Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 98 V1V2V3V4V5V7V8V9

Parallel PSA 98:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 98:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIn/on/at/with_trumpets and_sound of_a_ram’s_horn shout_for_joy to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king YHWH.

UHBבַּ֭⁠חֲצֹ֣צְרוֹת וְ⁠ק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִ⁠פְנֵ֤י ׀ הַ⁠מֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃
   (ba⁠ḩₐʦoʦrōt və⁠qōl shōfār hāriyˊū li⁠fənēy ha⁠mmelek yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜωυσῆς καὶ Ἀαρὼν ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ, καὶ Σαμουὴλ ἐν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ· ἐπεκαλοῦντο τὸν Κύριον, καὶ αὐτὸς εἰσήκουεν,
   (Mōusaʸs kai Aʼarōn en tois hiereusin autou, kai Samouaʸl en tois epikaloumenois to onoma autou; epekalounto ton Kurion, kai autos eisaʸkouen, )

BrTrMoses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he heard them.

ULTWith trumpets and the sound of the horn,
 ⇔ make a joyful noise before the King, Yahweh.

USTSome of you should blow trumpets and other horns
 ⇔ while others shout joyfully to Yahweh, our king.

BSBWith trumpets and the blast of the ram’s horn
 ⇔ shout for joy before the LORD, the King.


OEBWith trumpet and sound of horn,
 ⇔ shout before the king.

WEBBEWith trumpets and sound of the ram’s horn,
 ⇔ make a joyful noise before the King, the LORD.

WMBBWith shofars[fn] and sound of the ram’s horn,
 ⇔ make a joyful noise before the King, the LORD.


98:6 or, trumpets

NETWith trumpets and the blaring of the ram’s horn,
 ⇔ shout out praises before the king, the Lord!

LSVWith trumpets, and voice of a horn, shout before the King, YHWH.

FBVwith trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.

T4TSome of you should blow trumpets and other horns,
 ⇔ while others shout joyfully to Yahweh, our king.

LEB•  shout joyfully before the king, Yahweh.

BBEWith wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.

Moffshout praise before the King, the Eternal,
 ⇔ with bugle and cornet.

JPSWith trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.

ASVWith trumpets and sound of cornet
 ⇔ Make a joyful noise before the King, Jehovah.

DRAMoses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:

YLTWith trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

DrbyWith trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.

RVWith trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.

WbstrWith trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

KJB-1769With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

KJB-1611With trumpets and sound of cornet: make a ioyfull noise before the LORD, the King.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsShewe your selues ioyfull before the kyng eternall: with trumpettes and sounde of shawmes.
   (Shewe yourselves joyful before the king eternall: with trumpettes and sound of shawmes.)

GnvaWith shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
   (With shalmes and sound of trumpets sing loud before the Lord the King. )

CvdlPrayse the LORDE vpon the harpe, synge to the harpe with a psalme of thankesgeuynge.
   (Praise the LORD upon the harp, sing to the harp with a psalme of thanksgeuynge.)

WyclMoises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;
   (Moses and Aaron were among his priests; and Samuel was among them that inwardli clepen his name. They inwardli called the Lord, and he heard hem;)

Luthmit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HErr’s, dem Könige!
   (mit Trommeten and Posaunen jauchzet before/in_front_of to_him LORD’s, to_him kings/king!)

ClVgMoyses et Aaron in sacerdotibus ejus, et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus: invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos;[fn]
   (Moyses and Aaron in sacerdotibus his, and Samuel between them who invocant nomen his: invocabant Dominum, and exactly_that/himself exaudiebat them; )


98.6 Moyses. CASS. Sacerdos, quia si non hostias, populi vota obtulit, et pro populo supplicavit.


98.6 Moyses. CASS. Sacerdos, because when/but_if not/no hostias, of_the_people vota obtulit, and for to_the_people supplicavit.


TSNTyndale Study Notes:

98:6 The Temple musicians used trumpets to call people together for meetings (cp. 81:3).


UTNuW Translation Notes:

the horn

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,trumpets and,sound horn shout_joyfully to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king YHWH )

an animal horn used as a musical instrument

make a joyful noise

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,trumpets and,sound horn shout_joyfully to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king YHWH )

“raise a shout.” See how “shout” is translated in Psalms 47:1.

BI Psa 98:6 ©