Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 98 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_trumpets and_sound of_a_ram’s_horn shout_for_joy to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king YHWH.
UHB בַּ֭חֲצֹ֣צְרוֹת וְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר הָ֝רִ֗יעוּ לִפְנֵ֤י ׀ הַמֶּ֬לֶךְ יְהוָֽה׃ ‡
(baḩₐʦoʦrōt vəqōl shōfār hāriyˊū lifənēy hammelek yhwh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ, καὶ Σαμουὴλ ἐν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὄνομα αὐτοῦ· ἐπεκαλοῦντο τὸν Κύριον, καὶ αὐτὸς εἰσήκουεν,
(Mōusaʸs kai Aʼarōn en tois hiereusin autou, kai Samouaʸl en tois epikaloumenois to onoma autou; epekalounto ton Kurion, kai autos eisaʸkouen, )
BrTr Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he heard them.
ULT With trumpets and the sound of the horn,
⇔ make a joyful noise before the King, Yahweh.
UST Some of you should blow trumpets and other horns
⇔ while others shout joyfully to Yahweh, our king.
BSB With trumpets and the blast of the ram’s horn
⇔ shout for joy before the LORD, the King.
OEB With trumpet and sound of horn,
⇔ shout before the king.
WEBBE With trumpets and sound of the ram’s horn,
⇔ make a joyful noise before the King, the LORD.
WMBB With shofars[fn] and sound of the ram’s horn,
⇔ make a joyful noise before the King, the LORD.
98:6 or, trumpets
NET With trumpets and the blaring of the ram’s horn,
⇔ shout out praises before the king, the Lord!
LSV With trumpets, and voice of a horn, shout before the King, YHWH.
FBV with trumpets and the sound of the ram's horn sing in happiness before the Lord, the King.
T4T Some of you should blow trumpets and other horns,
⇔ while others shout joyfully to Yahweh, our king.
LEB • shout joyfully before the king, Yahweh.
BBE With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.
Moff shout praise before the King, the Eternal,
⇔ with bugle and cornet.
JPS With trumpets and sound of the horn shout ye before the King, the LORD.
ASV With trumpets and sound of cornet
⇔ Make a joyful noise before the King, Jehovah.
DRA Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:
YLT With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
Drby With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.
RV With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
Wbstr With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
KJB-1769 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
KJB-1611 With trumpets and sound of cornet: make a ioyfull noise before the LORD, the King.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Shewe your selues ioyfull before the kyng eternall: with trumpettes and sounde of shawmes.
(Shewe yourselves joyful before the king eternall: with trumpettes and sound of shawmes.)
Gnva With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
(With shalmes and sound of trumpets sing loud before the Lord the King. )
Cvdl Prayse the LORDE vpon the harpe, synge to the harpe with a psalme of thankesgeuynge.
(Praise the LORD upon the harp, sing to the harp with a psalme of thanksgeuynge.)
Wycl Moises and Aaron weren among hise preestis; and Samuel was among hem that inwardli clepen his name. Thei inwardli clepiden the Lord, and he herde hem;
(Moses and Aaron were among his priests; and Samuel was among them that inwardli clepen his name. They inwardli called the Lord, and he heard hem;)
Luth mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HErr’s, dem Könige!
(mit Trommeten and Posaunen jauchzet before/in_front_of to_him LORD’s, to_him kings/king!)
ClVg Moyses et Aaron in sacerdotibus ejus, et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus: invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos;[fn]
(Moyses and Aaron in sacerdotibus his, and Samuel between them who invocant nomen his: invocabant Dominum, and exactly_that/himself exaudiebat them; )
98.6 Moyses. CASS. Sacerdos, quia si non hostias, populi vota obtulit, et pro populo supplicavit.
98.6 Moyses. CASS. Sacerdos, because when/but_if not/no hostias, of_the_people vota obtulit, and for to_the_people supplicavit.
98:6 The Temple musicians used trumpets to call people together for meetings (cp. 81:3).
the horn
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,trumpets and,sound horn shout_joyfully to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king YHWH )
an animal horn used as a musical instrument
make a joyful noise
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,trumpets and,sound horn shout_joyfully to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king YHWH )
“raise a shout.” See how “shout” is translated in Psalms 47:1.