Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 28 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_as_spirit of_justice to_the_sits on the_judgement and_as_strength [those_who]_turn_back (of)_[the]_battle gate_at.
UHB וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃ס ‡
(ūlərūaḩ mishpāţ layyōshēⱱ ˊal-hammishpāţ vəligəⱱūrāh məshīⱱēy milḩāmāh shāˊərāh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καταλειφθήσονται ἐπὶ πνεύματι κρίσεως ἐπὶ κρίσιν, καὶ ἰσχὺν κωλύων ἀνελεῖν.
(Kataleifthaʸsontai epi pneumati kriseōs epi krisin, kai isⱪun kōluōn anelein. )
BrTr They shall be left in the spirit of judgment for judgment, and for the strength of them that hinder slaying.
ULT and a spirit of justice for him who sits in judgment,
⇔ and for strength of those who turn back war at the gates.
UST He will cause our judges to want to do what is fair
⇔ when they decide people’s cases.
⇔ He will enable the soldiers who stand at the city gates
⇔ to strongly defend the city when our enemies attack it.
BSB a spirit of justice to him who sits in judgment,
⇔ and a strength to those who repel the onslaught at the gate.
OEB a spirit of justice to him
⇔ who presides over justice,
⇔ of valour to those at the gate
⇔ that stem the tide of war.
WEBBE and a spirit of justice to him who sits in judgement, and strength to those who turn back the battle at the gate.
WMBB (Same as above)
NET He will give discernment to the one who makes judicial decisions,
⇔ and strength to those who defend the city from attackers.
LSV And for a spirit of judgment
To him who is sitting in the judgment,
And for might [to] those turning back the battle to the gate.
FBV He will be an inspiration to the judges to do what's right, and he will encourage those who fight off the attacks on the gate.
T4T He will cause our judges to want to do what is fair/just
⇔ when they decide people’s cases.
⇔ He will enable the soldiers who stand at the city gates
⇔ to strongly defend the city when our enemies attack it.
LEB • and strength to those who turn back the battle at the gate.
BBE And a spirit of wisdom to the judge, and strength to those who keep back the attackers at the door of the town.
Moff No Moff ISA book available
JPS And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle at the gate.
ASV and a spirit of justice to him that sitteth in judgment, and strength to them that turn back the battle at the gate.
DRA And a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and strength to them that return out of the battle to the gate.
YLT And for a spirit of judgment To him who is sitting in the judgment, And for might [to] those turning back the battle to the gate.
Drby and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
RV and for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn back the battle at the gate.
Wbstr And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
KJB-1769 And for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
(And for a spirit of judgement to him that sitteth in judgement, and for strength to them that turn the battle to the gate. )
KJB-1611 And for a spirit of iudgement to him that sitteth in iudgement, and for strength to them that turne the battell to the gate.
(And for a spirit of judgement to him that sitteth in judgement, and for strength to them that turn the battle to the gate.)
Bshps He wylbe also a spirite of perfect knowledge to him that sitteth in iudgement, and strength vnto them that turne away the battayle to the gate of the enemies.
(He wylbe also a spirit of perfect knowledge to him that sitteth in judgement, and strength unto them that turn away the battayle to the gate of the enemies.)
Gnva And for a spirite of iudgement to him that sitteth in iudgement, and for strength vnto them that turne away the battell to the gate.
(And for a spirit of judgement to him that sitteth in judgement, and for strength unto them that turn away the battle to the gate. )
Cvdl Vnto the lowly, he shalbe a sprete of iudgment, and vnto them that dryue awaye the enemies from ye gates, he shalbe a sprete of stregth.
(Unto the lowly, he shall be a spirit of judgement, and unto them that drive away the enemies from ye/you_all gates, he shall be a spirit of stregth.)
Wyc and a spirit of doom to hym that sittith on the trone, and strengthe to hem that turnen ayen fro batel to the yate.
(and a spirit of doom to him that sittith on the trone, and strengthe to them that turnen again from battle to the gate.)
Luth und ein Geist des Rechts dem, der zu Gericht sitzt, und eine Stärke denen, die vom Streit wiederkommen zum Tor.
(and a spirit the laws to_him, the/of_the to Gericht sits, and one Stärke denen, the from_the battle againkommen for_the goal/doorway.)
ClVg et spiritus judicii sedenti super judicium, et fortitudo revertentibus de bello ad portam.][fn]
(and spiritus yudicii sedenti over yudicium, and fortitudo revertentibus about bello to portam.] )
28.6 Fortitudo revertentibus. ID. Non leguntur bella Ezechiæ, sed Dominus pro eo bellum gessit, interfectis centum et octoginta quinque millibus Assyriorum, quorum Judæi spolia collegerunt: et ad portas Jerusalem cum gaudio reversi sunt.
28.6 Fortitudo revertentibus. ID. Non leguntur bella Ezechiæ, but Master for eo bellum gessit, killeds hundred and octoginta quinque thousands Assyriorum, quorum Yudæi spolia collegerunt: and to portas Yerusalem when/with gaudio reversi are.
28:1-29 The glory of Samaria, capital of the northern kingdom of Israel, is here contrasted with the glory of the Lord. This section represents the first of the six woes (What sorrow . . .).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) a spirit of justice for him who sits in judgment, and strength for those who
(Some words not found in UHB: and,as,spirit justice to_the,sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,judgment and,as,strength turn_back battle gate,at )
This can be reworded so that the abstract nouns “justice” and “strength” are expressed as adjectives. These words can begin a new sentence. Alternate translation: “Yahweh will cause the judges to be just and will cause to be strong those who”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) a spirit of justice
(Some words not found in UHB: and,as,spirit justice to_the,sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,judgment and,as,strength turn_back battle gate,at )
A person who has a “spirit of justice” is someone who has the characteristic of justice and is a just person.
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) sits in judgment
(Some words not found in UHB: and,as,spirit justice to_the,sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,judgment and,as,strength turn_back battle gate,at )
This idiom means the person has the authority to judge.
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) strength for those who turn back their enemies at their gates
(Some words not found in UHB: and,as,spirit justice to_the,sits on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,judgment and,as,strength turn_back battle gate,at )
Here “to turn back” is an idiom that means to defeat in battle. Alternate translation: “Yahweh will cause the soldiers to be strong so that they defeat their enemies when the enemies attack their city”