SAM 10:8 word 4
OET-LV: 8 And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_they_deployed battle the_entrance_of the_gate and Tsōⱱāh and_Rəḩoⱱ and_the_man_of Ţōⱱ and_Maˊₐkāh were_they_of_alone in_country. (SA2_10:8)
OET-RV: 8 The Ammonites came out the city gate and organised themselves for battle at the entrance, while their hired mercenaries stood apart out in the countryside. (SA2 10:8)
2 SAM 10:9 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_deployed’ morpheme glosses=‘and, arrayed’ OSHB 2 SAM 10:9 word 14
OET-LV: 9 And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was to_him/it the_face_of the_battle from_before and_from_behind and_he_chose from_all the_chosen_men_of in/on/at/with and_he_deployed to_meet ʼArām. (SA2_10:9)
OET-RV: 9 When Yoav saw that he was disadvantaged with enemy lines both in front and behind, he selected certain Israeli warriors and placed them to battle the Aramean mercenaries, (SA2 10:9)
2 SAM 10:10 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_deployed’ morpheme glosses=‘and, arrayed’ OSHB 2 SAM 10:10 word 8
OET-LV: 10 And_DOM the_rest_of the_people he_gave in_the_hand_of ʼAⱱīshay his/its_woman and_he_deployed to_meet the_people_of ˊAmmōn. (SA2_10:10)
OET-RV: 10 leaving the others to face the Ammonites under the command of his brother Avishay, (SA2 10:10)
2 SAM 10:17 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, arrayed’ OSHB 2 SAM 10:17 word 12
OET-LV: 17 And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through DOM the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_Ḩēylām and_ ʼArām _they_deployed to_ Dāvid _meet and_they_engaged_in_battle with_him/it. (SA2_10:17)
OET-RV: 17 When David heard that, he assembled all the Israeli warriors and they crossed the Yordan going towards Helam. The Arameans came out to meet David and the two sides fought each other. (SA2 10:17)
2 SAM 23:5 עֲרוּכָה (ˊₐrūkāh) Vqsfsa contextual word gloss=‘arranged’ word gloss=‘ordered’ OSHB 2 SAM 23:5 word 12
OET-LV: 5 If/because not thus house_of_is_my with god if/because a_covenant_of perpetuity he_has_made to_me arranged in_everything and_preserved if/because all_of salvation_of_my and_all desire if/because not will_he_make_grow. (SA2_23:5)
OET-RV: ⇔ 5 My household is aligned with God,
⇔ because he made a perpetual agreement with me—
⇔ all arranged and secured.
⇔ He’ll make my salvation and every desire grow. ??? (SA2 23:5)
1 KI 18:33 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_arranged’ morpheme glosses=‘and, arranged’ OSHB 1 KI 18:33 word 1
OET-LV: 33 And_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_cut_it_in_pieces DOM the_young_bull and_he/it_assigned on the_wood(s). (KI1_18:33)
OET-RV: 33 He arranged the firewood, and cut the bull into pieces and placed them on top, (KI1 18:33)
2 KI 23:35 הֶעֱרִיךְ (heˊₑrīk) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_taxed’ word gloss=‘taxed’ OSHB 2 KI 23:35 word 7
OET-LV: 35 And_the_silver and_the_gold Yəhōyāqīm he_gave to_Parˊoh only he_taxed DOM the_earth/land to_give DOM the_silver on the_mouth_of Parˊoh each according_to_of_his_valuation he_exacted DOM the_silver and_DOM the_gold DOM the_people_of the_earth/land to_give_it to_Parˊoh Nəkoh. (KI2_23:35)
OET-RV: 35 So Yehoyakim paid the gold and silver to Far-oh by assessing the wealth of the people and then forcibly collecting the gold and silver from them to send to Far-oh Nekoh. (KI2 23:35)
1 CHR 12:9 עֹרְכֵי (ˊorkēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[who]_deployed_of’ word gloss=‘expert_of’ OSHB 1 CHR 12:9 word 13
OET-LV: 9 and_from the_Gādī[s] they_separated_themselves to Dāvid to_stronghold wilderness_towards_the the_mighty_men_of (the)_strength men_of war for_battle who_deployed_of (of)_shield and_spear and_were_faces_of a_lion faces_of_their and_like_gazelles on the_mountains to_hastening. (CH1_12:9)
OET-RV: 9 Their leader was Ezer, then Ovadyah, then Eliav. (CH1 12:9)
1 CHR 12:34 עֹרְכֵי (ˊorkēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_prepare_of’ word gloss=‘equipped_of’ OSHB 1 CHR 12:34 word 4
OET-LV: 34 of_Zəⱱūlūn those_who_go_forth_of war those_who_prepare_of battle in_all weapons_of war were_fifty thousand and_to_help with_not a_heart and_a_heart. (CH1_12:34)
OET-RV: • 34 From Naftali: 1,000 officers, along with 37,000 men carrying shields and spears. (CH1 12:34)
1 CHR 12:36 עֹרְכֵי (ˊorkēy) Vqrmpc contextual word gloss=‘[those_who]_prepare_of’ word gloss=‘equipped_of’ OSHB 1 CHR 12:36 word 3
OET-LV: 36 and_from the_Danite[s] those_who_prepare_of battle were_twenty and_eight thousand and_six hundred(s). (CH1_12:36)
OET-RV: • 36 From Asher: 40,000 warriors prepared for battle. (CH1 12:36)
1 CHR 12:37 לַ,עֲרֹךְ (la, ˊₐrok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, deploy’ morpheme glosses=‘to, ready’ OSHB 1 CHR 12:37 word 4
OET-LV: 37 and_of_ʼĀshēr those_who_go_forth_of war to_deploy battle were_forty thousand. (CH1_12:37)
OET-RV: • 37 From Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe across the Yordan river: 120,000 men armed with all kinds of weapons. (CH1 12:37)
1 CHR 19:9 וַ,יַּֽעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 1 CHR 19:9 word 4
OET-LV: 9 And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_they_deployed battle the_entrance_of the_city and_the_kings who they_had_come they_alone were_in_country. (CH1_19:9)
OET-RV: 9 Then the Ammonites marched out and deployed ready for battle at the entrance to their city, while kings who had come were over in the countryside with their men. (CH1 19:9)
1 CHR 19:10 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_deployed’ morpheme glosses=‘and, arrayed’ OSHB 1 CHR 19:10 word 14
OET-LV: 10 And_ Yōʼāⱱ _he/it_saw if/because_that it_was the_face_of the_battle to_him/it before and_behind and_he_chose from_all chosen_man in_Yisrāʼēl/(Israel) and_he_deployed to_meet ʼArām. (CH1_19:10)
OET-RV: 10 Yoav quickly realised that he’d have to fight on two fronts, so he chose Yisrael’s best warriors and set them out to face the Arameans (Syrians), (CH1 19:10)
1 CHR 19:11 וַ,יַּעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_deployed’ morpheme glosses=‘and, arrayed’ OSHB 1 CHR 19:11 word 8
OET-LV: 11 And_DOM the_rest_of the_people he_put in_the_hand_of ʼAⱱshay his/its_woman and_they_deployed to_meet the_people_of ˊAmmōn. (CH1_19:11)
OET-RV: 11 while he placed the remaining men (under the control of his older brother Avshai) out against the Ammonites. (CH1 19:11)
1 CHR 19:17 וַֽ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_deployed’ morpheme glosses=‘and, drew_up_~_forces’ OSHB 1 CHR 19:17 word 11
OET-LV: 17 And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it. (CH1_19:17)
OET-RV: 17 When that was reported to David, he gathered all Yisrael and crossed the Yordan. They positioned themselves against the Arameans who then fought against them. (CH1 19:17)
1 CHR 19:17 וַ,יַּעֲרֹךְ (va, yaˊₐrok) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_deployed’ morpheme glosses=‘and, set_~_inarray’ OSHB 1 CHR 19:17 word 13
OET-LV: 17 And_it_was_told to_Dāvid and_he_gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_passed_through the_Yardēn/(Jordan) and_he_came to_them and_he_deployed against_them and_ Dāvid _he_deployed to_ ʼArām _meet battle and_they_engaged_in_battle with_him/it. (CH1_19:17)
OET-RV: 17 When that was reported to David, he gathered all Yisrael and crossed the Yordan. They positioned themselves against the Arameans who then fought against them. (CH1 19:17)
2 CHR 13:3 עָרַךְ (ˊārak) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_drew_up_in_formation’ word gloss=‘drew_up’ OSHB 2 CHR 13:3 word 14
OET-LV: 3 And_ ʼAⱱiyyāh _he_bound DOM the_battle with_an_army mighty_men_of war four hundred(s) thousand man chosen and_Yārāⱱəˊām he_drew_up_in_formation with_him/it battle with_eight hundred(s) thousand man chosen mighty_of strength. (CH2_13:3)
OET-RV: 3 Aviyah launched the attack with four-hundred thousand strong warriors, and Yaraveam drew up in formation against him with eight-hundred thousand strong warriors in his army. (CH2 13:3)
2 CHR 14:9 וַ,יַּֽעַרְכוּ (va, yaˊarkū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_drew_up_in_formation’ morpheme glosses=‘and, drew_up’ OSHB 2 CHR 14:9 word 4
OET-LV: 9 and_ ʼĀşāʼ _he/it_went_out before_him and_they_drew_up_in_formation battle in Zephathah to_Marʼēshāh. (CH2_14:9)
OET-RV: 9 But then Zerah the Kushite (or Ethiopian) came out against them with an army of a million soldiers and three hundred chariots, and he advanced to Mareshah. (CH2 14:9)
JOB 6:4 יַֽעַרְכוּ,נִי (yaˊarkū, nī) Vqi3mp,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘they, are_arranged_against_me’ morpheme glosses=‘arrayed, me’ OSHB JOB 6:4 word 11
OET-LV: 4 If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me. (JOB_6:4)
OET-RV: 4 Because the arrows of God the provider are in me.
⇔ My spirit is drinking in their poison.
⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)
JOB 13:18 עָרַכְתִּי (ˊāraktī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_arranged’ word gloss=‘prepared’ OSHB JOB 13:18 word 3
OET-LV: 18 Here please I_have_arranged a_case I_know if/because_that I I_am_in_the_right. (JOB_13:18)
OET-RV: 18 I’ve now arranged my case.
⇔ I know that I’m in the right. (JOB 13:18)
JOB 23:4 אֶעֶרְכָה (ʼeˊerkāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘let_me_set_in_order’ word gloss=‘lay’ OSHB JOB 23:4 word 1
OET-LV: 4 Let_me_set_in_order before_him a_case and_my_of_mouth let_me_fill arguments. (JOB_23:4)
OET-RV: 4 I would present my case to him,
⇔ ≈ and I would expound all my arguments, (JOB 23:4)
JOB 28:17 יַעַרְכֶ,נָּה (yaˊarke, nāh) Vqi3ms,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘it, will_be_comparable_to_it’ morpheme glosses=‘equal, it’ OSHB JOB 28:17 word 2
OET-LV: 17 Not it_will_be_comparable_to_it gold and_glass and_is_its_of_exchange a_vessel_of pure_gold. (JOB_28:17)
OET-RV: 17 Neither gold nor clear glass can equal it,
⇔ ≈ and it can’t be exchanged for a gold goblet. (JOB 28:17)
JOB 28:19 יַעַרְכֶ,נָּה (yaˊarke, nāh) Vqi3ms,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘it, will_be_comparable_to_it’ morpheme glosses=‘compare, it’ OSHB JOB 28:19 word 2
OET-LV: 19 Not it_will_be_comparable_to_it (the)_topaz_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) in_gold pure not it_will_be_paid. (JOB_28:19)
OET-RV: 19 The good topaz from Ethiopia can’t be compared with it.
⇔ ≈ It can’t be paid for with gold. (JOB 28:19)
JOB 32:14 עָרַךְ (ˊārak) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_arranged’ word gloss=‘directed’ OSHB JOB 32:14 word 2
OET-LV: 14 And_not he_has_arranged to_me words/messages and_with_your(pl)_of_words/messages not I_will_respond_to_him. (JOB_32:14)
OET-RV: 14 But Iyyov hasn’t directed his words against me,
⇔ and I won’t answer him with your answers. (JOB 32:14)
JOB 33:5 עֶרְכָ,ה (ˊerkā, h) Vqv2ms,Sh contextual morpheme glosses=‘arrange, ’ morpheme glosses=‘set_~_inorder, ’ OSHB JOB 33:5 word 4
OET-LV: 5 If you_will_be_able respond_to_me arrange to/for_my_face/front take_your_stand. (JOB_33:5)
OET-RV: ⇔ 5 If you can, answer me.
⇔ ≈ Get things in order then take a stand. (JOB 33:5)
JOB 36:19 הֲ,יַעֲרֹךְ (hₐ, yaˊₐrok) Ti,Vqi3ms contextual morpheme glosses=‘will, it_set_in_order?’ morpheme glosses=‘?, keep’ OSHB JOB 36:19 word 1
OET-LV: 19 Will_it_set_in_order opulence_of_your not in_distress and_all/each/any/every the_efforts_of strength. (JOB_36:19)
OET-RV: 19 Can your wealth keep distress away from you,
⇔ or by using every effort of your strength? (JOB 36:19)
JOB 37:19 נַעֲרֹךְ (naˊₐrok) Vqi1cp contextual word gloss=‘we_will_arrange’ word gloss=‘draw_up’ OSHB JOB 37:19 word 6
OET-LV: 19 Make_known_to_us what will_we_say to_him/it not we_will_arrange from_face/in_front_of darkness. (JOB_37:19)
OET-RV: 19 Teach us what we should say to him.
⇔ We can’t get organised here in the darkness. (JOB 37:19)
PSA 5:4 אֶֽעֱרָךְ (ʼeˊₑrāk) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_arrange’ word gloss=‘plead_~_case’ OSHB PSA 5:4 word 6
OET-LV: 4 Oh_YHWH morning you_hear my_sound/voice morning I_arrange to/for_yourself(m) and_I_watch. (PSA_5:4)
OET-RV: ⇔ 4 You’re not a god who takes pleasure in wickedness.
⇔ ≈ Evil people can’t live with you. (PSA 5:4)
PSA 23:5 תַּעֲרֹךְ (taˊₐrok) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_arrange’ word gloss=‘prepare’ OSHB PSA 23:5 word 1
OET-LV: 5 You_arrange to/for_my_face/front a_table before my_of_foes you_have_refreshed with my_head my wwww. (PSA_23:5)
OET-RV: 5 You prepare a meal for me while my enemies watch.
⇔ You give me olive oil to soothe my head.
⇔ I have so many blessings. (PSA 23:5)
PSA 40:6 עֲרֹךְ (ˊₐrok) Vqc contextual word gloss=‘to_compare’ word gloss=‘compare’ OSHB PSA 40:6 word 10
OET-LV: 6 many you_have_made you Oh_YHWH god_of_my your(pl)_of_wonders and_your(pl)_of_plans to_us there_is_not to_compare to_you I_will_declare and_I_will_speak they_are_too_numerous for_recounting. (PSA_40:6)
OET-RV: 6 Sacrifices and offerings don’t give you pleasure,
⇔ but you’ve opened my mind.
⇔ You didn’t actually want burnt offerings or sin offerings. (PSA 40:6)
PSA 50:21 וְ,אֶֽעֶרְכָה (və, ʼeˊerkāh) C,Vqh1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_arrange’ morpheme glosses=‘and, lay_the_charge’ OSHB PSA 50:21 word 9
OET-LV: 21 These_things you_have_done and_I_kept_silent you_imagined exactly_(be) I_am like_you I_will_rebuke_you and_I_will_arrange to_your_two’s_of_eyes. (PSA_50:21)
OET-RV: 21 You’ve done these things, but I’ve stayed silent,
⇔ so you thought that I was someone just like yourself.
⇔ However, I’ll scold you
⇔ ≈ and bring up all the things you have done, right in front of your eyes. (PSA 50:21)
PSA 78:19 לַ,עֲרֹךְ (la, ˊₐrok) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, arrange’ morpheme glosses=‘to, spread’ OSHB PSA 78:19 word 6
OET-LV: 19 And_they_spoke against_god they_said is_he_able god to_arrange a_table in_wilderness. (PSA_78:19)
OET-RV: 19 They spoke against God, saying,
⇔ “Can God really lay out food on a table for us in the wilderness? (PSA 78:19)
PSA 89:7 יַעֲרֹךְ (yaˊₐrok) Vqi3ms contextual word gloss=‘is_he_comparable’ word gloss=‘compare’ OSHB PSA 89:7 word 4
OET-LV: 7 if/because who in_cloud[s] is_he_comparable to/for_YHWH is_he_like to/for_YHWH among_the_sons_of gods. (PSA_89:7)
OET-RV: 7 He’s a god who is greatly honoured in the council of the holy ones
⇔ ≈ and is awesome among all who are around him. (PSA 89:7)
PSA 132:17 עָרַכְתִּי (ˊāraktī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_have_set_in_order’ word gloss=‘prepared’ OSHB PSA 132:17 word 5
OET-LV: 17 There I_will_make_grow a_horn for_Dāvid I_have_set_in_order a_lamp for_my_of_anointed. (PSA_132:17)
OET-RV: 17 I’ll cause one of David’s descendants to become a great king there,
⇔ and shine the light on the one I’ve chosen. (PSA 132:17)
PROV 9:2 עָרְכָה (ˊārəkāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_has_arranged’ word gloss=‘set’ OSHB PROV 9:2 word 6
OET-LV: 2 She_has_slaughtered slaughter_of_her she_has_mixed wine_of_her also she_has_arranged table_of_her. (PRO_9:2)
OET-RV: 2 She’s butchered her meat and mixed her wine—
⇔ ≈ her table is already nicely prepared. (PRO 9:2)
ISA 21:5 עָרֹךְ (ˊārok) Vqa contextual word gloss=‘they_are_arranging’ word gloss=‘prepare’ OSHB ISA 21:5 word 1
OET-LV: 5 They_are_arranging the_table they_are_spreading_out the_rug they_are_eating they_are_drinking arise Oh_officials smear a_shield. (ISA_21:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 21:5)
ISA 30:33 עָרוּךְ (ˊārūk) Vqsmsa contextual word gloss=‘[has_been]_arranged’ word gloss=‘prepared’ OSHB ISA 30:33 word 2
OET-LV: 33 If/because has_been_arranged from_yesterday a_place_of_burning also it to/for_the_king it_has_been_prepared someone_has_made_it_deep someone_has_made_it_large pile_of_its_wood fire and_wood(s) is_much the_breath_of YHWH like_a_torrent_of sulfur is_about_to_burn (in)_it. (ISA_30:33)
OET-RV: 33 ◙ (ISA 30:33)
ISA 40:18 תַּעַרְכוּ (taˊarkū) Vqi2mp contextual word gloss=‘will_you(pl)_compare’ word gloss=‘compare’ OSHB ISA 40:18 word 7
OET-LV: 18 And_near/to whom will_you_liken god and_what likeness will_you(pl)_compare to_him/it. (ISA_40:18)
OET-RV: ⇔ 18 ◙
⇔ … (ISA 40:18)
ISA 44:7 וְ,יַעְרְכֶ,הָ (və, yaˊrəke, hā) C,Vqi3ms,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, let, him_recount_it_in_order’ morpheme glosses=‘and, set_~_forth, it’ OSHB ISA 44:7 word 5
OET-LV: 7 And_who is_like_me let_him_proclaim_it and_let_him_declare_it and_let_him_recount_it_in_order to_me from_when_I_established a_people_of antiquity the_coming_things and_which they_will_come let_them_declare to_them. (ISA_44:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 44:7)
ISA 65:11 הַ,עֹרְכִים (ha, ˊorkīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘[who], arrange’ morpheme glosses=‘the, set’ OSHB ISA 65:11 word 8
OET-LV: 11 And_you(pl) who_abandon_of (of)_YHWH (the)_forgetting DOM the_mountain_of my_holiness_of_of who_arrange for_Gād a_table and_who_fill for_Meni mixed_wine. (ISA_65:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:11)
JER 6:23 עָרוּךְ (ˊārūk) Vqsmsa contextual word gloss=‘[they_are]_arranged’ word gloss=‘equipped’ OSHB JER 6:23 word 14
OET-LV: 23 Bow and_javelin they_take_hold_of is_cruel it and_not they_have_mercy sound_of_their is_like_sea which_it_roars and_on horses they_ride they_are_arranged like_a_man for_battle on_you Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion). (JER_6:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 6:23)
JER 46:3 עִרְכוּ (ˊirkū) Vqv2mp contextual word gloss=‘set_in_order’ word gloss=‘prepare’ OSHB JER 46:3 word 1
OET-LV: 3 Set_in_order shield and_body_shield and_draw_near for_battle. (JER_46:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (JER 46:3)
JER 50:9 וְ,עָרְכוּ (və, ˊārəkū) C,Vqq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_line_up’ morpheme glosses=‘and, array’ OSHB JER 50:9 word 13
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty. (JER_50:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 50:9)
JER 50:14 עִרְכוּ (ˊirkū) Vqv2mp contextual word gloss=‘line_up’ word gloss=‘take_up_~_positions’ OSHB JER 50:14 word 1
OET-LV: 14 Line_up on Bāⱱel all_around Oh_all_of those_who_bend_of (of)_a_bow shoot to_her/it do_not spare (to) an_arrow if/because to/for_YHWH it_has_sinned. (JER_50:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 50:14)
JER 50:42 עָרוּךְ (ˊārūk) Vqsmsa contextual word gloss=‘[they_were]_arranged’ word gloss=‘set_in_array’ OSHB JER 50:42 word 14
OET-LV: 42 Bow and_javelin they_will_take_hold_of will_be_cruel they and_not they_will_have_mercy sound_of_their like_sea it_roars and_on horses they_will_ride they_were_arranged like_a_man for_battle on_you Oh_daughter_of Bāⱱel. (JER_50:42)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 50:42)
EZE 23:41 עָרוּךְ (ˊārūk) Vqsmsa contextual word gloss=‘[was]_arranged’ word gloss=‘spread’ OSHB EZE 23:41 word 6
OET-LV: 41 And_you_sat on a_couch glorious and_a_table was_arranged before_it and_my_of_incense and_my_of_oil you_put on_it. (EZE_23:41)
OET-RV: 41 You sat on a lovely couch bed with a table arranged in front of you where you placed my incense and my olive oil. (EZE 23:41)
JOEL 2:5 עֱרוּךְ (ˊₑrūk) Vqsmsc contextual word gloss=‘deployed_of’ word gloss=‘drawn_up_of’ OSHB JOEL 2:5 word 14
OET-LV: 5 Like_the_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains they_leap like_the_sound_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_a_people mighty deployed_of battle. (JOL_2:5)
OET-RV: 5 Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—
⇔ like the sound of flames devouring stubble,
⇔ like a mighty people organised for war. (JOL 2:5)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 40:4 עֶרְכּ,וֹ (ˊerk, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘arrangement_of, its’ morpheme glosses=‘setting_of, its’ OSHB EXO 40:4 word 6
OET-LV: 4 And_you_will_bring DOM the_table and_you_will_arrange DOM arrangement_of_its and_you_will_bring DOM the_lampstand and_you_will_lift_up DOM lamps_of_its. (EXO_40:4)
OET-RV: 4 Then bring in the bread table and arrange its utensils, and bring in the lampstand and set up the lamps, (EXO 40:4)
EXO 40:23 עֵרֶךְ (ˊērek) Ncmsc contextual word gloss=‘an_arrangement_of’ word gloss=‘arrangement_of’ OSHB EXO 40:23 word 3
OET-LV: 23 And_he_arranged on/upon/above_him/it an_arrangement_of bread to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_40:23)
OET-RV: 23 and arranged the bread on it to display it to Yahweh, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:23)
LEV 5:15 בְּ,עֶרְכְּ,ךָ (bə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, valuation_of, your’ OSHB LEV 5:15 word 17
OET-LV: 15 Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering. (LEV_5:15)
OET-RV: 15 “If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)
LEV 5:18 בְּ,עֶרְכְּ,ךָ (bə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, valuation_of, your’ OSHB LEV 5:18 word 6
OET-LV: 18 And_he_will_bring a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation to_a_guilt_offering to the_priest/officer and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on inadvertence_of_his which he_has_sinned_inadvertently and_he not he_knew and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_5:18)
OET-RV: 18 Then that person must take a ram from the flock that has no defects to the priest for a guilt offering. Then the priest will make the presenter right with God after that transgression (even if they weren’t aware of it), and they’ll be forgiven. (LEV 5:18)
LEV 5:25 בְּ,עֶרְכְּ,ךָ (bə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, valuation_of, your’ OSHB LEV 5:25 word 9
OET-LV: 25 and_DOM offering_of_his_guilt he_will_bring to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation to_a_guilt_offering to the_priest/officer. (LEV_5:25)
LEV 27:2 בְּ,עֶרְכְּ,ךָ (bə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, valuation_of, your’ OSHB LEV 27:2 word 11
OET-LV: 2 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them anyone if/because he_will_make_hard a_vow by_your_of_valuation persons to/for_YHWH. (LEV_27:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 27:2)
LEV 27:3 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:3 word 2
OET-LV: 3 valuation_of_your And_it_was of_the_male from_a_son_of twenty year[s] and_unto a_son_of sixty year[s] and_it_was valuation_of_your fifty shekel[s] silver by_the_shekel_of the_holy_place. (LEV_27:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 27:3)
LEV 27:3 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘assessment_of, your’ OSHB LEV 27:3 word 12
OET-LV: 3 valuation_of_your And_it_was of_the_male from_a_son_of twenty year[s] and_unto a_son_of sixty year[s] and_it_was valuation_of_your fifty shekel[s] silver by_the_shekel_of the_holy_place. (LEV_27:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 27:3)
LEV 27:4 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:4 word 5
OET-LV: 4 And_if is_female she and_it_was valuation_of_your thirty shekel[s]. (LEV_27:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 27:4)
LEV 27:5 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:5 word 10
OET-LV: 5 And_if from_a_son_of five years and_unto a_son_of twenty year[s] and_it_was valuation_of_your of_the_male twenty shekels and_of_female ten_of shekels. (LEV_27:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 27:5)
LEV 27:6 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:6 word 9
OET-LV: 6 And_if from_a_son_of a_month and_unto a_son_of five years and_it_was valuation_of_your of_the_male five shekels silver and_of_female valuation_of_your three_of shekels silver. (LEV_27:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 27:6)
LEV 27:6 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:6 word 15
OET-LV: 6 And_if from_a_son_of a_month and_unto a_son_of five years and_it_was valuation_of_your of_the_male five shekels silver and_of_female valuation_of_your three_of shekels silver. (LEV_27:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 27:6)
LEV 27:7 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:7 word 9
OET-LV: 7 And_if from_a_son_of sixty year[s] and_(to)_upwards if male and_it_was valuation_of_your fif- teen shekel[s] and_of_female ten shekels. (LEV_27:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 27:7)
LEV 27:8 מֵ,עֶרְכֶּ,ךָ (mē, ˊerke, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘for, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘too_~_to, valuation_of, your’ OSHB LEV 27:8 word 4
OET-LV: 8 And_if is_too_impoverished he for_your_of_valuation and_he_will_station_him to_(the)_face_of/in_front_of/before the_priest/officer and_he_will_evaluate DOM_him/it the_priest/officer on the_mouth_of that_which it_will_reach the_hand_of the_one_who_vows he_will_evaluate_him the_priest/officer. (LEV_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 27:8)
LEV 27:12 כְּ,עֶרְכְּ,ךָ (kə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘according, to_of, your_valuation’ morpheme glosses=‘as, assessment_of, you’ OSHB LEV 27:12 word 8
OET-LV: 12 And_he_will_evaluate the_priest/officer DOM_her/it between good and_between bad according_to_of_your_valuation the_priest/officer so it_will_be. (LEV_27:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 27:12)
LEV 27:13 עֶרְכֶּֽ,ךָ (ˊerke, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:13 word 7
OET-LV: 13 And_if indeed_(redeem) he_will_redeem_it and_he_will_add its_of_fifth to valuation_of_your. (LEV_27:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 27:13)
LEV 27:15 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_valuation_of, of’ morpheme glosses=‘assessed_of, your’ OSHB LEV 27:15 word 9
OET-LV: 15 And_if the_one_who_sets_apart_as_holy he_will_redeem DOM house_of_his and_he_will_add the_fifth_part_of the_silver_of your_valuation_of_of on/upon/above_him/it and_it_was to_him/it. (LEV_27:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 27:15)
LEV 27:16 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, your’ OSHB LEV 27:16 word 8
OET-LV: 16 And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver. (LEV_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 27:16)
LEV 27:17 כְּ,עֶרְכְּ,ךָ (kə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘according, to_of, your_valuation’ morpheme glosses=‘according_to, assessment_of, your’ OSHB LEV 27:17 word 6
OET-LV: 17 If from_the_year_of the_jubilee he_will_set_apart_as_holy field_of_his according_to_of_your_valuation it_will_stand. (LEV_27:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 27:17)
LEV 27:18 מֵ,עֶרְכֶּֽ,ךָ (mē, ˊerke, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘from, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘from, assessment_of, your’ OSHB LEV 27:18 word 19
OET-LV: 18 And_if after the_jubilee he_will_set_apart_as_holy field_of_his and_he_will_calculate to_him/it the_priest/officer DOM the_money on the_mouth_of the_years which_remain until the_year_of the_jubilee and_it_will_be_deducted from_your_of_valuation. (LEV_27:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 27:18)
LEV 27:19 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_valuation_of, of’ morpheme glosses=‘assessed_of, your’ OSHB LEV 27:19 word 11
OET-LV: 19 And_if indeed_(redeem) he_will_redeem DOM the_field the_one_who_set_apart_as_holy DOM_him/it and_he_will_add the_fifth_part_of the_silver_of your_valuation_of_of on/upon/above_him/it and_it_will_stand to_him/it. (LEV_27:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 27:19)
LEV 27:23 הָ,עֶרְכְּ,ךָ (hā, ˊerkə, kā) Td,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘of_(the), your_of, valuation’ morpheme glosses=‘the, valuation_of, your’ OSHB LEV 27:23 word 6
OET-LV: 23 And_he_will_calculate to_him/it the_priest/officer DOM the_amount_of (the)_your_of_valuation until the_year_of the_jubilee and_he/it_gave DOM (the)_your_of_valuation in_the_day (the)_that a_holy_thing to/for_YHWH. (LEV_27:23)
OET-RV: 23 ◙ (LEV 27:23)
LEV 27:23 הָ,עֶרְכְּ,ךָ (hā, ˊerkə, kā) Td,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘(the), your_of, valuation’ morpheme glosses=‘the, valuation_of, your’ OSHB LEV 27:23 word 12
OET-LV: 23 And_he_will_calculate to_him/it the_priest/officer DOM the_amount_of (the)_your_of_valuation until the_year_of the_jubilee and_he/it_gave DOM (the)_your_of_valuation in_the_day (the)_that a_holy_thing to/for_YHWH. (LEV_27:23)
OET-RV: 23 ◙ (LEV 27:23)
LEV 27:25 עֶרְכְּ,ךָ (ˊerkə, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘valuation_of, your’ morpheme glosses=‘valuation_of, yours’ OSHB LEV 27:25 word 2
OET-LV: 25 And_all valuation_of_your it_will_be by_the_shekel_of the_holy_place twenty gerah[s] it_will_be the_shekel. (LEV_27:25)
OET-RV: 25 ◙ (LEV 27:25)
LEV 27:27 בְ,עֶרְכֶּ,ךָ (ⱱə, ˊerke, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assessment_of, your’ OSHB LEV 27:27 word 5
OET-LV: 27 And_if among_livestock (the)_unclean and_he_will_redeem_it by_your_of_valuation and_he_will_add its_of_fifth on/upon/above_him/it and_if not it_will_be_redeemed and_it_will_be_sold by_your_of_valuation. (LEV_27:27)
OET-RV: 27 ◙ (LEV 27:27)
LEV 27:27 בְּ,עֶרְכֶּֽ,ךָ (bə, ˊerke, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assessment_of, your’ OSHB LEV 27:27 word 13
OET-LV: 27 And_if among_livestock (the)_unclean and_he_will_redeem_it by_your_of_valuation and_he_will_add its_of_fifth on/upon/above_him/it and_if not it_will_be_redeemed and_it_will_be_sold by_your_of_valuation. (LEV_27:27)
OET-RV: 27 ◙ (LEV 27:27)
NUM 18:16 בְּ,עֶרְכְּ,ךָ (bə, ˊerkə, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, valuation’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assessment_of, your’ OSHB NUM 18:16 word 5
OET-LV: 16 Its_ransom_of from_a_son_of a_month you_will_redeem_it by_your_of_valuation will_be_silver_of five_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] it. (NUM_18:16)
OET-RV: 16 The babies must be bought back when they’re one month old, paying five silver coins of the proper weight according to the scales at the sacred tent. (NUM 18:16)
JDG 17:10 וְ,עֵרֶךְ (və, ˊērek) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, an_order_of’ morpheme glosses=‘and, a_set_of’ OSHB JDG 17:10 word 16
OET-LV: 10 And_he/it_said to_him/it Mīkāh remain with_me and_become to_me (into)_a_father and_(into)_a_priest and_I I_will_give to/for_yourself(m) ten_of silver to_days and_an_order_of garments and_your_of_sustenance and_he/it_went the_Lēviyyiy. (JDG_17:10)
OET-RV: 10 “Stay with me,” said Micah, “and be like a father and a priest to me. I’ll give you ten silver coins a year as well as board and clothing.” So the Levite man went in (JDG 17:10)
2 KI 12:5 עֶרְכּ,וֹ (ˊerk, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_valuation_of, of’ morpheme glosses=‘assessment_of, its’ OSHB 2 KI 12:5 word 17
OET-LV: 5 and_ Yəhōʼāsh _he/it_said to the_priests all_of the_money_of the_holy_gifts which it_will_be_brought the_house_of YHWH money passing_along everyone the_money_of persons_of his_valuation_of_of all_of the_money which it_will_come_up on the_heart_of a_person to_bring the_house_of YHWH. (KI2_12:5)
OET-RV: 5 Each priest must bring what they’ve collected from their acquaintances, and use it to make repairs wherever they find that there’s been damage to the temple.” (KI2 12:5)
2 KI 23:35 כְּ,עֶרְכּ,וֹ (kə, ˊerk, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘according, to_of, his_valuation’ morpheme glosses=‘according_to, assessment_of, his’ OSHB 2 KI 23:35 word 17
OET-LV: 35 And_the_silver and_the_gold Yəhōyāqīm he_gave to_Parˊoh only he_taxed DOM the_earth/land to_give DOM the_silver on the_mouth_of Parˊoh each according_to_of_his_valuation he_exacted DOM the_silver and_DOM the_gold DOM the_people_of the_earth/land to_give_it to_Parˊoh Nəkoh. (KI2_23:35)
OET-RV: 35 So Yehoyakim paid the gold and silver to Far-oh by assessing the wealth of the people and then forcibly collecting the gold and silver from them to send to Far-oh Nekoh. (KI2 23:35)
JOB 28:13 עֶרְכָּ,הּ (ˊerkā, h) Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘valuation_of, its’ morpheme glosses=‘worth_of, its’ OSHB JOB 28:13 word 4
OET-LV: 13 Not humankind he_knows valuation_of_its and_not it_is_found in_land of_the_living_ones. (JOB_28:13)
OET-RV: 13 People don’t know their worth,
⇔ and it’s not found in the land of the living. (JOB 28:13)
JOB 41:4 עֶרְכּ,וֹ (ˊerk, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘its_arrangement_of, of’ morpheme glosses=‘frame_of, his’ OSHB JOB 41:4 word 7
OET-LV: 4 wwww I_will_keep_silent limbs_of_its and_the_matter_of strength(s) and_the_grace_of its_arrangement_of_of. (JOB_41:4)
OET-RV: 4 Will it make an agreement with you?
⇔ ≈ Might you take it as a slave for the rest of its life? (JOB 41:4)
PSA 55:14 כְּ,עֶרְכִּ,י (kə, ˊerki, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘according, to_of, my_value’ morpheme glosses=‘like, equal_of, my’ OSHB PSA 55:14 word 3
OET-LV: 14 and_you(ms) a_man according_to_of_my_value friend_of_my_close and_my_of_acquaintance. (PSA_55:14)
OET-RV: 14 We’d had good times together.
⇔ We’d walked among the crowd in God’s residence. (PSA 55:14)