Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV The_signet_rings and_rings the_nose.
UHB הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃ ‡
(haţţabāˊōt vənizmēy hāʼāf.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ τὰ περιπόρφυρα, καὶ τὰ μεσοπόρφυρα,
(kai ta periporfura, kai ta mesoporfura, )
BrTr and the garments with scarlet borders, and the garments with purple grounds,
ULT the rings and the rings of the nose,
UST He will cause others to remove the women’s finger rings and nose rings,
BSB their signet rings and nose rings;
OEB the signet-rings and the nose-rings,
WEBBE the signet rings, the nose rings,
WMBB (Same as above)
NET rings, nose rings,
LSV Of the seals, and of the nose-rings,
FBV rings, nose rings,
T4T their signet rings and nose rings,
BBE The rings, and the nose-jewels,
Moff No Moff ISA book available
JPS the rings, and the nose-jewels;
ASV the rings, and the nose-jewels;
DRA And rings, and jewels hanging on the forehead,
YLT Of the seals, and of the nose-rings,
Drby the finger-rings, and the nose-rings;
RV the rings, and the nose jewels;
Wbstr The rings, and nose-jewels,
KJB-1769 The rings, and nose jewels,
KJB-1611 The rings, and nose-iewels,
Bshps And rynges, and nose iewels:
Gnva The rings and the mufflers,
Cvdl rynges and garlades,
Wycl and eere ryngis, and ryngis, and preciouse stoonys hangynge in the forheed,
(and eere ryngis, and ryngis, and precious stones hangynge in the forheed,)
Luth die Ringe, die Haarbänder,
(die Ringe, the Haarbänder,)
ClVg et annulos, et gemmas in fronte pendentes,[fn]
(and annulos, and gemmas in fronte pendentes, )
3.21 Annulos. Quibus signamur ad malitiam Christi, quem Pater signavit. Filius quoque prodigus cum stola annulum recepit, et calceamenta. Gemmas in fronte. Quibus ora nostra decorantur et caput.
3.21 Annulos. To_whom signamur to malitiam of_Christ, which Pater signavit. Son too prodigus when/with stola annulum recepit, and calceamenta. Gemmas in fronte. To_whom ora nostra decorantur and caput.
3:17-25 In a reversal of fortune, the affluent and proud people of Jerusalem would suffer disgrace. Some of their ornaments (3:18) likely were amulets to keep evil away, but they could not ward off the calamity of judgment. These items of beauty were status symbols and represented financial security.