Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel ISA 2:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Isa 2:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB ISA book available

MoffNo Moff ISA book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Introduction to Isaiah 2

Structure and Formatting

This chapter begins with the sixth and last oracle in the first series of oracles about Judah. It is a positive oracle about future restoration. The chapter then presents the first two oracles in the second series of oracles about Judah. These are oracles that describe impending judgment. The transition into the second series can feel abrupt after the positive oracle. You may be able to signal that a new series is beginning at 2:6 by using white space or some other indicator in your translation before that verse. 1. The last oracle in the first series of six oracles about Judah 1. People from many nations will come to Yahweh’s temple (1–5) 2. The first two oracles in the second series of six oracles about Judah 1. Yahweh will punish the Judeans for idol worship (6–11) 2. Yahweh will humble proud people, and they will flee from his wrath (12–22)

Translation Issues in This Chapter

Words, phrases, and images that connect oracles

Like the oracles in chapter 1, the oracles in this chapter are connected by similarities between the end of one oracle and the start of the following one. For example, the oracle in 2:6–11 ends with synonyms that refer literally to being elevated but that mean “proud.” The following oracle, in 2:12–22, begins with similar words. Try to translate these oracles in such a way that these connections will be clear.

Litany

In 2:12–16, Isaiah presents a litany, a list of the various components of a thing in a series of very similar statements. See the discussion of litanies in the introduction to Isaiah to decide how you will present this litany in your translation.

BI Isa 2:0 ©