Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 005382000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: χ
StrongCodes: G5495
AlternateLemmas:
Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In this subdomain (Human Beings) a number of expressions referring to people are based upon metonymies involving terms for parts or aspects of persons. Such metonymic figures of speech are involved in σὰρξ καὶ αἷμα ({D:9.14}), γόνυ[b] ({D:9.16}), χείρ[b] ({D:9.17}), γλῶσσα[g] ({D:9.18}), ὄνομα[b] ({D:9.19}), and ψυχή[c] ({D:9.20}).'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'It is possible that χείρ[c], βραχίων, and δάκτυλος[b] in the figurative sense of power of an individual differ somewhat in meaning one from the other, but it is impossible to determine this on the basis of existing contexts.'}, {'Caller': 3, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'The phrases ἐπιβάλλω τὰς χεῖρας and ἐπιβάλλω τὴν χεῖρα ἐπί also occur with events, and as such focus attention on the beginning of an event, for example, οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπ᾽ ἄροτρον ‘no one puts his hand to the plow’ or ‘no one begins to plow’ {S:04200906200000}. A treatment of this meaning is in {D:68.6}.'}]
BaseForms:
BaseFormID: 005382001000000
PartsOfSpeech: noun, f.
Inflections:
Lemma: χείρ
BaseFormIndex: 1
Realizations: χειρός
RelatedLemmas: [{'Word': 'αὐτόχειρ', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀχειροποίητος', 'Meanings': []}, {'Word': 'διαχειρίζομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπιχειρέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'προχειρίζομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'προχειροτονέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειραγωγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειραγωγός', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειρόγραφον', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειροποίητος', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειροτονέω', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 005382001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 8.30
LEXIndent: 0
LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products
LEXSubDomains: Parts of the Body
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: a hand or any relevant portion of the hand, including, for example, the fingers
Glosses: ['hand', 'finger']
Comments: In rendering {S:04000800300008} it would be inappropriate in some languages to translate literally ‘he stretched out his hand,’ since this would imply some kind of miracle of extending the hand itself. A correct rendering may be ‘he extended his arm and touched him with his hand.’|In {S:04201502200044} χείρ refers to the finger, not to the hand, and therefore it is necessary to translate in most languages ‘put a ring on his finger.’
LEXReferences: MAT 3:12, MAT 4:6, MAT 5:30, MAT 8:3, MAT 8:15, MAT 9:18, MAT 9:25, MAT 12:10, MAT 12:13, MAT 12:49, MAT 14:31, MAT 15:2, MAT 15:20, MAT 18:8, MAT 18:8, MAT 19:13, MAT 19:15, MAT 22:13, MAT 26:23, MAT 26:51, MAT 27:24, MARK 1:31, MARK 1:41, MARK 3:1, MARK 3:3, MARK 3:5, MARK 3:5, MARK 5:23, MARK 5:41, MARK 6:2, MARK 6:5, MARK 7:2, MARK 7:3, MARK 7:5, MARK 7:32, MARK 8:23, MARK 8:23, MARK 8:25, MARK 9:27, MARK 9:43, MARK 9:43, MARK 10:16, MARK 16:18, MARK 16:18, LUKE 3:17, LUKE 4:11, LUKE 4:40, LUKE 5:13, LUKE 6:1, LUKE 6:6, LUKE 6:8, LUKE 6:10, LUKE 6:10, LUKE 8:54, LUKE 13:13, LUKE 15:22, LUKE 22:21, LUKE 24:39, LUKE 24:40, LUKE 24:50, YHN 11:44, YHN 13:9, YHN 20:20, YHN 20:25, YHN 20:25, YHN 20:27, YHN 20:27, YHN 21:18, ACTs 3:7, ACTs 5:12, ACTs 6:6, ACTs 7:41, ACTs 8:17, ACTs 8:18, ACTs 8:19, ACTs 9:12, ACTs 9:17, ACTs 9:41, ACTs 12:7, ACTs 12:17, ACTs 13:3, ACTs 13:16, ACTs 15:23, ACTs 19:6, ACTs 19:26, ACTs 19:33, ACTs 20:34, ACTs 21:11, ACTs 21:40, ACTs 23:19, ACTs 26:1, ACTs 28:3, ACTs 28:4, ACTs 28:8, ROM 10:21, 1COR 4:12, 1COR 12:15, 1COR 12:21, 1COR 16:21, GAL 6:11, EPH 4:28, COL 4:18, 1TH 4:11, 2TH 3:17, 1TIM 2:8, 1TIM 4:14, 1TIM 5:22, 2TIM 1:6, PHM 1:19, HEB 6:2, HEB 8:9, HEB 10:31, HEB 12:12, YAC 4:8, 1PET 5:6, 1YHN 1:1, REV 1:16, REV 6:5, REV 7:9, REV 8:4, REV 10:2, REV 10:5, REV 10:8, REV 10:10, REV 13:16, REV 14:9, REV 14:14, REV 17:4, REV 20:1, REV 20:4
LEXID: 005382001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 9.17
LEXIndent: 0
LEXDomains: People
LEXSubDomains: Human Beings
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:χείρ
Glosses: ['person', 'agent']
LEXReferences: ACTs 2:23, ACTs 7:25, ACTs 7:50, ACTs 11:30, ACTs 14:3, ACTs 19:11, GAL 3:19, HEB 1:10, REV 9:20, REV 19:2
LEXID: 005382001003000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 76.3
LEXIndent: 0
LEXDomains: Power, Force
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:χείρ
Glosses: power
Comments: In some languages there is no abstract term for ‘power.’ The equivalent of doing something by the power of someone is ‘someone makes it possible to do’ or, in a figurative sense, ‘someone gives strength to do.’
LEXReferences: LUKE 1:66, LUKE 1:71, LUKE 1:74, YHN 3:35, YHN 13:3, ACTs 4:28, ACTs 4:30, ACTs 5:12, ACTs 11:21, ACTs 13:11, 1PET 5:6
LEXID: 005382001004000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 37.14
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Control, Restrain
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (a figurative extension of meaning of {L:χείρ
Glosses: ['to be in the control of', 'to be in the power of']
Comments: In some languages it may be necessary to express the meaning of ‘control’ in the context of {S:04401201100044} by a more specific reference to potential action, for example, ‘he rescued me and Herod could not do anything to me.’
LEXReferences: LUKE 23:46, YHN 10:28, YHN 10:29, YHN 10:39, ACTs 12:11, 2COR 11:33, HEB 10:31
LEXID: 005382001005000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 37.12
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Control, Restrain
LEXCollocations: παραδίδωμι εἰς χεῖρας
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (an idiom, literally: to give into the hands) to hand someone over into the control of others
Glosses: ['to deliver to the control of', 'to hand over to']
Comments: In a context such as {S:04002604500050}, παραδίδοται εἰς χεῖρας may be rendered as ‘will hand him over to be arrested’ or ‘will cause him to be taken into custody.’
LEXReferences: MAT 17:22, MAT 26:45, MARK 9:31, MARK 14:41, LUKE 9:44, LUKE 24:7, ACTs 21:11, ACTs 28:17
LEXID: 005382001006000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 90.2
LEXIndent: 0
LEXDomains: Case
LEXSubDomains: Agent, Personal or Nonpersonal, Causative or Immediate, Direct or Indirect
LEXForms: (followed by the genitive)
LEXCollocations: σὺν χειρί
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (an idiom, literally: with the hand of) a marker of an associated agent
Glosses: ['by', 'with the help of']
LEXReferences: ACTs 7:35
LEXID: 005382001007000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 9.5
LEXIndent: 0
LEXDomains: People
LEXSubDomains: Human Beings
LEXCollocations: χεὶρ ἀνθρωπίνη
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (an idiom, literally: human hand) a human being as a means of accomplishing something
Glosses: ['person', 'people']
LEXReferences: ACTs 17:25
LEXID: 005382001008000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 37.110
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Seize, Take into Custody
LEXCollocations: ἐπιβάλλω τὰς χεῖρας / τὴν χεῖρα ἐπί
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (an idiom, literally: to lay hands on, and: to stretch out hands upon) to take a person into custody for alleged illegal activity{N:003}
Glosses: ['to seize', 'to arrest']
LEXReferences: MAT 26:50, MARK 14:46, LUKE 20:19, LUKE 21:12, LUKE 22:53, YHN 7:30, YHN 7:44, ACTs 4:3, ACTs 5:18, ACTs 12:1, ACTs 21:27
LEXID: 005382001009000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 68.6
LEXIndent: 0
LEXDomains: Aspect
LEXSubDomains: Begin, Start
LEXCollocations: ἐπιβάλλω τὴν χεῖρα ἐπ᾽ ἄροτρον καὶ βλέπω εἰς τὰ ὀπίσω
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (a Semitic idiom, literally: one who puts his hand to the plow and looks back) to begin some activity requiring close attention but then to change one’s mind about proceeding
Glosses: ['to start to do something and then to hesitate', 'to begin but have second thoughts about continuing']
Comments: It is probably best to regard the phrase ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπ᾽ ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω as a part of a traditional saying referring to anyone who has second thoughts about undertaking some new or different enterprise, but the particular manner in which this is adapted to a statement concerning ‘the kingdom of God’ makes its strictly idiomatic structure somewhat doubtful.
LEXReferences: LUKE 9:62
LEXID: 005382001010000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 37.110
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Seize, Take into Custody
LEXCollocations: ἐκτείνω τὰς χεῖρας ἐπί
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-05-30 19:12:53
DefinitionShort: (an idiom, literally to stretch out hands upon) to take a person into custody for alleged illegal activity
Glosses: ['to seize', 'to arrest']
LEXReferences: LUKE 22:53