Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 6:16 הָרִיעוּ (hārīˊū) Strongs=7321 Lemma=‘רוּעַ’
contextual word gloss=‘shout’ word gloss=‘shout’
Morphology=Vhv2mp PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-1451 TimeSeries=War_with_Canaanites
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָרִיעוּ’ (Morphology=Vhv2mp PoS=hiphil_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘shout’, ‘shout_for_joy’, ‘shout_in_triumph’, ‘shout_out’.
JOS 6:10 contextual word gloss=‘shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOS 6:10 word 20
OET-LV: 10 And_DOM the_people Yəhōshūˊa he_commanded to_say not you(pl)_must_shout and_not you(pl)_must_make_heard DOM voice_of_your(pl) and_not it_will_go_out from_your_of_mouth a_message until the_day I_say to_you(pl) shout and_you(pl)_will_shout. (JOS_6:10)
OET-RV: 10 and Yehoshua told the people, “Don’t shout or even speak or make a noise until the day I tell you all to shout—then you all should shout loudly.” (JOS 6:10)
PSA 47:2 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout’ OSHB PSA 47:2 word 5
OET-LV: 2 Oh_all_of the_peoples strike a_palm shout_for_joy to_god with_the_sound_of a_shout_of_joy. (PSA_47:2)
OET-RV: 2 For Yahweh the highest one can be terrifying.
⇔ ≈ He is a great king over the whole world. (PSA 47:2)
PSA 66:1 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 66:1 word 4
OET-LV: 66 To_choirmaster a_song a_song shout_for_joy to_god Oh_all_of the_earth/land. (PSA_66:1)
OET-RV: For the musical director: a song.
⇔ 66 Shout happily to God you people all over the world. (PSA 66:1)
PSA 81:2 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 81:2 word 4
OET-LV: 2 sing_for_joy to_god strength_of_our shout_for_joy to_the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (PSA_81:2)
OET-RV: 2 Sing a song and play the tambourine—
⇔ the pleasant lyre with the harp. (PSA 81:2)
PSA 98:4 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 98:4 word 1
OET-LV: 4 Shout_for_joy to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land break_forth and_sing_for_joy and_make_music. (PSA_98:4)
OET-RV: 4 Shout to Yahweh with happiness, all the earth.
⇔ ≈ Burst into happy singing and sing praises. (PSA 98:4)
PSA 98:6 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 98:6 word 4
OET-LV: 6 With_trumpets and_the_sound_of a_ram’s_horn shout_for_joy to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king YHWH. (PSA_98:6)
OET-RV: 6 Use trumpets and the sound of the horn.
⇔ Shout happily to Yahweh, our king. (PSA 98:6)
PSA 100:1 contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘make_a_joyful_noise’ OSHB PSA 100:1 word 3
OET-LV: 100 A_song for_thanksgiving shout_for_joy to/for_YHWH Oh_all_of the_earth/land. (PSA_100:1)
OET-RV: The song of thanking.
⇔ 100 Cheerfully shout to Yahweh, everybody. (PSA 100:1)
ISA 44:23 contextual word gloss=‘shout_in_triumph’ word gloss=‘shout’ OSHB ISA 44:23 word 6
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
JER 50:15 contextual word gloss=‘shout_out’ word gloss=‘raise_a_war_cry’ OSHB JER 50:15 word 1
OET-LV: 15 Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it. (JER_50:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 50:15)
HOS 5:8 (no English gloss here) OSHB HOS 5:8 word 6
OET-LV: 8 blow a_horn in_Giⱱˊāh a_trumpet in wwww house_of wwww you wwww. (HOS_5:8)
OET-RV: 8 Blow the horn in Gibeah,
⇔ and the trumpet in Ramah.
⇔ Sound the alarm at Beyt-Aven:
⇔ ‘We’ll follow you into battle, Benyamin!’ (HOS 5:8)
ZEP 3:14 contextual word gloss=‘shout’ word gloss=‘shout’ OSHB ZEP 3:14 word 4
OET-LV: 14 shout_for_joy Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout Oh_Yisrāʼēl/(Israel) rejoice and_exult in_all the_heart Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem). (ZEP_3:14)
OET-RV: 14 Tsiyyon’s (Zion’s) daughter, sing happily.
⇔ ≈ All Yisrael, shout aloud.
⇔ Daughters of Yerushalem, be happy and triumphant will all your being. (ZEP 3:14)
Have 88 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘הֵד’, Lemma=‘רַנֵּן’, Lemma=‘רִנָּה’, Lemma=‘רָנַן’, Lemma=‘רוּעַ’, Lemma=‘תְּרוּעָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘תְּרוּעָה’, Lemmas=‘רִנָּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’, Lemmas=‘וְ’, ‘רוּעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּעָה’)
NUM 23:21 וּתְרוּעַת (ūtərūˊat) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_shout_of’ morpheme glosses=‘and, shout_of’ OSHB NUM 23:21 word 12
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
DEU 32:43 הַרְנִינוּ (harnīnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘make_shout_for_joy’ word gloss=‘rejoice’ OSHB DEU 32:43 word 1
OET-LV: 43 Make_shout_for_joy Oh_nations people_of_his if/because the_blood_of his_servants_of_of he_will_avenge and_vengeance he_will_return to_his_of_foes and_he_will_make_atonement_for land_of_his people_of_his. (DEU_32:43)
OET-RV: 43 You nations, need to appreciate his people,
⇔ because he’ll avenge the blood of his servants,
⇔ and he’ll return vengeance onto his enemies,
⇔ and then he’ll forgive his country—his people.” (DEU 32:43)
JOS 6:5 יָרִיעוּ (yārīˊū) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘they_will_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOS 6:5 word 9
OET-LV: 5 And_it_was when_blow on_the_horn_of (the)_ram’s_horn just_as_you(pl)_hear DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _it_will_fall the_city in_its_place and_they_will_go_up the_people everyone before_himself. (JOS_6:5)
OET-RV: 5 Finally, with a long blast of the horn, when you all hear that then all the people must shout loudly and the wall around the city will fall down flat, and all the soldiers should go straight in from where they’re standing.” (JOS 6:5)
JOS 6:5 תְּרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOS 6:5 word 12
OET-LV: 5 And_it_was when_blow on_the_horn_of (the)_ram’s_horn just_as_you(pl)_hear DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _it_will_fall the_city in_its_place and_they_will_go_up the_people everyone before_himself. (JOS_6:5)
OET-RV: 5 Finally, with a long blast of the horn, when you all hear that then all the people must shout loudly and the wall around the city will fall down flat, and all the soldiers should go straight in from where they’re standing.” (JOS 6:5)
JOS 6:10 תָרִיעוּ (tārīˊū) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOS 6:10 word 7
OET-LV: 10 And_DOM the_people Yəhōshūˊa he_commanded to_say not you(pl)_must_shout and_not you(pl)_must_make_heard DOM voice_of_your(pl) and_not it_will_go_out from_your_of_mouth a_message until the_day I_say to_you(pl) shout and_you(pl)_will_shout. (JOS_6:10)
OET-RV: 10 and Yehoshua told the people, “Don’t shout or even speak or make a noise until the day I tell you all to shout—then you all should shout loudly.” (JOS 6:10)
JOS 6:10 וַהֲרִיעֹתֶֽם (vahₐrīˊotem) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_shout’ morpheme glosses=‘and, shout’ OSHB JOS 6:10 word 21
OET-LV: 10 And_DOM the_people Yəhōshūˊa he_commanded to_say not you(pl)_must_shout and_not you(pl)_must_make_heard DOM voice_of_your(pl) and_not it_will_go_out from_your_of_mouth a_message until the_day I_say to_you(pl) shout and_you(pl)_will_shout. (JOS_6:10)
OET-RV: 10 and Yehoshua told the people, “Don’t shout or even speak or make a noise until the day I tell you all to shout—then you all should shout loudly.” (JOS 6:10)
JOS 6:20 תְּרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOS 6:20 word 13
OET-LV: 20 And_it_shouted the_people and_they_gave_a_blast on_trumpets and_he/it_was just_as_heard the_people DOM the_sound_of the_trumpet and_they_shouted the_people a_shout loud and_it_fell the_city_wall in_its_place and_he/it_ascended the_people to_the_city everyone before_himself and_they_captured DOM the_city. (JOS_6:20)
OET-RV: 20 So the people shouted when that horn blew—as soon as they heard it the people shouted loudly and the wall fell down on itself and the people went up and over into the city from wherever they were standing and captured the city. (JOS 6:20)
1 SAM 4:5 תְּרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB 1 SAM 4:5 word 11
OET-LV: 5 And_he/it_was just_as_came the_box_of the_covenant_of YHWH into the_camp and_ all_of _they_shouted Yisrāʼēl/(Israel) a_shout great and_it_was_stirred the_earth/land. (SA1_4:5)
OET-RV: 5 As the box with Yahweh’s agreement was carried into the camp, all the Israelis shouted so loud that the ground shook. (SA1 4:5)
1 SAM 4:6 הַתְּרוּעָה (hattərūˊāh) Lemmas=‘הַ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_shout’ morpheme glosses=‘the, shouting’ OSHB 1 SAM 4:6 word 5
OET-LV: 6 And_ the_Fəlishtiy _they_heard DOM the_sound_of the_shout and_they_said what is_the_sound_of the_shout (the)_great (the)_this in_the_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp. (SA1_4:6)
OET-RV: 6 When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp (SA1 4:6)
1 SAM 4:6 הַתְּרוּעָה (hattərūˊāh) Lemmas=‘הַ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_shout’ morpheme glosses=‘the, shouting’ OSHB 1 SAM 4:6 word 9
OET-LV: 6 And_ the_Fəlishtiy _they_heard DOM the_sound_of the_shout and_they_said what is_the_sound_of the_shout (the)_great (the)_this in_the_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp. (SA1_4:6)
OET-RV: 6 When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp (SA1 4:6)
2 SAM 6:15 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouting’ OSHB 2 SAM 6:15 word 9
OET-LV: 15 And_Dāvid and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) were_bringing_up DOM the_box_of YHWH with_a_shout and_with_the_sound_of a_ram’s_horn. (SA2_6:15)
OET-RV: 15 David and all the Israelis brought the sacred chest into Yerushalem with shouting and trumpet blasts. (SA2 6:15)
1 CHR 15:28 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouting’ OSHB 1 CHR 15:28 word 8
OET-LV: 28 And_all Yisrāʼēl/(Israel) were_bringing_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH with_a_shout and_with_the_sound_of a_ram’s_horn and_with_trumpets and_with_cymbals sounding_aloud with_lyres and_harps. (CH1_15:28)
OET-RV: 28 So all of Yisrael brought the box containing Yahweh’s agreement up the hill with happy shouting, and with a sound of a ram’s horn, and with trumpets and cymbals, along with the sound of harps and lyres. (CH1 15:28)
1 CHR 16:33 יְרַנְּנוּ (yərannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB 1 CHR 16:33 word 2
OET-LV: 33 Then the_trees_of they_will_shout_for_joy of_the_forest from_to/for_face/front/presence YHWH if/because he_is_coming to_judge DOM the_earth/land. (CH1_16:33)
OET-RV: 33 Then the trees in the forests should shout happily when Yahweh comes,
⇔ because he is coming to judge the world. (CH1 16:33)
2 CHR 15:14 וּבִתְרוּעָה (ūⱱitrūˊāh) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘and, with, a_shout’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, shouting’ OSHB 2 CHR 15:14 word 5
OET-LV: 14 And_they_swore_an_oath to/for_YHWH with_a_voice great and_with_a_shout and_with_trumpets and_with_ram’s_horns. (CH2_15:14)
OET-RV: 14 They loudly promised that together to Yahweh, then shouted and blew trumpets and horns, (CH2 15:14)
2 CHR 20:22 בְרִנָּה (ⱱərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sing’ OSHB 2 CHR 20:22 word 3
OET-LV: 22 And_at_the_time when_they_began with_a_shout_of_joy and_praise YHWH he_set ambushers on the_people_of ˊAmmōn Mōʼāⱱ and_the_mountain_of Sēˊīr the_(ones_who)_went to_Yəhūdāh/(Judah) and_they_were_defeated. (CH2_20:22)
OET-RV: 22 As they began to sing and praise Yahweh, he sent ambushers against the Ammonites, Moabites, and Edomites who were attacking Yehudah, and they were defeated. (CH2 20:22)
EZRA 3:11 תְרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘shout’ OSHB EZRA 3:11 word 15
OET-LV: 11 And_they_sang with_praising and_with_giving_thanks to/for_YHWH if/because he_is_good if/because forever loyalty_of_his_covenant is_towards Yisrāʼēl/(Israel) and_all the_people they_shouted a_shout_of_joy great with_praising to/for_YHWH because it_was_founded the_house_of YHWH. (EZR_3:11)
OET-RV: 11 Then they sang in response—praising and thanking Yahweh: “Yes, he is good, because his loyal commitment to Yisrael will continue forever.”
¶ Then all the people shouted a great shout in praise to Yahweh because the foundation of Yahweh’s temple had been laid. (EZR 3:11)
EZRA 3:12 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shout’ OSHB EZRA 3:12 word 20
OET-LV: 12 and_many of_the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_heads_of the_fathers (the)_old who they_had_seen DOM the_house (the)_first when_founded_it this the_house in_their_of_eyes were_weeping with_a_voice great and_many_people with_a_shout_of_joy with_gladness to_lift_up a_voice. (EZR_3:12)
OET-RV: 12 Many of the older priests and Levites, and clan leaders who’d seen the first temple, wept loudly when they witnessed the founding of this one, but others were shouting happily with loud voices. (EZR 3:12)
EZRA 3:13 תְּרוּעַת (tərūˊat) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘of_the_shout_of’ word gloss=‘shout_of’ OSHB EZRA 3:13 word 5
OET-LV: 13 And_not the_people the_sound_of were_recognizing of_the_shout_of of_(the)_joy to_sound/voice of_the_weeping_of of_the_people if/because the_people were_shouting a_shout_of_joy great and_the_sound it_was_heard to (to)_from_a_distance. (EZR_3:13)
OET-RV: 13 So the people couldn’t differentiate the happy sounds from the sound of the people weeping, because the people were shouting very loudly and it could be heard from far away. (EZR 3:13)
EZRA 3:13 תְּרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘shout’ OSHB EZRA 3:13 word 13
OET-LV: 13 And_not the_people the_sound_of were_recognizing of_the_shout_of of_(the)_joy to_sound/voice of_the_weeping_of of_the_people if/because the_people were_shouting a_shout_of_joy great and_the_sound it_was_heard to (to)_from_a_distance. (EZR_3:13)
OET-RV: 13 So the people couldn’t differentiate the happy sounds from the sound of the people weeping, because the people were shouting very loudly and it could be heard from far away. (EZR 3:13)
JOB 8:21 תְרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘shout_of_joy’ OSHB JOB 8:21 word 6
OET-LV: 21 Until he_will_fill laughter mouth_of_your and_your_two’s_of_lips a_shout_of_joy. (JOB_8:21)
OET-RV: 21 He’ll still fill your mouth with laughter,
⇔ ≈ and your lips with a happy shout. (JOB 8:21)
JOB 30:5 יָרִיעוּ (yārīˊū) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘people_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB JOB 30:5 word 4
OET-LV: 5 From the_community they_are_driven_away people_shout on_them like_thief. (JOB_30:5)
OET-RV: 5 They’re driven away from the community,
⇔ and people shout at them as if they’re thieves, (JOB 30:5)
JOB 33:26 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shout_of_joy’ OSHB JOB 33:26 word 7
OET-LV: 26 He_prays to god and_he_accepted_him and_he/it_saw his/its_faces/face with_a_shout_of_joy and_he_restored to_a_person righteousness_of_his. (JOB_33:26)
OET-RV: 26 They’ll request God’s help and he’ll accept them.
⇔ They’ll give happy shouts when they see his face,
⇔ and when he repays them for their obedience. (JOB 33:26)
PSA 5:12 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_them_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 5:12 word 6
OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your. (PSA_5:12)
OET-RV: 12 Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)
PSA 20:6 נְרַנְּנָה (nərannənāh) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘we_will_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB PSA 20:6 word 1
OET-LV: 6 we_will_shout_for_joy at_your_of_victory and_in_the_name_of our_god_of_of we_will_raise_a_banner YHWH may_he_fulfill all_of requests_of_your. (PSA_20:6)
OET-RV: 6 Now I know that Yahweh will rescue his anointed one.
⇔ He will answer him from his sacred heaven
⇔ and use all his strength to save him. (PSA 20:6)
PSA 27:6 תְרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘shouts_of_joy’ OSHB PSA 27:6 word 10
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 30:6 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘joy’ OSHB PSA 30:6 word 10
OET-LV: 6 if/because a_moment is_in_his_of_anger life is_in_his_of_favour in_evening it_passes_the_night weeping and_belongs_to_morning a_shout_of_joy. (PSA_30:6)
OET-RV: 6 When things were going well, I said,
⇔ “Nothing will ever shake me.” (PSA 30:6)
PSA 32:11 וְהַרְנִינוּ (vəharnīnū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, shout_for_joy’ morpheme glosses=‘and, shout_for_joy’ OSHB PSA 32:11 word 5
OET-LV: 11 Rejoice in_YHWH and_be_glad Oh_righteous_people and_shout_for_joy Oh_all_of people_upright_of heart. (PSA_32:11)
OET-RV: 11 Be glad in Yahweh, and celebrate, you righteous people.
⇔ ≈ Shout for joy, all of you who are honest on the inside. (PSA 32:11)
PSA 33:1 רַנְּנוּ (rannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 33:1 word 1
OET-LV: 33 Shout_for_joy Oh_righteous_people in_YHWH for_(the)_people is_suitable praise. (PSA_33:1)
OET-RV: 33 Rejoice in Yahweh, you godly people.
⇔ ≈ Praise is appropriate for those who are honest on the inside. (PSA 33:1)
PSA 33:3 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, loud_shouts’ OSHB PSA 33:3 word 7
OET-LV: 3 Sing to_him/it a_song new do_well to_play with_a_shout_of_joy. (PSA_33:3)
OET-RV: 3 Sing a new song to him.
⇔ ≈ Play skillfully and with loud shouts, (PSA 33:3)
PSA 35:27 יָרֹנּוּ (yāronnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘may_they_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB PSA 35:27 word 1
OET-LV: 27 May_they_shout_for_joy and_may_they_rejoice the_people_desirous_of my_righteousness_of_of and_may_they_say continually may_he_be_great YHWH (the)_desiring the_welfare_of his_servant_of_of. (PSA_35:27)
OET-RV: 27 Let those who desire my vindication shout happily and be glad.
⇔ May they continually say, “Yahweh be praised—
⇔ he who gladly ensues the welfare of his servant.” (PSA 35:27)
PSA 42:5 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 42:5 word 14
OET-LV: 5 these_things I_will_remember and_I_will_pour_out on_myself soul_of_my if/because_that I_passed_on with_crowd I_led_them to the_house_of god with_the_sound_of a_shout_of_joy and_thanksgiving a_multitude celebrating_a_festival. (PSA_42:5)
OET-RV: 5 Why are you bowed down, my soul,
⇔ and upset within me?
⇔ Put your hope in God, because I’ll praise him again—
⇔ praise him for how my god’s presence leads to my being saved. (PSA 42:5)
PSA 47:2 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘joy’ OSHB PSA 47:2 word 8
OET-LV: 2 Oh_all_of the_peoples strike a_palm shout_for_joy to_god with_the_sound_of a_shout_of_joy. (PSA_47:2)
OET-RV: 2 For Yahweh the highest one can be terrifying.
⇔ ≈ He is a great king over the whole world. (PSA 47:2)
PSA 47:6 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shout’ OSHB PSA 47:6 word 3
OET-LV: 6 god he_has_gone_up with_a_shout_of_joy YHWH with_the_sound_of a_ram’s_horn. (PSA_47:6)
OET-RV: 6 Sing praises to God, sing praises.
⇔ ≈ Sing praises to our king, sing praises, (PSA 47:6)
PSA 51:16 תְּרַנֵּן (tərannēn) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘it_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_aloud’ OSHB PSA 51:16 word 6
OET-LV: 16 deliver_me from_blood(s) Oh_god the_god_of my_salvation_of_of tongue_of_my it_will_shout_for_joy righteousness_of_your. (PSA_51:16)
OET-RV: 16 because a sacrifice wouldn’t make you happy or I would give it.
⇔ ≈ You get no pleasure from burnt offerings. (PSA 51:16)
PSA 60:10 הִתְרֹעָעִי (hitroˊāˊī) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘shout’ word gloss=‘shout_in_triumph’ OSHB PSA 60:10 word 10
OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my on_me Oh_Fəleshet shout. (PSA_60:10)
OET-RV: 10 But it seems that you’ve rejected us, God?
⇔ You don’t join our army when they go into battle. (PSA 60:10)
PSA 63:8 אֲרַנֵּן (ʼₐrannēn) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘I_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 63:8 word 7
OET-LV: 8 if/because you_are help_of_(to)_a to/for_me and_in_the_shadow_of your_two’s_wings_of_of I_shout_for_joy. (PSA_63:8)
OET-RV: 8 I stay close to you—
⇔ you use your power to support me. (PSA 63:8)
PSA 65:9 תַּרְנִין (tarnīn) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘you_make_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB PSA 65:9 word 8
OET-LV: 9 and_they_were_afraid the_ends the_inhabitants_of from_your(pl)_of_signs the_going(s)_out_of morning and_evening you_make_shout_for_joy. (PSA_65:9)
OET-RV: 9 You look after the world and water it.
⇔ You greatly enrich it.
⇔ God’s river is full of water.
⇔ You’ve prepared the earth to produce grain. (PSA 65:9)
PSA 65:14 יִתְרוֹעֲעוּ (yitrōˊₐˊū) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘they_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_in_triumph’ OSHB PSA 65:14 word 7
OET-LV: 14 the_pastures they_are_clothed (the)_flock[s] and_the_valleys they_cover_themselves grain they_shout_for_joy also they_sing. (PSA_65:14)
PSA 84:3 יְרַנְּנוּ (yərannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 84:3 word 9
OET-LV: 3 it_has_longed and_also it_is_exhausted being_of_my for_the_courts_of YHWH heart_of_my and_my_of_flesh they_shout_for_joy to god living. (PSA_84:3)
OET-RV: 3 Even the sparrow has found herself a house,
⇔ ≈ and the swallow a nest for herself where she may lay her young
⇔ near your altars, army commander Yahweh, my King, and my god. (PSA 84:3)
PSA 89:13 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB PSA 89:13 word 8
OET-LV: 13 the_north and_the_south you you_created_them Tāⱱōr and_Ḩermōn at_your_of_name they_shout_for_joy. (PSA_89:13)
OET-RV: 13 You have a powerful fighting arm
⇔ ≈ and a strong hand, and your sword hand is held high. (PSA 89:13)
PSA 89:16 תְרוּעָה (tərūˊāh) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘(of)_a_shout_of_joy’ word gloss=‘joyful_shout’ OSHB PSA 89:16 word 4
OET-LV: 16 how_blessed is_the_people which_know_of (of)_a_shout_of_joy Oh_YHWH in_the_light_of your(pl)_face_of_of they_walk. (PSA_89:16)
OET-RV: 16 They celebrate your reputation all day long,
⇔ ≈ and they praise you for always doing what is right. (PSA 89:16)
PSA 90:14 וּנְרַנְּנָה (ūnərannənāh) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_shout_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ OSHB PSA 90:14 word 4
OET-LV: 14 Satisfy_us in_morning loyalty_of_your_covenant so_that_we_may_shout_for_joy and_so_that_we_may_rejoice in_all days_of_our. (PSA_90:14)
OET-RV: 14 Satisfy us in the morning with your loyal commitment
⇔ so that we can celebrate and be glad for the rest of our lives. (PSA 90:14)
PSA 95:1 נָרִיעָה (nārīˊāh) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘let_us_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 95:1 word 4
OET-LV: 95 Come let_us_sing_for_joy to/for_YHWH let_us_shout_for_joy to_the_rock_of our_salvation_of_of. (PSA_95:1)
OET-RV: 95 Come and join us in singing to Yahweh.
⇔ ≈ Let’s happily sing to our protector and our rescuer. (PSA 95:1)
PSA 95:2 נָרִיעַֽ (nārīˊa) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘let_us_shout_for_joy’ word gloss=‘shout_joyfully’ OSHB PSA 95:2 word 5
OET-LV: 2 Let_us_come_to_meet face_of_his with_thanksgiving with_songs let_us_shout_for_joy to_him/it. (PSA_95:2)
OET-RV: 2 Let’s thank him as we come in and face him.
⇔ ≈ Let’s sing praise songs to him (PSA 95:2)
PSA 96:12 יְרַנְּנוּ (yərannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 96:12 word 7
OET-LV: 12 the_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy the_trees_of the_forest. (PSA_96:12)
OET-RV: 12 Let the countryside and everything in it celebrate.
⇔ ≈ Let the trees in the forest shout with joy (PSA 96:12)
PSA 105:43 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouts_of_joy’ OSHB PSA 105:43 word 4
OET-LV: 43 And_he_brought_out people_of_his with_joy with_a_shout_of_joy DOM ones_of_his_chosen. (PSA_105:43)
OET-RV: 43 His people were happy as he brought them out of Egypt.
⇔ His chosen ones were shouting with joy. (PSA 105:43)
PSA 107:22 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, songs_of_joy’ OSHB PSA 107:22 word 6
OET-LV: 22 and_let_them_sacrifice sacrifices_of thanksgiving and_let_them_recount works_of_his with_a_shout_of_joy. (PSA_107:22)
OET-RV: 22 Let them offer thanksgiving sacrifices
⇔ and write songs about what he’s done. (PSA 107:22)
PSA 108:10 אֶתְרוֹעָע (ʼetrōˊāˊ) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘I_shout_in_triumph’ word gloss=‘shout_in_triumph’ OSHB PSA 108:10 word 10
OET-LV: 10 Mōʼāⱱ is_the_pot_of my_washing_of_of over ʼEdōm I_throw sandal_of_my over Fəleshet I_shout_in_triumph. (PSA_108:10)
OET-RV: 10 Who will bring me into the fortified city?
⇔ Who will lead me to Edom?” (PSA 108:10)
PSA 118:15 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘joy’ OSHB PSA 118:15 word 2
OET-LV: 15 the_sound_of a_shout_of_joy and_salvation is_in_the_tents_of righteous_people the_right_hand_of YHWH is_doing strength. (PSA_118:15)
OET-RV: 15 The cheerful shout of victory can be heard in the tents of the godly people—
⇔ Yahweh has demonstrated his power and strength. (PSA 118:15)
PSA 126:2 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘shouts_of_joy’ OSHB PSA 126:2 word 6
OET-LV: 2 Then it_was_filled laughter mouth_of_our and_our_of_tongue a_shout_of_joy then people_said among_nations YHWH he_has_made_great for_doing with these_people. (PSA_126:2)
OET-RV: 2 Then our mouths were filled with laughter
⇔ ≈ and our tongues with singing.
⇔ Then they said among the nations,
⇔ “Yahweh has done great things for them.” (PSA 126:2)
PSA 126:5 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouts_of_joy’ OSHB PSA 126:5 word 3
OET-LV: 5 those_who_sow with_tear[s] with_a_shout_of_joy they_will_reap. (PSA_126:5)
OET-RV: 5 Those who sow in tears will harvest with cheerful shouts. (PSA 126:5)
PSA 126:6 בְרִנָּה (ⱱərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouts_of_joy’ OSHB PSA 126:6 word 9
OET-LV: 6 Going he_will_go and_weeping carrying (the)_bag_of (the)_seed certainly_(come) he_will_come with_a_shout_of_joy carrying sheaves_of_his. (PSA_126:6)
OET-RV: 6 The man who goes out weeping, carrying seed to sow,
⇔ will return again with happy shouts—bringing his bundles of grain with him. (PSA 126:6)
PSA 132:9 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_them_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB PSA 132:9 word 5
OET-LV: 9 Priests_of_your let_them_be_clothed righteousness and_your_faithful_of_people let_them_shout_for_joy. (PSA_132:9)
OET-RV: 9 May your priests wrap themselves in integrity.
⇔ May your faithful followers shout happily. (PSA 132:9)
PSA 132:16 רַנֵּן (rannēn) Lemma=‘רַנֵּן’ contextual word gloss=‘certainly_(shout)’ word gloss=‘to_sing_for_joy’ OSHB PSA 132:16 word 5
OET-LV: 16 And_its_of_priests I_will_clothe salvation and_its_faithful_of_people certainly_(shout) they_will_shout_for_joy. (PSA_132:16)
OET-RV: 16 I’ll have her priests lead the people to be saved.
⇔ The faithful people will shout aloud in their happiness. (PSA 132:16)
PSA 132:16 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘they_will_sing_for_joy’ OSHB PSA 132:16 word 6
OET-LV: 16 And_its_of_priests I_will_clothe salvation and_its_faithful_of_people certainly_(shout) they_will_shout_for_joy. (PSA_132:16)
OET-RV: 16 I’ll have her priests lead the people to be saved.
⇔ The faithful people will shout aloud in their happiness. (PSA 132:16)
PSA 145:7 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_aloud’ OSHB PSA 145:7 word 6
OET-LV: 7 The_remembrance_of the_greatness_of your_goodness_of_of they_will_pour_forth and_your_of_righteousness they_will_shout_for_joy. (PSA_145:7)
OET-RV: 7 They’ll remember the fame of your extravagant goodness,
⇔ and they’ll happily sing about your righteousness. (PSA 145:7)
PROV 11:10 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘jubilation’ OSHB PROV 11:10 word 7
OET-LV: 10 In_the_prosperity_of righteous_people a_town it_rejoices and_when_perish wicked_people a_shout_of_joy. (PRO_11:10)
OET-RV: 10 When the godly do well, the city celebrates,
⇔ ^ and when the wicked perish, there’s a cheerful shout. (PRO 11:10)
ISA 14:7 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘singing’ OSHB ISA 14:7 word 6
OET-LV: 7 It_is_at_rest it_is_at_peace all_of the_earth/land people_have_broken_forth a_shout_of_joy. (ISA_14:7)
OET-RV: 7 Now the whole world is in restful peace.
⇔ People have broken out with a shout of celebration. (ISA 14:7)
ISA 24:14 יָרֹנּוּ (yāronnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB ISA 24:14 word 4
OET-LV: 14 They they_will_lift_up voice_of_their they_will_shout_for_joy in_the_majesty_of YHWH they_will_cry_aloud from_the_west. (ISA_24:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 24:14)
ISA 26:19 וְרַנְּנוּ (vərannənū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, shout_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ OSHB ISA 26:19 word 6
OET-LV: 19 They_will_live your(pl)_dead_of_ones corpse_of_my they_will_rise awake and_shout_for_joy Oh_you(pl)_who_dwell_of dust if/because will_be_the_dew_of lights dew_of_your and_the_earth the_shades it_will_make_fall. (ISA_26:19)
OET-RV: ⇔ 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:19)
ISA 35:6 וְתָרֹן (vətāron) Lemmas=‘וְ’, ‘רָנַן’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_shout_for_joy’ morpheme glosses=‘and, sing_for_joy’ OSHB ISA 35:6 word 5
OET-LV: 6 Then he_will_leap like_deer a_lame_person and_ the_tongue_of _it_will_shout_for_joy a_dumb_person if/because they_will_burst_forth in_wilderness waters and_torrents in_plain. (ISA_35:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:6)
ISA 35:10 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, singing’ OSHB ISA 35:10 word 6
OET-LV: 10 And_the_people_ransomed_of YHWH they_will_return and_they_will_come Tsiyyōn/(Zion) with_a_shout_of_joy and_gladness_of perpetuity will_be_on head_of_their joy and_gladness they_will_overtake_them and_ sorrow _they_will_flee and_groaning. (ISA_35:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 35:10)
ISA 42:11 יָרֹנּוּ (yāronnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘let_them_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB ISA 42:11 word 7
OET-LV: 11 Let_them_lift_up the_wilderness and_its_of_cities the_villages where_it_dwells Qēdār let_them_shout_for_joy the_inhabitants_of Şelaˊ from_the_top_of the_mountains let_them_cry_aloud. (ISA_42:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:11)
ISA 43:14 רִנָּתָם (rinnātām) Lemmas=‘רִנָּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_shout_of_joy_of, of’ morpheme glosses=‘rejoice_of, they’ OSHB ISA 43:14 word 15
OET-LV: 14 thus YHWH he_says your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) for_your(pl)_sake I_have_sent to_Bāⱱel and_I_will_bring_down in_boats of_them_of_all and_the_ones_from_Kasdiy in_the_ships_of their_shout_of_joy_of_of. (ISA_43:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:14)
ISA 44:23 רָנּוּ (rānnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 44:23 word 1
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 44:23 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘singing’ OSHB ISA 44:23 word 11
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 48:20 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘joy’ OSHB ISA 48:20 word 6
OET-LV: 20 Go_out from_Bāⱱel flee from_the_ones_from_Kasdiy with_a_sound_of a_shout_of_joy declare proclaim this send_it_out to the_end_of the_earth/land say YHWH he_has_redeemed servant_of_his Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_48:20)
OET-RV: ⇔ 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:20)
ISA 49:13 רָנּוּ (rānnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB ISA 49:13 word 1
OET-LV: 13 Shout_for_joy Oh_heaven and_be_glad Oh_earth wwww Oh_mountains a_shout_of_joy if/because YHWH he_has_comforted people_of_his and_his_afflicted_of_people he_has_compassion_on. (ISA_49:13)
OET-RV: ⇔ 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 49:13)
ISA 49:13 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘singing’ OSHB ISA 49:13 word 7
OET-LV: 13 Shout_for_joy Oh_heaven and_be_glad Oh_earth wwww Oh_mountains a_shout_of_joy if/because YHWH he_has_comforted people_of_his and_his_afflicted_of_people he_has_compassion_on. (ISA_49:13)
OET-RV: ⇔ 13 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 49:13)
ISA 51:11 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, singing’ OSHB ISA 51:11 word 6
OET-LV: 11 And_the_people_ransomed_of YHWH they_will_return and_they_will_come Tsiyyōn/(Zion) with_a_shout_of_joy and_gladness_of perpetuity will_be_on head_of_their joy and_gladness they_will_overtake_them sorrow they_will_flee and_groaning. (ISA_51:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:11)
ISA 52:8 יְרַנֵּנוּ (yərannēnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing_for_joy’ OSHB ISA 52:8 word 6
OET-LV: 8 The_voice_of your_watchmen they_will_lift_up a_voice together they_will_shout_for_joy if/because eye in_eye they_will_see when_returns YHWH Tsiyyōn. (ISA_52:8)
OET-RV: 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 52:8)
ISA 52:9 רַנְּנוּ (rannənū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘singing’ OSHB ISA 52:9 word 2
OET-LV: 9 Break_forth shout_for_joy together Oh_waste_places_of Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_has_comforted YHWH people_of_his he_has_redeemed Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_52:9)
OET-RV: ⇔ 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 52:9)
ISA 54:1 רָנִּי (rānnī) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 54:1 word 1
OET-LV: 54 shout_for_joy Oh_barren_woman who_not she_has_given_birth break_forth a_shout_of_joy and_cry_aloud Oh_one_who_not she_has_been_in_labour if/because are_many the_children_of a_desolate_woman from_(the)_sons a_married_woman YHWH he_says. (ISA_54:1)
OET-RV: 54 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 54:1)
ISA 54:1 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘song’ OSHB ISA 54:1 word 6
OET-LV: 54 shout_for_joy Oh_barren_woman who_not she_has_given_birth break_forth a_shout_of_joy and_cry_aloud Oh_one_who_not she_has_been_in_labour if/because are_many the_children_of a_desolate_woman from_(the)_sons a_married_woman YHWH he_says. (ISA_54:1)
OET-RV: 54 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 54:1)
ISA 55:12 רִנָּה (rinnāh) Lemma=‘רִנָּה’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘song’ OSHB ISA 55:12 word 10
OET-LV: 12 If/because in_joy you(pl)_will_go_out and_in_peace you(pl)_will_be_led the_mountains and_the_hills they_will_break_forth before_you(pl) a_shout_of_joy and_all the_trees_of the_field they_will_clap a_palm. (ISA_55:12)
OET-RV: ⇔ 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:12)
ISA 61:7 יָרֹנּוּ (yāronnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 61:7 word 5
OET-LV: 7 In_place_of shame_of_your(pl) double and_ignominy they_will_shout_for_joy portion_of_their for_so/thus/hence in_their_of_land double they_will_possess joy_of perpetuity it_will_belong to/for_them. (ISA_61:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:7)
ISA 65:14 יָרֹנּוּ (yāronnū) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘they_will_shout_for_joy’ word gloss=‘sing’ OSHB ISA 65:14 word 3
OET-LV: 14 Here servants_of_my they_will_shout_for_joy from_goodness_of heart and_you(pl) you(pl)_will_cry_out from_pain_of heart and_from_brokenness_of spirit you(pl)_will_wail. (ISA_65:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:14)
JER 4:19 תְּרוּעַת (tərūˊat) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘[the]_shout_of’ word gloss=‘alarm_of’ OSHB JER 4:19 word 16
OET-LV: 19 parts_of_my_inward parts_of_my_inward I_am_waiting the_walls_of my_heart_of_of is_turbulent to/for_me heart_of_my not I_will_keep_silent if/because the_sound_of a_trumpet you_have_heard my_self_of_Oh the_shout_of battle. (JER_4:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:19)
JER 20:16 וּתְרוּעָה (ūtərūˊāh) Lemmas=‘וְ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_shout_of_alarm’ morpheme glosses=‘and, alarm’ OSHB JER 20:16 word 13
OET-LV: 16 And_it_was the_man (the)_that like_cities which YHWH he_overthrew and_not he_had_compassion and_he_will_hear a_cry_of_distress in_morning and_a_shout_of_alarm at_the_time_of noon(s). (JER_20:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 20:16)
JER 49:2 תְּרוּעַת (tərūˊat) Lemma=‘תְּרוּעָה’ contextual word gloss=‘a_shout_of’ word gloss=‘cry_of’ OSHB JER 49:2 word 12
OET-LV: 2 For_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_sound_aloud against Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn a_shout_of battle and_it_will_become (into)_a_mound_of desolation and_its_of_daughters with_fire they_will_be_kindled and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_dispossess DOM those_of_who_dispossessed_it YHWH he_says. (JER_49:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 49:2)
EZE 7:7 הֵד (hēd) Lemma=‘הֵד’ contextual word gloss=‘a_shout_of_joy’ word gloss=‘joyful_shouting’ OSHB EZE 7:7 word 12
OET-LV: 7 It_has_come (the)_doom to_you Oh_inhabitant_of the_earth/land it_has_come the_time is_near the_day confusion and_not a_shout_of_joy mountains. (EZE_7:7)
OET-RV: 7 Your doom is coming to you who inhabit the land. The time has come. The day of destruction is near, and the mountains will no longer be cheerful. (EZE 7:7)
AMOS 1:14 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_alarm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shouting’ OSHB AMOS 1:14 word 7
OET-LV: 14 And_I_will_kindle a_fire on_the_wall_of Rabāh and_it_will_consume fortresses_of_its with_a_shout_of_alarm in/on_day battle with_a_storm in/on_day a_storm-wind (AMO_1:14)
OET-RV: 14 I’ll light a fire in Rabah’s walls,
⇔ and it’ll devour its fortresses,
⇔ with a shout in the day of battle,
⇔ with a storm in the day of the whirlwind. (AMO 1:14)
AMOS 2:2 בִּתְרוּעָה (bitrūˊāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘תְּרוּעָה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_alarm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, war_cries’ OSHB AMOS 2:2 word 10
OET-LV: 2 And_I_will_send_forth a_fire on_Mōʼāⱱ and_it_will_consume the_fortresses_of (the)_Qəriyyōt and_it_will_die in_uproar Mōʼāⱱ with_a_shout_of_alarm with_the_sound_of a_trumpet. (AMO_2:2)
OET-RV: 2 I’ll send fire on Moab,
⇔ and it will devour Keriot’s fortresses.
⇔ Moab will die in an uproar—
⇔ with shouting and the sound of the horn. (AMO 2:2)
MIC 4:9 תָרִיעִי (tārīˊī) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘do_you_shout’ word gloss=‘shout’ OSHB MIC 4:9 word 3
OET-LV: 9 Now to/for_what do_you_shout shouting a_king is_there_not on/over_you(fs) or counsellor_of_your has_he_perished (cmp) it_has_taken_hold_of_you anguish like_(the)_who]_gives_birth. (MIC_4:9)
OET-RV: 9 Now, why do you shout so loudly?
⇔ Is it because you don’t have a king?
⇔ ≈ Is it because your advisor passed away
⇔ that pain’s gripping you like that of a woman in labour. (MIC 4:9)
ZEP 3:14 רָנִּי (rānnī) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_for_joy’ OSHB ZEP 3:14 word 1
OET-LV: 14 shout_for_joy Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout Oh_Yisrāʼēl/(Israel) rejoice and_exult in_all the_heart Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem). (ZEP_3:14)
OET-RV: 14 Tsiyyon’s (Zion’s) daughter, sing happily.
⇔ ≈ All Yisrael, shout aloud.
⇔ Daughters of Yerushalem, be happy and triumphant will all your being. (ZEP 3:14)
ZEP 3:17 בְּרִנָּה (bərinnāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘רִנָּה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_shout_of_joy’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, singing’ OSHB ZEP 3:17 word 13
OET-LV: 17 YHWH god_of_your is_in_your_of_midst a_warrior who_he_will_give_victory he_will_rejoice on_you with_joy he_will_be_silent in_his_of_love he_will_be_glad on_you with_a_shout_of_joy. (ZEP_3:17)
OET-RV: 17 Your god Yahweh is right there.
⇔ A powerful warrior, he’ll save you.
⇔ He’ll be so happy about you.
⇔ He’ll be silent in his love.
⇔ He’ll talk happily about your rescue.” (ZEP 3:17)
ZEC 2:14 רָנִּי (rānnī) Lemma=‘רָנַן’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘sing’ OSHB ZEC 2:14 word 1
OET-LV: 14 shout_for_joy and_rejoice Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because here_I am_about_to_come and_I_will_dwell among_you the_utterance_of YHWH. (ZEC_2:14)
ZEC 9:9 הָרִיעִי (hārīˊī) Lemma=‘רוּעַ’ contextual word gloss=‘shout_for_joy’ word gloss=‘shout_aloud’ OSHB ZEC 9:9 word 5
OET-LV: 9 rejoice exceedingly Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout_for_joy Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem) there king_of_your he_will_come to/for_you(fs) is_righteous and_victorious he poor and_riding on a_donkey and_on a_male_donkey a_young_one_of female_donkeys. (ZEC_9:9)
OET-RV: 9 Shout with a huge celebration, daughter of Tsiyyon (Zion).
⇔ ≈ Shout with happiness, Yerushalem’s daughter.
⇔ Look! Your king is coming to you bringing justice and victory.
⇔ He’s humble and is riding on a donkey, i.e., a donkey’s foal. (ZEC 9:9)