Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 8:25 הַחֵלֶב (ha, ḩēleⱱ) Strongs=d, 2459 Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’
contextual morpheme glosses=‘the, fat’ morpheme glosses=‘the, fat’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַחֵלֶב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, fat’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’’ have only one gloss: ‘the,fat’.
Have 96 other words with 27 lemmas altogether (Lemma=‘בָּרִיא’, Lemma=‘דָּשֵׁן’, Lemma=‘מַשְׁמַנִּים’, Lemma=‘פִּימָה’, Lemma=‘שֶׁמֶן’, Lemma=‘שָׁמֵן’, Lemma=‘חֵלֶב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁמָן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵלֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרִיא’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵן’, Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְיָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרִיא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִשְׁמָן’, Lemmas=‘וְ’, ‘דָּשֵׁן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּרִיא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְיָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֵלֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵן’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶב’, Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’)
GEN 4:4 וּמֵחֶלְבֵהֶן (ūmēḩelⱱēhen) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_from_their_fat / best’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of, their_fat(s)’ morpheme glosses=‘and, of, fat_portions_of, their’ OSHB GEN 4:4 word 7
OET-LV: 4 And_Heⱱel he_brought also he from_the_firstborn his/its_flock_of_sheep/goats and_from_their_fat/best and_ YHWH _he/it_looked_around to Heⱱel and_near/to his/its_donation/offering. (GEN_4:4)
OET-RV: 4 and also Hevel brought the best portions from some of the firstborn of his flock. Now Yahweh was pleased with Hevel and his offering, (GEN 4:4)
GEN 41:2 וּבְרִיאֹת (ūⱱərīʼot) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘and, fat_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB GEN 41:2 word 9
OET-LV: 2 And_see/lo/see from the_River were_coming_up seven cows good_looking_of appearance and_fat_of flesh and_they_grazed among_reed[s]. (GEN_41:2)
OET-RV: 2 Then, wow, seven fine-looking and well-fed cows came up out of the river, and they grazed among the reeds. (GEN 41:2)
GEN 41:4 וְהַבְּרִיאֹת (vəhabrīʼot) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘and, (the), fat’ morpheme glosses=‘and, the, fat’ OSHB GEN 41:4 word 12
OET-LV: 4 And_they_ate the_cows (the)_displeasing_of (the)_appearance and_(the)_thin_of (the)_flesh DOM seven the_cows (the)_good_looking_of (the)_appearance and_(the)_fat and_ Parˊoh _he_awoke. (GEN_41:4)
OET-RV: 4 Then the ugly, skinny cows ate the seven nice, fat cows, and then Far’oh woke up. (GEN 41:4)
GEN 41:5 בְּרִיאוֹת (bərīʼōt) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘plump’ OSHB GEN 41:5 word 10
OET-LV: 5 And_he/it_fell_asleep and_he_dreamed a_second_time and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one fat and_good. (GEN_41:5)
OET-RV: 5 Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. (GEN 41:5)
GEN 41:7 הַבְּרִיאוֹת (habrīʼōt) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘(the), fat’ morpheme glosses=‘the, plump’ OSHB GEN 41:7 word 7
OET-LV: 7 And_they_swallowed the_ears_grain (the)_thin DOM seven the_ears_grain (the)_fat and_(the)_full and_ Parˊoh _he_awoke and_see/lo/see a_dream. (GEN_41:7)
OET-RV: 7 Then the thin heads of grain swallowed up the seven good, fat heads. At that point, Far’oh woke up, and realised that it had been a dream. (GEN 41:7)
GEN 41:18 בְּרִיאוֹת (bərīʼōt) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘fat_of’ word gloss=‘ones_fat_of’ OSHB GEN 41:18 word 7
OET-LV: 18 And_see/lo/see from the_River were_coming_up seven cows fat_of flesh and_good_looking_of form and_they_grazed among_reed[s]. (GEN_41:18)
OET-RV: 18 and then listen, up from the river came seven cows. They were well-fed and good-looking, and they grazed among the reeds. (GEN 41:18)
GEN 41:20 הַבְּרִיאֹת (habrīʼot) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘(the), fat’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB GEN 41:20 word 9
OET-LV: 20 And_they_ate the_cows (the)_thin and_(the)_displeasing DOM seven the_cows (the)_former (the)_fat. (GEN_41:20)
OET-RV: 20 Then the skinny, ugly cows ate the first seven fat cows, (GEN 41:20)
GEN 45:18 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB GEN 45:18 word 16
OET-LV: 18 And_fetch DOM father_of_your(pl) and_DOM households_of_your(pl) and_come to_me and_I_will_give to/for_you(pl) DOM the_good_thing[s]_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_eat DOM the_fat_of the_earth/land. (GEN_45:18)
OET-RV: 18 and get your father and your households, and come back here to me, and I’ll give to you the best of the land in Egypt, and you’ll eat the best of the country.’ (GEN 45:18)
EXO 23:18 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB EXO 23:18 word 9
OET-LV: 18 Not you_must_sacrifice with leaven the_blood_of my_sacrifice_of_of and_not the_fat_of it_will_remain_overnight my_festival_sacrifice_of_of until morning. (EXO_23:18)
OET-RV: 18 You mustn’t sacrifice the blood of my sacrifices together with bread that’s been risen, and all the fat must be burnt during the night so that none remains in the morning. (EXO 23:18)
EXO 29:22 וְהָאַלְיָה (vəhāʼalyāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘אַלְיָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fat, tail’ morpheme glosses=‘and, the, fat_tail’ OSHB EXO 29:22 word 5
OET-LV: 22 And_you_will_take from the_ram the_fat and_the_fat_tail and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them and_DOM the_thigh_of the_right if/because is_a_ram_of installation_offering(s) it. (EXO_29:22)
OET-RV: 22 Take the fat of that second ram, and its fat tail, the fat covering its innards and the lobe above the liver, the two kidneys and that fat that’s on them, and the right thigh, because this ram is for consecration. (EXO 29:22)
LEV 3:9 חֶלְבּוֹ (ḩelbō) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 3:9 word 6
OET-LV: 9 And_he_will_present from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) a_fire_offering to/for_YHWH fat_of_its the_fat_tail complete close_to_of the_backbone he_will_remove_it and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails. (LEV_3:9)
OET-RV: 9 From that peace offering, he must present the fat as a gift to Yahweh, along with the entire fatty tail (cut off near the backbone), the fat covering the innards and which is part of the innards, (LEV 3:9)
LEV 3:9 הָאַלְיָה (hāʼalyāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְיָה’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, tail’ morpheme glosses=‘the, fat_tail’ OSHB LEV 3:9 word 7
OET-LV: 9 And_he_will_present from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) a_fire_offering to/for_YHWH fat_of_its the_fat_tail complete close_to_of the_backbone he_will_remove_it and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails. (LEV_3:9)
OET-RV: 9 From that peace offering, he must present the fat as a gift to Yahweh, along with the entire fatty tail (cut off near the backbone), the fat covering the innards and which is part of the innards, (LEV 3:9)
LEV 3:16 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB LEV 3:16 word 9
OET-LV: 16 And_he_will_make_them_smoke the_priest/officer to_the_altar food_of a_fire_offering to_an_odour_of soothing all_of fat to/for_YHWH. (LEV_3:16)
OET-RV: 16 Then the priest must burn them on the altar as a food offering made to Yahweh by fire as a pleasing aroma. All the fat belongs to Yahweh. (LEV 3:16)
LEV 3:17 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB LEV 3:17 word 7
OET-LV: 17 A_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations in_all_of places_of_your(pl)_dwelling any_of fat and_all blood not you(pl)_must_eat. (LEV_3:17)
OET-RV: 17 “This regulation must be permanent for all future generations: All of you must never eat fat or blood.” (LEV 3:17)
LEV 4:8 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB LEV 4:8 word 3
OET-LV: 8 And_DOM all_of the_fat_of the_bull_of the_sin_offering he_will_lift_up from_him/it DOM the_fat which_covers over the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails. (LEV_4:8)
OET-RV: 8 Then the high priest must remove all the fat from the bull being offered as a sin offering, including the fat covering the innards and which is a part of the innards, (LEV 4:8)
LEV 4:19 חֶלְבּוֹ (ḩelbō) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 4:19 word 3
OET-LV: 19 And_DOM all_of fat_of_its he_will_lift_up from_him/it and_he_will_make_it_smoke to_the_altar. (LEV_4:19)
OET-RV: 19 Then he must remove all the fat from the slaughtered bull and burn up that fat on the altar, (LEV 4:19)
LEV 4:26 חֶלְבּוֹ (ḩelbō) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 4:26 word 3
OET-LV: 26 And_DOM all_of fat_of_its he_will_make_smoke to_the_altar like_the_fat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:26)
OET-RV: 26 He must burn up all the fat on the altar just like the fat from the peace offering, and that way, the priest will make that leader right with God and he’ll be forgiven. (LEV 4:26)
LEV 4:26 כְּחֵלֶב (kəḩēleⱱ) Lemmas=‘כְּ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘like, the_fat_of’ morpheme glosses=‘like, fat_of’ OSHB LEV 4:26 word 6
OET-LV: 26 And_DOM all_of fat_of_its he_will_make_smoke to_the_altar like_the_fat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:26)
OET-RV: 26 He must burn up all the fat on the altar just like the fat from the peace offering, and that way, the priest will make that leader right with God and he’ll be forgiven. (LEV 4:26)
LEV 4:31 חֶלְבָּהּ (ḩelbāh) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 4:31 word 3
OET-LV: 31 And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_was_removed the_fat from_under the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_it_smoke the_priest/officer to_the_altar to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:31)
OET-RV: 31 Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:31)
LEV 4:31 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘[the]_fat’ word gloss=‘fat’ OSHB LEV 4:31 word 7
OET-LV: 31 And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_was_removed the_fat from_under the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_it_smoke the_priest/officer to_the_altar to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:31)
OET-RV: 31 Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:31)
LEV 4:35 חֶלְבָּה (ḩelbāh) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 4:35 word 3
OET-LV: 35 And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_is_removed the_fat_of the_young_ram from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM_them to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:35)
OET-RV: 35 Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:35)
LEV 4:35 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB LEV 4:35 word 7
OET-LV: 35 And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_is_removed the_fat_of the_young_ram from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM_them to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it. (LEV_4:35)
OET-RV: 35 Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:35)
LEV 6:5 חֶלְבֵי (ḩelⱱēy) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat(s)_of’ word gloss=‘fat_portions_of’ OSHB LEV 6:5 word 19
OET-LV: 5 and_the_fire on the_altar it_will_burn in/on/over_him/it not it_will_be_extinguished and_he_will_kindle on/upon_it(f) the_priest/officer wood(s) in_morning in_morning and_he_will_arrange on/upon_it(f) the_burnt_offering and_he_will_make_smoke on/upon_it(f) the_fat(s)_of the_peace_offerings. (LEV_6:5)
OET-RV: 5 or make amends for a false oath. They must return the full value plus an extra twenty percent as soon as the guilt is discovered. (LEV 6:5)
LEV 7:3 חֶלְבּוֹ (ḩelbō) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, its’ morpheme glosses=‘fat_of, its’ OSHB LEV 7:3 word 3
OET-LV: 3 And_DOM all_of fat_of_its he_will_present from_him/it DOM the_fat_tail and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails. (LEV_7:3)
OET-RV: 3 The presenter must present all the fat including the fatty tail, the fat covering the innards, (LEV 7:3)
LEV 7:3 הָאַלְיָה (hāʼalyāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְיָה’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, tail’ morpheme glosses=‘the, fat_tail’ OSHB LEV 7:3 word 7
OET-LV: 3 And_DOM all_of fat_of_its he_will_present from_him/it DOM the_fat_tail and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails. (LEV_7:3)
OET-RV: 3 The presenter must present all the fat including the fatty tail, the fat covering the innards, (LEV 7:3)
LEV 7:23 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB LEV 7:23 word 7
OET-LV: 23 Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say any_of fat_of an_ox and_a_young_ram and_a_goat not you(pl)_must_eat. (LEV_7:23)
OET-RV: 23 “Tell the Israelis that you all must not eat the fat from cattle or sheep or goats, (LEV 7:23)
LEV 7:24 וְחֵלֶב (vəḩēleⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fat_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB LEV 7:24 word 1
OET-LV: 24 And_the_fat_of a_carcass and_the_fat_of a_torn_animal it_will_be_used to/from_all/each/any/every work and_certainly_(eat) not you(pl)_must_eat_it. (LEV_7:24)
OET-RV: 24 plus you all definitely must not eat the fat from an animal that died naturally or was killed by wild animals although you can use it for other purposes. (LEV 7:24)
LEV 7:24 וְחֵלֶב (vəḩēleⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fat_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB LEV 7:24 word 3
OET-LV: 24 And_the_fat_of a_carcass and_the_fat_of a_torn_animal it_will_be_used to/from_all/each/any/every work and_certainly_(eat) not you(pl)_must_eat_it. (LEV_7:24)
OET-RV: 24 plus you all definitely must not eat the fat from an animal that died naturally or was killed by wild animals although you can use it for other purposes. (LEV 7:24)
LEV 7:25 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB LEV 7:25 word 4
OET-LV: 25 If/because any_of one_who_eats fat from the_cattle/livestock which he_will_present from_her/it a_fire_offering to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures who_eats from_its_of_kinspeople(s). (LEV_7:25)
OET-RV: 25 Anyone who does eat the fat from an animal presented as a gift to Yahweh must be cut off from the community. (LEV 7:25)
LEV 8:16 חֶלְבְּהֶן (ḩelbəhen) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, their’ morpheme glosses=‘fat_of, their’ OSHB LEV 8:16 word 15
OET-LV: 16 And_he/it_took DOM all_of the_fat which was_on the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM fat_of_their and_ Mosheh _he_made_them_smoke to_the_altar. (LEV_8:16)
OET-RV: 16 Then Mosheh took all the far that was on the innards and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and he burnt them up on the altar. (LEV 8:16)
LEV 8:25 הָאַלְיָה (hāʼalyāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְיָה’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, tail’ morpheme glosses=‘the, fat_tail’ OSHB LEV 8:25 word 5
OET-LV: 25 And_he/it_took DOM the_fat and_DOM the_fat_tail and_DOM all_of the_fat which was_on the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM fat_of_their and_DOM the_thigh_of the_right. (LEV_8:25)
OET-RV: 25 He collected the fat and the fatty tail, and all the fat that was on the innards and the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and the right thigh, (LEV 8:25)
LEV 8:25 חֶלְבְּהֶן (ḩelbəhen) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, their’ morpheme glosses=‘fat_of, their’ OSHB LEV 8:25 word 19
OET-LV: 25 And_he/it_took DOM the_fat and_DOM the_fat_tail and_DOM all_of the_fat which was_on the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM fat_of_their and_DOM the_thigh_of the_right. (LEV_8:25)
OET-RV: 25 He collected the fat and the fatty tail, and all the fat that was on the innards and the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and the right thigh, (LEV 8:25)
LEV 8:26 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat_portions’ OSHB LEV 8:26 word 18
OET-LV: 26 And_from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH he_took a_cake_of unleavened_bread(s) one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one and_he/it_assigned on the_fat(s) and_on the_thigh_of the_right. (LEV_8:26)
OET-RV: 26 Then from the basket of unleavened bread that was there in front of Yahweh, he took one flat bread bun, and one flat bread that had been smeared with oil, and one flat biscuit, and placed them on top of the fat and the right thigh. (LEV 8:26)
LEV 9:19 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat_portions’ OSHB LEV 9:19 word 2
OET-LV: 19 And_DOM the_fat(s) from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_covering and_the_kidneys and_the_lobe_of the_liver. (LEV_9:19)
OET-RV: 19 He took the fat from the bull and the ram, including their fatty tails and the fat covering the innards, the kidneys, and the lobe of the liver, (LEV 9:19)
LEV 9:19 הָאַלְיָה (hāʼalyāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַלְיָה’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, tail’ morpheme glosses=‘the, fat_tail’ OSHB LEV 9:19 word 7
OET-LV: 19 And_DOM the_fat(s) from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_covering and_the_kidneys and_the_lobe_of the_liver. (LEV_9:19)
OET-RV: 19 He took the fat from the bull and the ram, including their fatty tails and the fat covering the innards, the kidneys, and the lobe of the liver, (LEV 9:19)
LEV 9:20 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB LEV 9:20 word 3
OET-LV: 20 And_they_placed DOM the_fat(s) on the_breasts and_he_made_smoke the_fat(s) to_the_altar. (LEV_9:20)
OET-RV: 20 and placed it all on top of those animals breast meat, then burnt up the fat on the altar. (LEV 9:20)
LEV 9:20 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB LEV 9:20 word 7
OET-LV: 20 And_they_placed DOM the_fat(s) on the_breasts and_he_made_smoke the_fat(s) to_the_altar. (LEV_9:20)
OET-RV: 20 and placed it all on top of those animals breast meat, then burnt up the fat on the altar. (LEV 9:20)
LEV 9:24 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat_portions’ OSHB LEV 9:24 word 11
OET-LV: 24 And_ fire _it_went_out from_to/for_face/front/presence YHWH and_she/it_ate on the_altar DOM the_burnt_offering and_DOM the_fat(s) and_ all_of _he/it_saw the_people and_they_shouted and_they_fell on faces_of_their. (LEV_9:24)
OET-RV: 24 Then flames shot out from Yahweh’s front and evaporated the burnt offering and the fat on the altar. They people saw that happen, and they yelled out and fell down onto their knees with their faces to the ground. (LEV 9:24)
LEV 10:15 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat_portions’ OSHB LEV 10:15 word 7
OET-LV: 15 The_thigh_of the_contribution and_the_breast_of the_wave-offering on the_fire_offerings_of (the)_fat(s) they_will_bring to_wave a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) and_to_your(pl)_of_sons with_you to_a_prescribed_portion_of perpetuity just_as he_has_commanded YHWH. (LEV_10:15)
OET-RV: 15 Yes, those thighs from the contribution offering and the breast meat from the wave offering, in addition to the gifts of the fat portions, must be brought before Yahweh as a raised offering, and then they’ll always become the portion for you and your families, just as Yahweh instructed.” (LEV 10:15)
LEV 16:25 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB LEV 16:25 word 2
OET-LV: 25 And_DOM the_fat_of the_sin_offering he_will_make_smoke to_the_altar. (LEV_16:25)
OET-RV: 25 ◙ (LEV 16:25)
NUM 18:17 חֶלְבָּם (ḩelbām) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, their’ morpheme glosses=‘fat_of, their’ OSHB NUM 18:17 word 20
OET-LV: 17 Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_18:17)
OET-RV: 17 However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)
DEU 31:20 וְדָשֵׁן (vədāshēn) Lemmas=‘וְ’, ‘דָּשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_grow_fat’ morpheme glosses=‘and, grown_fat’ OSHB DEU 31:20 word 13
OET-LV: 20 If/because I_will_bring_it into the_soil which I_swore to_its_of_ancestors flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_it_will_be_satisfied and_it_will_grow_fat and_it_will_turn to gods other and_they_will_serve_them and_they_will_spurn_me and_it_will_break DOM covenant_of_my. (DEU_31:20)
OET-RV: 20 When I bring them to the land that I promised to their ancestors, flowing with milk and honey, and they eat well and become satisfied and fat, then they’ll turn to other gods and they’ll serve them, and they’ll despise me and break our agreement. (DEU 31:20)
DEU 32:14 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB DEU 32:14 word 6
OET-LV: 14 Curd[s]_of the_herd and_milk_of the_flock with fat_of lambs and_rams the_sons_of Bāshān and_goats with the_fat_of the_kidneys_of wheat and_blood_of grape[s] you_drank wine. (DEU_32:14)
OET-RV: 14 yogurt from the cattle and milk from the flocks,
⇔ with fat of lambs, and rams from Bashan, and goats,
⇔ with plump wheat kernels,
⇔ and the juice of grapes that you drank as wine. (DEU 32:14)
DEU 32:14 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘[the]_fat_of’ word gloss=‘finest_of’ OSHB DEU 32:14 word 13
OET-LV: 14 Curd[s]_of the_herd and_milk_of the_flock with fat_of lambs and_rams the_sons_of Bāshān and_goats with the_fat_of the_kidneys_of wheat and_blood_of grape[s] you_drank wine. (DEU_32:14)
OET-RV: 14 yogurt from the cattle and milk from the flocks,
⇔ with fat of lambs, and rams from Bashan, and goats,
⇔ with plump wheat kernels,
⇔ and the juice of grapes that you drank as wine. (DEU 32:14)
DEU 32:15 וַיִּשְׁמַן (vayyishman) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵן’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_fat’ morpheme glosses=‘and, grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 1
OET-LV: 15 And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of. (DEU_32:15)
OET-RV: 15 So the good fellow got fat and kicked—
⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
⇔ Then he abandoned the God who created him,
⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)
DEU 32:15 שָׁמַנְתָּ (shāmantā) Lemma=‘שָׁמֵן’ contextual word gloss=‘you_have_become_fat’ word gloss=‘grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 4
OET-LV: 15 And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of. (DEU_32:15)
OET-RV: 15 So the good fellow got fat and kicked—
⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
⇔ Then he abandoned the God who created him,
⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)
DEU 32:38 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB DEU 32:38 word 2
OET-LV: 38 Which the_fat_of their_sacrifices_of_of they_ate they_drank the_wine_of drink-offering_of_their let_them_arise and_let_them_help_you(pl) let_it_be over_you(pl) a_shelter. (DEU_32:38)
OET-RV: 38 who ate the fat of their sacrifices,
⇔ ≈ and drank the wine that they’d offered?
⇔ Let those gods take action and help you.
⇔ ≈ Let them be a shelter over you. (DEU 32:38)
JDG 3:17 בָּרִיא (bārīʼ) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB JDG 3:17 word 9
OET-LV: 17 And_he_brought_near DOM the_tribute to_ˊEglōn the_king_of Mōʼāⱱ and_ˊEglōn was_a_man fat very. (JDG_3:17)
OET-RV: 17 Then he presented the tribute to King Eglon of Moab, who was a very fat man, (JDG 3:17)
1 SAM 2:29 לְהַבְרִיאֲכֶם (ləhaⱱrīʼₐkem) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּרָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, making, yourselves_fat’ morpheme glosses=‘by, making_~_fat, yourselves’ OSHB 1 SAM 2:29 word 12
OET-LV: 29 To/for_what do_you(pl)_kick at_my_of_sacrifice and_at_my_of_offering which I_commanded a_dwelling_place and_do_you_honour DOM sons_of_your more_than_me by_making_yourselves_fat from_the_choicest_of every_of (the)_offering_of Yisrāʼēl/(Israel) of_my_of_people. (SA1_2:29)
OET-RV: 29 Why do you disrespect sacrifices and offerings that I commanded the people to bring to me at my residence. And why do you honour your sons more than me by fattening yourselves from the best of every offering of my people Yisrael?’ (SA1 2:29)
1 SAM 15:22 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘more, than_[the]_fat_of’ morpheme glosses=‘than, fat_of’ OSHB 1 SAM 15:22 word 15
OET-LV: 22 And_ Shəmūʼēl _he/it_said does_delight to/for_YHWH in_burnt_offerings and_sacrifices like_listening to_the_voice_of YHWH here to_obey more_than_sacrifice is_good to_pay_attention more_than_the_fat_of rams. (SA1_15:22)
OET-RV: 22 But Shemuel asked,
⇔ “Is Yahweh happier with burnt offerings and sacrifices
⇔ than with those who follow his instructions?
⇔ Listen, obedience is better than sacrifice—
⇔ ≈ paying attention is worth more than the fat of rams. (SA1 15:22)
2 SAM 1:22 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], fat_of’ morpheme glosses=‘from, fat_of’ OSHB 2 SAM 1:22 word 3
OET-LV: 22 From_the_blood_of those_slain from_the_fat_of the_mighty_ones the_bow_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) not it_turned_back backwards and_the_sword_of Shāʼūl not it_returned empty. (SA2_1:22)
OET-RV: 22 From the blood of those slain—
⇔ ≈ from the fat of the warriors,
⇔ Yonatan’s bow didn’t retreat
⇔ ≈ and Sha’ul’s sword didn’t fail on its strikes. (SA2 1:22)
1 KI 5:3 בְּרִאִים (bəriʼīm) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB 1 KI 5:3 word 3
OET-LV: 3 ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_one_hundred sheep apart from_deer and_gazelle and_roe-deer and_birds fattened. (KI1_5:3)
OET-RV: 3 “You yourself knew David my father, and you knew that he wasn’t able to build a temple for his god Yahweh his god because of the constant state of warfare until Yahweh would allow us to defeat all our enemies. (KI1 5:3)
1 KI 8:64 חֶלְבֵי (ḩelⱱēy) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat(s)_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB 1 KI 8:64 word 20
OET-LV: 64 In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH was_too_small for_containing DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings. (KI1_8:64)
OET-RV: 64 On that day the king reserved the middle of the courtyard that was in front of the temple, because that was where he made the burnt up offerings and the grain offerings and the fat pieces of the peace offerings. This was because the bronze altar was too small to handle all those offerings. (KI1 8:64)
1 KI 8:64 חֶלְבֵי (ḩelⱱēy) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat(s)_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB 1 KI 8:64 word 35
OET-LV: 64 In_the_day (the)_that he_consecrated the_king DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH was_too_small for_containing DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings. (KI1_8:64)
OET-RV: 64 On that day the king reserved the middle of the courtyard that was in front of the temple, because that was where he made the burnt up offerings and the grain offerings and the fat pieces of the peace offerings. This was because the bronze altar was too small to handle all those offerings. (KI1 8:64)
2 CHR 7:7 חֶלְבֵי (ḩelⱱēy) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘the_fat(s)_of’ word gloss=‘fat_of’ OSHB 2 CHR 7:7 word 15
OET-LV: 7 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_contain DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s). (CH2_7:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats. (CH2 7:7)
2 CHR 7:7 הַחֲלָבִים (haḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘the, fat(s)’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB 2 CHR 7:7 word 31
OET-LV: 7 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_consecrated DOM the_middle_of the_courtyard which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_house_of YHWH if/because he_offered there the_burnt_offerings and_DOM the_fat(s)_of the_peace_offerings if/because the_altar_of (the)_bronze which he_had_made Shəlomoh not it_was_able to_contain DOM the_burnt_offering[s] and_DOM the_grain_offering[s] and_DOM the_fat(s). (CH2_7:7)
OET-RV: 7 Then Shelomoh consecrated the middle of the courtyard in front of Yahweh’s temple building so he could offer burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar that he’d made wasn’t able to handle the large number of burnt offerings and grain offerings, and the fats. (CH2 7:7)
2 CHR 29:35 בְּחֶלְבֵי (bəḩelⱱēy) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘with, the_fat(s)_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fat_of’ OSHB 2 CHR 29:35 word 4
OET-LV: 35 And_also burnt_offering[s] to_increase_in_number with_the_fat(s)_of the_peace_offerings and_with_offerings of_offering and_ the_service_of _it_was_arranged of_the_house_of of_YHWH. (CH2_29:35)
OET-RV: 35 In addition to the burnt offerings, there was the fat from the peace offerings, and there were drink offerings.
¶ So the service of Yahweh’s temple was reinstituted (CH2 29:35)
2 CHR 35:14 וְהַחֲלָבִים (vəhaḩₐlāⱱīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, fat(s)’ morpheme glosses=‘and, the, fat’ OSHB 2 CHR 35:14 word 11
OET-LV: 14 And_after they_prepared to/for_them and_for_priests if/because the_priests the_descendants_of ʼAhₐron were_in_offering_up the_burnt_offering[s] and_the_fat(s) until night and_the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them and_for_priests the_descendants_of ʼAhₐron. (CH2_35:14)
OET-RV: 14 Afterwards, the Levites prepared the meal for themselves and for the priests (Aharon’s descendants), because the priests had been busy sacrificing the burnt offerings and the fat portions right through to the evening. (CH2 35:14)
NEH 8:10 מַשְׁמַנִּים (mashmannīm) Lemma=‘מַשְׁמַנִּים’ contextual word gloss=‘fat_foods’ word gloss=‘fat’ OSHB NEH 8:10 word 5
OET-LV: 10 And_he/it_said to/for_them go eat fat_foods and_drink sweet_things and_send portions to_there_is_not a_thing_prepared to_him/it if/because is_holy the_day to_our_of_master(s) and_do_not be_grieved if/because the_joy_of YHWH it refuge_of_is_your(pl). (NEH_8:10)
OET-RV: 10 Then Nehemyah told them, “Go home and eat some special food with sweet drink, and share some with those who can’t afford such things because today is a sacred day that belongs to our master. And don’t grieve, because the happiness from Yahweh will make you all strong.” (NEH 8:10)
NEH 9:25 וַיַּשְׁמִינוּ (vayyashmīnū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵן’ contextual morpheme glosses=‘and, they_grew_fat’ morpheme glosses=‘and, fat’ OSHB NEH 9:25 word 20
OET-LV: 25 And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great. (NEH_9:25)
OET-RV: 25 They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)
JOB 15:27 בְּחֶלְבּוֹ (bəḩelbō) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, his_of, fat’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fat_of, his’ OSHB JOB 15:27 word 4
OET-LV: 27 If/because he_has_covered face_of_his with_his_of_fat and_he/it_made fat on loin[s]. (JOB_15:27)
OET-RV: ⇔ 27 Though their faces are round and fat,
⇔ and their bodies have rolls on their hips, (JOB 15:27)
JOB 15:27 פִּימָה (pīmāh) Lemma=‘פִּימָה’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB JOB 15:27 word 6
OET-LV: 27 If/because he_has_covered face_of_his with_his_of_fat and_he/it_made fat on loin[s]. (JOB_15:27)
OET-RV: ⇔ 27 Though their faces are round and fat,
⇔ and their bodies have rolls on their hips, (JOB 15:27)
PSA 17:10 חֶלְבָּמוֹ (ḩelbāmō) Lemmas=‘חֵלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fat_of, their’ morpheme glosses=‘calloused_of, their’ OSHB PSA 17:10 word 1
OET-LV: 10 Fat_of_their they_have_closed_up mouth_of_their they_have_spoken with_pride. (PSA_17:10)
OET-RV: 10 They’ve closed their minds to pity.
⇔ Their mouths speak with pride. (PSA 17:10)
PSA 22:30 דִּשְׁנֵי (dishnēy) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘[the]_fat_[people]_of’ word gloss=‘prosperous_of’ OSHB PSA 22:30 word 4
OET-LV: 30 they_have_eaten and_they_have_bowed_down all_of the_fat_people_of the_earth before_him all_of they_will_bow_down dust those_who_go_down_of and_one_of_who_his_life not he_has_preserved_alive. (PSA_22:30)
OET-RV: 30 Our future offspring will serve him.
⇔ They’ll tell the next generation about the master. (PSA 22:30)
PSA 63:6 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘best’ OSHB PSA 63:6 word 2
OET-LV: 6 like fat and_fatness self_of_my it_will_be_satisfied and_lips_of cries_of_joy it_will_praise_you mouth_of_my. (PSA_63:6)
OET-RV: 6 on my bed as I think about you.
⇔ ≈ I will meditate about you during the night (PSA 63:6)
PSA 73:4 וּבָרִיא (ūⱱārīʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘and_[is], fat’ morpheme glosses=‘and, healthy’ OSHB PSA 73:4 word 5
OET-LV: 4 If/because there_are_not pains to_their_of_death and_is_fat body_of_their. (PSA_73:4)
OET-RV: 4 because they live without pains
⇔ and their bodies are strong and healthy. (PSA 73:4)
PSA 73:7 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘from, fat’ morpheme glosses=‘from, fatness’ OSHB PSA 73:7 word 2
OET-LV: 7 It_comes_out from_fat eye_of_their the_imaginations_of they_pass_over heart. (PSA_73:7)
OET-RV: 7 Their eyes bulge out from their fatness.
⇔ Their heads are full of imaginative schemes. (PSA 73:7)
PSA 78:31 בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם (bəmishmannēyhem) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁמָן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘among, their_fat_of, ones’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strongest_of, them’ OSHB PSA 78:31 word 6
OET-LV: 31 And_the_anger_of god it_went_up in/among_them and_he_killed among_their_fat_of_ones and_the_young_men_of Yisrāʼēl/(Israel) he_made_bow_down. (PSA_78:31)
OET-RV: 31 and then God’s anger attacked them
⇔ and killed the strongest of them.
⇔ ≈ He brought down Yisrael’s young men. (PSA 78:31)
PSA 92:15 דְּשֵׁנִים (dəshēnīm) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘full_of_sap’ OSHB PSA 92:15 word 4
OET-LV: 15 still they_will_bear_fruit in_old_age fat and_fresh they_will_be. (PSA_92:15)
OET-RV: 15 They’ll proclaim that Yahweh is an honest judge.
⇔ ≈ He’s reliable and can only ever do what is right. (PSA 92:15)
PSA 119:70 כַּחֵלֶב (kaḩēleⱱ) Lemmas=‘כְּ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘like, fat’ morpheme glosses=‘like_the, fat’ OSHB PSA 119:70 word 2
OET-LV: 70 It_is_insensitive like_fat heart_of_their I law_of_your I_delight. (PSA_119:70)
OET-RV: 70 Their hearts are unfeeling like fat,
⇔ but I myself delight in your instructions. (PSA 119:70)
PROV 11:25 תְדֻשָּׁן (tədushshān) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘he_will_be_made_fat’ word gloss=‘enriched’ OSHB PROV 11:25 word 3
OET-LV: 25 A_person_of blessing he_will_be_made_fat and_one_who_gives_water also he he_will_be_watered. (PRO_11:25)
OET-RV: 25 A person who blesses will prosper,
⇔ ≈ and those who give water, will also be satisfied. (PRO 11:25)
PROV 13:4 תְּדֻשָּׁן (tədushshān) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘it_will_be_made_fat’ word gloss=‘richly_supplied’ OSHB PROV 13:4 word 7
OET-LV: 4 is_coveting and_there_is_not appetite_of_his a_sluggard and_the_appetite_of diligent_people it_will_be_made_fat. (PRO_13:4)
OET-RV: 4 Lazy people want a lot but get nothing,
⇔ ^ but those who are diligent will have plenty. (PRO 13:4)
PROV 15:30 תְּדַשֶּׁן (tədashshen) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘it_makes_fat’ word gloss=‘refreshes’ OSHB PROV 15:30 word 7
OET-LV: 30 Light_of eyes it_makes_glad a_heart a_report good it_makes_fat the_bone[s]. (PRO_15:30)
OET-RV: 30 A bright look makes others glad.
⇔ ≈ Good news makes your bones healthy. (PRO 15:30)
PROV 28:25 יְדֻשָּׁן (yədushshān) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘he_will_be_made_fat’ word gloss=‘prosper’ OSHB PROV 28:25 word 8
OET-LV: 25 A_person_arrogant_of self he_stirs_up strife and_one_who_relies on YHWH he_will_be_made_fat. (PRO_28:25)
OET-RV: 25 Greedy people stir up strife,
⇔ ^ but the one who trusts Yahweh will prosper. (PRO 28:25)
ISA 1:11 וְחֵלֶב (vəḩēleⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], fat_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB ISA 1:11 word 10
OET-LV: 11 To/for_what to/for_me the_multitude_of your(pl)_sacrifices_of_of YHWH he_says I_have_been_surfeited burnt_offerings_of rams and_the_fat_of fatlings and_the_blood_of bulls and_lambs and_goats not I_am_pleased. (ISA_1:11)
OET-RV: 11 “What do your many sacrifices mean to me?” asks Yahweh.
⇔ “I’ve had enough of the burnt offerings of rams,
⇔ and the fat of fattened animals,
⇔ and I’m not pleased by the blood of bulls or lambs or goats. (ISA 1:11)
ISA 6:10 הַשְׁמֵן (hashmēn) Lemma=‘שָׁמֵן’ contextual word gloss=‘make_fat’ word gloss=‘make_~_dull’ OSHB ISA 6:10 word 1
OET-LV: 10 Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it. (ISA_6:10)
OET-RV: 10 Fatten the heart of this people,
⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
⇔ Otherwise it might see with its eyes
⇔ ≈ and hear with its ears
⇔ and understand with its heart,
⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)
ISA 10:16 בְּמִשְׁמַנָּיו (bəmishmannāyv) Lemmas=‘בְּ’, ‘מִשְׁמָן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, his_fat_of, ones’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, stout_warriors_of, his’ OSHB ISA 10:16 word 6
OET-LV: 16 For_so/thus/hence he_will_send the_master YHWH hosts on_his_fat_of_ones leanness and_under glory_of_his it_will_burn a_burning like_the_burning_of fire. (ISA_10:16)
OET-RV: ⇔ 16 Therefore, my master, army commander Yahweh
⇔ will make his muscular warriors waste away,
⇔ and instead of the Assyrian king getting glory,
⇔ he’ll get his fingers burnt like with a burning flame. (ISA 10:16)
ISA 25:6 שְׁמָנִים (shəmānīm) Lemma=‘שֶׁמֶן’ contextual word gloss=‘fat_things’ word gloss=‘rich_food’ OSHB ISA 25:6 word 9
OET-LV: 6 and_ YHWH _he_will_make hosts to/from_all/each/any/every the_peoples on_mountain the_this a_feast_of fat_things a_feast_of old_wine(s) fat_things old_wine(s) full_of_marrow refined. (ISA_25:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 25:6)
ISA 25:6 שְׁמָנִים (shəmānīm) Lemma=‘שֶׁמֶן’ contextual word gloss=‘fat_things’ word gloss=‘rich_food’ OSHB ISA 25:6 word 12
OET-LV: 6 and_ YHWH _he_will_make hosts to/from_all/each/any/every the_peoples on_mountain the_this a_feast_of fat_things a_feast_of old_wine(s) fat_things old_wine(s) full_of_marrow refined. (ISA_25:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 25:6)
ISA 30:23 דָשֵׁן (dāshēn) Lemma=‘דָּשֵׁן’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘rich’ OSHB ISA 30:23 word 12
OET-LV: 23 And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad. (ISA_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 30:23)
ISA 30:23 וְשָׁמֵן (vəshāmēn) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁמֵן’ contextual morpheme glosses=‘and, fat’ morpheme glosses=‘and, plenteous’ OSHB ISA 30:23 word 13
OET-LV: 23 And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad. (ISA_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 30:23)
ISA 34:6 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘from, fat’ morpheme glosses=‘with, fat’ OSHB ISA 34:6 word 6
OET-LV: 6 A_sword to/for_YHWH it_is_full blood it_has_fattened_itself from_fat from_the_blood_of lambs and_goats from_the_fat_of the_kidneys_of rams if/because a_sacrifice to/for_YHWH in_Bāʦərāh and_a_slaughter great in_land of_ʼEdōm. (ISA_34:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 34:6)
ISA 34:6 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], fat_of’ morpheme glosses=‘with, fat_of’ OSHB ISA 34:6 word 10
OET-LV: 6 A_sword to/for_YHWH it_is_full blood it_has_fattened_itself from_fat from_the_blood_of lambs and_goats from_the_fat_of the_kidneys_of rams if/because a_sacrifice to/for_YHWH in_Bāʦərāh and_a_slaughter great in_land of_ʼEdōm. (ISA_34:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 34:6)
ISA 34:7 מֵחֵלֶב (mēḩēleⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘from, fat’ morpheme glosses=‘with, fat’ OSHB ISA 34:7 word 11
OET-LV: 7 And_they_will_go_down wild_oxen with_them and_young_bulls with mighty_bulls land_of_their and_it_will_drink_its_fill from_blood and_their_of_dust from_fat it_will_be_fattened. (ISA_34:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 34:7)
ISA 43:24 וְחֵלֶב (vəḩēleⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fat_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB ISA 43:24 word 6
OET-LV: 24 Not you_have_bought to/for_me for_money calamus and_the_fat_of your(pl)_sacrifices_of_of not you_have_satisfied_me nevertheless you_have_burdened_me with_your(pl)_of_sins you_have_made_me_weary with_your(pl)_of_iniquities. (ISA_43:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:24)
JER 5:28 שָׁמְנוּ (shāmənū) Lemma=‘שָׁמֵן’ contextual word gloss=‘they_have_become_fat’ word gloss=‘grown_fat’ OSHB JER 5:28 word 1
OET-LV: 28 They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged. (JER_5:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 5:28)
EZE 34:3 הַבְּרִיאָה (habrīʼāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB EZE 34:3 word 7
OET-LV: 3 DOM the_fat you(pl)_eat and_DOM the_wool you_clothe_yourselves the_fat_sheep you(pl)_slaughter the_flock not you(pl)_shepherd. (EZE_34:3)
OET-RV: 3 You eat the best sheep meat and dress in woollen clothes. You slaughter the fat lambs. You don’t shepherd at all. (EZE 34:3)
EZE 34:16 הַשְּׁמֵנָה (hashshəmēnāh) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁמֵן’ contextual morpheme glosses=‘the_fat, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB EZE 34:16 word 13
OET-LV: 16 DOM the_lost_sheep I_will_seek and_DOM the_strayed_sheep I_will_bring_back and_(to)_the_sheep I_will_bind_up and_DOM the_sick_sheep I_will_make_strong and_DOM the_fat_sheep and_DOM the_strong_sheep I_will_destroy I_will_shepherd_it with_justice. (EZE_34:16)
OET-RV: 16 I’ll search out the lost and restore the outcast. I’ll bandage up those who are broken and heal those who are sick, but I’ll destroy those who are fat and well. I will shepherd with justice. (EZE 34:16)
EZE 34:20 בִרְיָה (ⱱiryāh) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB EZE 34:20 word 12
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH to_them here_I_am I and_I_will_judge between a_sheep fat and_between a_sheep lean. (EZE_34:20)
OET-RV: 20 Therefore the master Yahweh says this to them: Listen, I myself will judge between the fat sheep and the thin ones, (EZE 34:20)
EZE 39:19 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB EZE 39:19 word 2
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_eat fat to_satiety and_you(pl)_will_drink blood to_drunkenness from_my_of_sacrifice which I_have_sacrificed for_you(pl). (EZE_39:19)
OET-RV: 19 Then you’ll eat fat until you’re full and drink blood until you’re drunk—that’ll be the sacrifice that I’ll slaughter for you birds and animals. (EZE 39:19)
EZE 44:7 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB EZE 44:7 word 16
OET-LV: 7 When_you_brought sons_of foreignness uncircumcised_of heart and_uncircumcised_of flesh to_be in_my_of_sanctuary to_profane_it DOM house_of_my when_you_brought_near DOM food_of_my fat and_blood and_they_broke DOM covenant_of_my because_of all_of abominations_of_your(pl). (EZE_44:7)
OET-RV: 7 that you brought foreigners with uncircumcised hearts and uncircumcised flesh to be in my sanctuary, profaning my temple, while you people were offering me food, fat, and blood. You people have broken my agreement with all your disgusting actions. (EZE 44:7)
EZE 44:15 חֵלֶב (ḩēleⱱ) Lemma=‘חֵלֶב’ contextual word gloss=‘fat’ word gloss=‘fat’ OSHB EZE 44:15 word 22
OET-LV: 15 and_the_priests the_Lēviyyiy the_sons_of Tsādōq/(Zadok) who they_kept DOM the_charge_of my_sanctuary_of_of when_went_astray the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with_me they they_will_draw_near to_me to_serve_me and_they_will_stand to/for_my_face/front to_bring_near to_me fat and_blood the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_44:15)
OET-RV: 15 Then the Levitical priests, those descendants of Tsadok who fulfilled the duties of my sanctuary when the Israeli people were wandering away from me, they’ll approach me to worship me. They’ll stand in front of me to offer me the fat and the blood. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:15)
DAN 1:15 וּבְרִיאֵי (ūⱱərīʼēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּרִיא’ word gloss=‘and_fat’ contextual morpheme glosses=‘and, fat_of’ morpheme glosses=‘and, fatter_of’ OSHB DAN 1:15 word 7
OET-LV: 15 And_from_(the)_sum days ten their_appearance it_appeared good and_fat flesh more_than all_of the_youths the_ones_eating DOM the_delicaci[es]_of the_king. (DAN_1:15)
OET-RV: 15 At the end of the ten days, they looked better and healthier than all the young men who’d been eating the king’s fancy food, (DAN 1:15)
DAN 11:24 וּבְמִשְׁמַנֵּי (ūⱱəmishmannēy) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘מִשְׁמָן’ contextual morpheme glosses=‘and, in_[the], fat_places_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, richest_parts_of’ OSHB DAN 11:24 word 2
OET-LV: 24 In_security and_in_the_fat_places_of the_province he_will_come and_he_will_do that_which not they_did ancestors_of_his and_the_ancestors_of his_ancestors_of_of plunder and_booty and_property to/for_them he_will_scatter and_on strongholds he_will_plan plans_of_his and_unto a_time. (DAN_11:24)
OET-RV: 24 He’ll come into the richest parts of the province in a time of peace, and he’ll do what neither his fathers nor his fathers’ fathers did. He will distribute plunder, booty, and possessions among them. He’ll make plans against fortresses, but only for a time. (DAN 11:24)
HAB 1:16 בְּרִאָה (bəriʼāh) Lemma=‘בָּרִיא’ contextual word gloss=‘[is]_fat’ word gloss=‘rich’ OSHB HAB 1:16 word 12
OET-LV: 16 Therefore yes/correct/thus/so he_sacrifices to_his_of_net and_he_makes_smoke to_his_fishing_of_net if/because by_them is_rich portion_of_his and_his_of_food is_fat. (HAB_1:16)
OET-RV: 16 Therefore he sacrifices to his fishing net
⇔ ≈ and burns incense to his drag net,
⇔ because it’s his net that gives him plenty of food,
⇔ ≈ and his food is the richest kind. (HAB 1:16)
ZEC 11:16 הַבְּרִיאָה (habrīʼāh) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּרִיא’ contextual morpheme glosses=‘of, the_fat_[sheep]’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB ZEC 11:16 word 20
OET-LV: 16 If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off. (ZEC_11:16)
OET-RV: 16 because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat. (ZEC 11:16)