Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV in_the_day (the)_that it_will_be Yisrāʼēl/(Israel) a_third with_Miʦrayim and_with_Assyria a_blessing in/on/at/with_midst the_earth/land.
UHB בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃ ‡
(bayyōm hahūʼ yihyeh yisrāʼēl shəliyshiyyāh ləmiʦrayim ūləʼashshūr bərākāh bəqereⱱ hāʼāreʦ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται Ἰσραὴλ τρίτος ἐν τοῖς Αἰγυπτίοις, καὶ ἐν τοῖς Ἀσσυρίοις εὐλογημένος ἐν τῇ γῇ
(Taʸ haʸmera ekeinaʸ estai Israaʸl tritos en tois Aiguptiois, kai en tois Assuriois eulogaʸmenos en taʸ gaʸ )
BrTr In that day shall Israel be third with the Egyptians and the Assyrians, blessed in the land which the Lord of hosts has blessed,
ULT On that day, Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,
UST And Israel will be their ally. All three nations will be friendly to each other, and the people of Israel will be a blessing to the people of the entire world.
BSB § In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth.
OEB In that day Israel will join Egypt and Assyria in a triple alliance, and so bring blessing to the world
WEBBE In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing within the earth;
WMBB (Same as above)
NET At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.
LSV In that day Israel is third,
With Egypt, and with Asshur,
A blessing in the heart of the earth.
FBV At that time Israel will be the third part of this alliance, joining with Egypt and Assyria, a blessing to the whole of the earth.
T4T And Israel will be their ally. All three nations will be friendly to each other, and the people of Israel will be a blessing to the people of the entire world.
LEB • On that day,Israel will be the third with Egypt and Assyria, • a blessing in the midst of the earth,
BBE In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth:
Moff No Moff ISA book available
JPS In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
ASV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
DRA In that day shall Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian: a blessing in the midst of the land,
YLT In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.
Drby In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
RV In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth:
Wbstr In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
KJB-1769 In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:
KJB-1611 In that day shall Israel bee the third with Egypt, and with Assyria, euen a blessing in the midst of the land:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps In that day shal the nation of Israel be the thirde with Egypt and Assyria: and they shalbe blessed in the middest of the lande,
(In that day shall the nation of Israel be the third with Egypt and Assyria: and they shall be blessed in the midst of the land,)
Gnva In that day shall Israel be the third with Egypt and Asshur, euen a blessing in the middes of the land.
(In that day shall Israel be the third with Egypt and Asshur, even a blessing in the midst of the land. )
Cvdl Then shal Israel with honoure be the thirde to Egipte and Assur.
(Then shall Israel with honoure be the third to Egypt and Assur.)
Wycl In that dai Israel schal be the thridde to Egipt and to Assur, the blessyng in the myddil of erthe;
(In that day Israel shall be the third to Egypt and to Assur, the blessing in the middle of earth;)
Luth Zu der Zeit wird Israel selbdritte sein mit den Ägyptern und Assyrern durch den Segen, so auf Erden sein wird.
(Zu the/of_the time becomes Israel selbdritte his with the Ägyptern and Assyrern through the blessing, so on earthn his wird.)
ClVg In die illa erit Israël tertius Ægyptio et Assyrio; benedictio in medio terræ
(In day that will_be Israel tertius Ægyptio and Assyrio; benedictio in in_the_middle terræ )
19:24 Israel will be . . . a blessing in fulfillment of God’s promise to Abraham (Gen 12:3).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Israel will be the third with Egypt and Assyria
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that will_belong Yisrael third with,Egypt and,with,Assyria blessing in/on/at/with,midst the=earth/land )
The names of the three nations represent the people of those nations. Alternate translation: “the Israelites will be the third with the Egyptians and Assyrians”
Note 2 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) be the third with
(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that will_belong Yisrael third with,Egypt and,with,Assyria blessing in/on/at/with,midst the=earth/land )
This could mean: (1) “join together with” or (2) “be the third blessing with” or (3) “be equal to.”