Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] as_soon_as_heard_of an_ear they_became_obedient to_me sons_of foreignness they_cringed to_me.
18:45 Note: KJB: Ps.18.44
UHB 45 לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃ ‡
(45 ləshēmaˊ ʼozen yishshāməˊū liy bənēy-nēkār yəkaḩₐshū-liy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 18:44 verse available
BrTr No BrTr PSA 18:44 verse available
ULT As soon as they heard of me, they obeyed me; foreigners were forced to bow to me.
UST When foreigners hear about me, they cringe and they obey me.
BSB When they hear me, they obey me;
⇔ foreigners cower before me.
OEB On the instant they hear, they obey me,
⇔ foreigners come to me cringing.
WEBBE As soon as they hear of me they shall obey me.
⇔ The foreigners shall submit themselves to me.
WMBB (Same as above)
NET When they hear of my exploits, they submit to me.
⇔ Foreigners are powerless before me;
LSV At the hearing of the ear they listen to me,
Sons of a stranger feign obedience to me,
FBV As soon as they hear of me, they obey; foreigners cringe before me.
T4T When foreigners hear about me,
⇔ they ◄cringe/bow low before me► and they obey me.
LEB • as soon as they heard ,[fn] they obeyed me. The children of a foreign land feigned obedience before me.
18:? Literally “hearing of ear”
BBE From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority.
Moff outsiders fawn on me,
⇔ foreigners come cringing to me;
⇔ once they hear of me, they render homage;
JPS (18-45) As soon as they hear of me, they obey me; the sons of the stranger dwindle away before me.
ASV As soon as they hear of me they shall obey me;
⇔ The foreigners shall submit themselves unto me.
DRA No DRA PSA 18:44 verse available
YLT At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
Drby At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.
RV As soon as they hear of me they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
Wbstr As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me.
KJB-1769 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.[fn][fn][fn]
18.44 As soon…: Heb. At the hearing of the ear
18.44 submit…: or, yield feigned obedience
18.44 strangers: Heb. sons of the stranger
KJB-1611 [fn][fn][fn]As soone as they heare of mee, they shall obey me: the strangers shall submit themselues vnto me.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
18:44 Heb. at the hearing of the eare.
18:44 Heb. the sonnes of the stranger.
18:44 Or, yeeld fained obedience. Heb. lie.
Bshps assoone as they hearde of me, they obeyed me.
(as soon as they heard of me, they obeyed me.)
Gnva As soone as they heare, they shall obey me: the strangers shall be in subiection to me.
(As soon as they hear, they shall obey me: the strangers shall be in subjection to me. )
Cvdl A people whom I haue not knowne, shall serue me.
(A people whom I have not known, shall serve me.)
Wycl No Wycl PSA 18:44 verse available
Luth Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich ein Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dienet mir.
(You hilfst to_me from to_him zänkischen people and machst me a head under the heathens; a people, the I not kannte, dienet to_me.)
ClVg No ClVg PSA 18:44 verse available
Ps 18 This royal drama of divine rescue (also found with minor variations in 2 Sam 22:1-51) encourages readers who are following the laments and requests for rescue in Pss 16 and 17. The psalmist describes the dramatic nature of God’s rescue in three different ways (18:7-15, 16-19, 30-36). The psalm also extends hope that a future Son of David will be totally victorious over evil (18:43-50; cp. Ps 2).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
foreigners were forced to bow
(Some words not found in UHB: delivered,me from,strife_of people made,me as,head_of nations people not I_know served,me )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God forced foreigners to bow”