Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 29 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11

Parallel PSA 29:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 29:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh’s voice produces flames of fire.

OET-LVThe_voice of_YHWH it_causes_to_tremble [the]_wilderness he_causes_to_tremble YHWH the_wilderness of_Qādēsh.

UHBקוֹל־יְהוָ֥ה חֹצֵ֗ב לַהֲב֥וֹת אֵֽשׁ׃
   (qōl-yhwh ḩoʦēⱱ lahₐⱱōt ʼēsh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe voice of Yahweh sends out flames of fire.

USTYahweh’s voice tells the lightning to flash.


BSB  ⇔ The voice of the LORD
 ⇔ strikes with flames of fire.

OEB  ⇔ The Lord’s voice hews out flames of fire.

WEBBEThe LORD’s voice strikes with flashes of lightning.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord’s shout strikes with flaming fire.

LSVThe voice of YHWH is hewing fiery flames,

FBVThe Lord's voice blazes out like lightning flashes.

T4TYahweh’s voice causes lightning to flash.

LEB• [fn] flames of fire.


?:? Or “divides”

BBEAt the voice of the Lord flames of fire are seen.

MoffThe voice of the Eternal splits the rocks,
 ⇔ splits them with flashes of fire;

JPSThe voice of the LORD heweth out flames of fire.

ASVThe voice of Jehovah cleaveth the flames of fire.

DRAAnd in my abundance I said: I shall never be moved.

YLTThe voice of Jehovah is hewing fiery flames,

DrbyThe voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.

RVThe voice of the LORD cleaveth the flames of fire.

WbstrThe voice of the LORD divideth the flames of fire.

KJB-1769The voice of the LORD divideth the flames of fire.[fn]


29.7 divideth: Heb. cutteth out

KJB-1611[fn]The voyce of the LORD diuideth the flames of fire.
   (The voice of the LORD diuideth the flames of fire.)


29:7 Hebr. cutteth out.

BshpsThe voyce of God casteth out flambes of fire:
   (The voice of God casteth out flambes of fire:)

GnvaThe voice of the Lord deuideth the flames of sire.

CvdlHe maketh them to skippe like a calfe: Libanus and Sirion like a yonge vnycorne.
   (He maketh them to skippe like a calfe: Libanus and Sirion like a yonge unycorne.)

WycForsothe Y seide in my plentee; Y schal not be moued with outen ende.
   (Forsothe I said in my plentee; I shall not be moved without ende.)

LuthDie Stimme des HErr’s häuet wie Feuerflammen.
   (The voice the LORD’s häuet like fireflammen.)

ClVgEgo autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.[fn]
   (I however dixi in abundantia mea: Non movebor in eternal. )


29.7 Ego autem. Quomodo ante dedicationem egerit et eam meruerit. AUG., CASS. Vespere facit. Sed ego, dum in paradiso esset mihi abundantia, dixi: Non movebor ab hoc bono, credens diabolo dicenti: Non morte morieris Gen. 3.. Sed, o Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; quod est, non ex me bonus eram et fortis, sed ex te. Quod ut ostenderes: Avertisti faciem tuam, hoc est, foras misisti me de paradiso: jam vero hic positus clamabo ad te, etc.


29.7 I however. Quomodo before delet_him_sayionem egerit and her meruerit. AUG., CASS. Vespere facit. But ego, dum in paradiso was to_me abundantia, dixi: Non movebor away this bono, credens diabolo dicenti: Non morte morieris Gen. 3.. Sed, o Domine, in voluntate your præstitisti decori mine virtutem; that it_is, not/no from me bonus eram and fortis, but from you(sg). That as ostenderes: Avertisti face your, this it_is, foras misisti me about paradiso: yam vero this positus clamabo to you(sg), etc.

BrTrAnd I said in my prosperity, I shall never be moved.

BrLXXἘγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ εὐθηνίᾳ μου, οὐ μὴ σαλευθῶ εἰς τὸν αἰῶνα.
   (Egō de eipa en taʸ euthaʸnia mou, ou maʸ saleuthō eis ton aiōna. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 29 This nature hymn in praise of the Creator declares that the Lord holds all power over nature. God uses the same unsurpassed strength to care for his people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

The voice of Yahweh sends out flames of fire

(Some words not found in UHB: sound/voice YHWH flashes flames fire )

All occurrences of “voice” here represent Yahweh speaking. Alternate translation: “When Yahweh speaks he causes lightning to flash in the sky”

flames of fire

(Some words not found in UHB: sound/voice YHWH flashes flames fire )

This refers to lightning.

BI Psa 29:7 ©