Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐνέργεια’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐνέργειαν (N-····AFS), ἐνεργείας (N-····GFS).
It is glossed in 3 different ways: ‘a working’, ‘the working’, ‘working’.
Eph 1:19 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘believing according_to the working of the power of the’ SR GNT Eph 1:19 word 16
Eph 3:7 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘to me according_to the working of the power of him’ SR GNT Eph 3:7 word 19
Eph 4:16 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘of its supply according_to the working in the measure of one’ SR GNT Eph 4:16 word 16
Php 3:21 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘of him according_to the working of the thing to_be able him’ SR GNT Php 3:21 word 20
Col 1:29 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘striving according_to the working of him working in’ SR GNT Col 1:29 word 8
Col 2:12 ἐνεργείας (energeias) GFS ‘the faith in the working of god having raised him’ SR GNT Col 2:12 word 16
2Th 2:9 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘is coming according_to the working of Satan/(Sāţān) in every’ SR GNT 2Th 2:9 word 6
2Th 2:11 ἐνέργειαν (energeian) AFS ‘is sending to them god a working of deception in_order that’ SR GNT 2Th 2:11 word 9
Luke 12:58 ἐργασίαν (ergasian) AFS ‘the way give effort to_have released from him’ SR GNT Luke 12:58 word 17
Acts 16:16 ἐργασίαν (ergasian) AFS ‘to meet with us who business much was bringing_about for the’ SR GNT Acts 16:16 word 20
Acts 16:19 ἐργασίας (ergasias) GFS ‘the hope of the business of them having taken_hold_of Paulos’ SR GNT Acts 16:19 word 17
Acts 19:24 ἐργασίαν (ergasian) AFS ‘craftsmen no little business’ SR GNT Acts 19:24 word 21
Acts 19:25 ἐργασίας (ergasias) GFS ‘that from this business the prosperity to us’ SR GNT Acts 19:25 word 24
Eph 4:19 ἐργασίαν (ergasian) AFS ‘gave_over to wantonness for the working of impurity all with’ SR GNT Eph 4:19 word 8
Mark 6:14 ἐνεργοῦσιν (energousin) IPA3··P ‘and because_of this are working the miracles in’ SR GNT Mark 6:14 word 31
Mat 14:2 ἐνεργοῦσιν (energousin) IPA3··P ‘this the miracles are working in him’ SR GNT Mat 14:2 word 26
Rom 7:5 ἐνηργεῖτο (enaʸrgeito) IIM3··S ‘through the law was working in the members’ SR GNT Rom 7:5 word 15
1Cor 12:6 ἐνεργῶν (energōn) PPA·NMS ‘the same god working the things all in’ SR GNT 1Cor 12:6 word 12
1Cor 12:11 ἐνεργεῖ (energei) IPA3··S ‘all but these things is working the one and’ SR GNT 1Cor 12:11 word 4
2Cor 1:6 ἐνεργουμένης (energoumenaʸs) PPM·GFS ‘the of you_all comfort it_is working in the endurance of the’ SR GNT 2Cor 1:6 word 17
2Cor 4:12 ἐνεργεῖται (energeitai) IPM3··S ‘death in us is working but life in’ SR GNT 2Cor 4:12 word 7
Gal 2:8 ἐνεργήσας (energaʸsas) PAA·NMS ‘the one for having worked in Petros for commission’ SR GNT Gal 2:8 word 3
Gal 2:8 ἐνήργησεν (enaʸrgaʸsen) IAA3··S ‘commission of the circumcision worked also in me toward’ SR GNT Gal 2:8 word 9
Gal 3:5 ἐνεργῶν (energōn) PPA·NMS ‘the spirit and working miracles among you_all’ SR GNT Gal 3:5 word 8
Gal 5:6 ἐνεργουμένη (energoumenaʸ) PPM·NFS ‘faith through love working’ SR GNT Gal 5:6 word 15
Eph 1:11 ἐνεργοῦντος (energountos) PPA·GMS ‘of the one the things all working according_to the counsel’ SR GNT Eph 1:11 word 11
Eph 1:20 ἐνήργηκεν (enaʸrgaʸken) IEA3··S ‘which he has worked in the chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 1:20 word 3
Eph 2:2 ἐνεργοῦντος (energountos) PPA·GNS ‘the spirit now working_in in the sons’ SR GNT Eph 2:2 word 23
Eph 3:20 ἐνεργουμένην (energoumenaʸn) PPM·AFS ‘according_to the power working in us’ SR GNT Eph 3:20 word 16
Php 2:13 ἐνεργῶν (energōn) PPA·NMS ‘for is the one working in you_all both’ SR GNT Php 2:13 word 6
Php 2:13 ἐνεργεῖν (energein) NPA···· ‘both to_be willing and to_be working for his good_pleasure’ SR GNT Php 2:13 word 15
Col 1:29 ἐνεργουμένην (energoumenaʸn) PPM·AFS ‘the working of him working in me in’ SR GNT Col 1:29 word 11
1Th 2:13 ἐνεργεῖται (energeitai) IPM3··S ‘of god which also is working in you_all believing’ SR GNT 1Th 2:13 word 31
2Th 2:7 ἐνεργεῖται (energeitai) IPM3··S ‘for mystery already is working of lawlessness only the one’ SR GNT 2Th 2:7 word 6
Yac (Jam) 5:16 ἐνεργουμένη (energoumenaʸ) PPM·NFS ‘is prevailing the petition of a righteous one working’ SR GNT Yac 5:16 word 19
Yhn (Jhn) 3:21 εἰργασμένα (eirgasmena) PEP·NNP ‘in god it is having_been worked’ SR GNT Yhn 3:21 word 20
Yhn (Jhn) 5:17 ἐργάζεται (ergazetai) IPM3··S ‘of me until now is working and_I am working’ SR GNT Yhn 5:17 word 13
Yhn (Jhn) 5:17 ἐργάζομαι (ergazomai) IPM1··S ‘now is working and_I am working’ SR GNT Yhn 5:17 word 15
Yhn (Jhn) 6:27 ἐργάζεσθε (ergazesthe) MPM2··P ‘be working not for the food’ SR GNT Yhn 6:27 word 1
Yhn (Jhn) 6:28 ἐργαζώμεθα (ergazōmetha) SPM1··P ‘what we may_be doing in_order_that we may_be doing the works of god’ SR GNT Yhn 6:28 word 12
Yhn (Jhn) 6:30 ἐργάζῃ (ergazaʸ) IPM2··S ‘we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn 6:30 word 19
Yhn (Jhn) 9:4 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘us it is fitting to_be working the works of the one’ SR GNT Yhn 9:4 word 5
Yhn (Jhn) 9:4 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘when no_one is able to_be working’ SR GNT Yhn 9:4 word 23
Mark 14:6 ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3··S ‘you_all are bringing_about a good work she did in me’ SR GNT Mark 14:6 word 16
Mat 7:23 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·VMP ‘from me you_all working lawlessness’ SR GNT Mat 7:23 word 13
Mat 21:28 ἐργάζου (ergazou) MPM2··S ‘child be going today be working in the vineyard’ SR GNT Mat 21:28 word 21
Mat 25:16 ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3··S ‘five talantons_of_silver having received worked with them and’ SR GNT Mat 25:16 word 8
Mat 26:10 ἠργάσατο (aʸrgasato) IAM3··S ‘a work for beautiful she did to me’ SR GNT Mat 26:10 word 15
Luke 13:14 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘in which it is fitting to_be working in them therefore’ SR GNT Luke 13:14 word 26
Acts 10:35 ἐργαζόμενος (ergazomenos) PPM·NMS ‘revering him and working righteousness acceptable to him’ SR GNT Acts 10:35 word 9
Acts 13:41 ἐργάζομαι (ergazomai) IPM1··S ‘be perishing because a work am doing I in the’ SR GNT Acts 13:41 word 15
Acts 18:3 ἠργάζοντο (aʸrgazonto) IIM3··P ‘with them and they were working they were for tent_makers’ SR GNT Acts 18:3 word 13
Rom 2:10 ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM·DMS ‘and peace to everyone doing good to Youdaios both’ SR GNT Rom 2:10 word 9
Rom 4:4 ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM·DMS ‘to the one and working the reward not’ SR GNT Rom 4:4 word 3
Rom 4:5 ἐργαζομένῳ (ergazomenōi) PPM·DMS ‘to the one but not working believing but in’ SR GNT Rom 4:5 word 4
Rom 13:10 ἐργάζεται (ergazetai) IPM3··S ‘near evil not is doing the fullness therefore of the law’ SR GNT Rom 13:10 word 7
1Cor 4:12 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·NMP ‘and we are labouring working with our own hands’ SR GNT 1Cor 4:12 word 3
1Cor 9:6 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘are having right not to_be working’ SR GNT 1Cor 9:6 word 11
1Cor 9:13 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·NMP ‘the ones in the sacred working of the temple’ SR GNT 1Cor 9:13 word 7
1Cor 16:10 ἐργάζεται (ergazetai) IPM3··S ‘for the work of the master he is doing as I’ SR GNT 1Cor 16:10 word 15
2Cor 7:10 ἐργάζεται (ergazetai) IPM3··S ‘to salvation unregrettable is producing the and of the’ SR GNT 2Cor 7:10 word 10
Gal 6:10 ἐργαζώμεθα (ergazōmetha) SPM1··P ‘as time we are having we may_be working good toward all’ SR GNT Gal 6:10 word 7
Eph 4:28 ἐργαζόμενος (ergazomenos) PPM·NMS ‘rather but him let_be labouring working with his hands good’ SR GNT Eph 4:28 word 8
Col 3:23 ἐργάζεσθε (ergazesthe) MPM2··P ‘you_all may_be doing with your heart be working as to the master’ SR GNT Col 3:23 word 10
1Th 2:9 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·NMP ‘night and day working in_order that not’ SR GNT 1Th 2:9 word 14
1Th 4:11 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘your own things and to_be working with your own hands’ SR GNT 1Th 4:11 word 10
2Th 3:8 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·NMP ‘night and day working in_order that not’ SR GNT 2Th 3:8 word 17
2Th 3:10 ἐργάζεσθαι (ergazesthai) NPM···· ‘anyone not is willing to_be working not him let_be eating’ SR GNT 2Th 3:10 word 15
2Th 3:11 ἐργαζομένους (ergazomenous) PPM·AMP ‘you_all lazily nothing working but meddling’ SR GNT 2Th 3:11 word 9
2Th 3:12 ἐργαζόμενοι (ergazomenoi) PPM·NMP ‘that with quietness working of themselves bread they may_be eating’ SR GNT 2Th 3:12 word 20
Heb 11:33 εἰργάσαντο (eirgasanto) IAM3··P ‘faith conquered kingdoms did righteousness obtained by promises’ SR GNT Heb 11:33 word 7
Yac (Jam) 1:20 ἐργάζεται (ergazetai) IPM3··S ‘the righteousness of god not is producing’ SR GNT Yac 1:20 word 7
Yac (Jam) 2:9 ἐργάζεσθε (ergazesthe) IPM2··P ‘but you_all are showing_favouritism sin you_all are doing being rebuked by the’ SR GNT Yac 2:9 word 5
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:8 ειργάσασθε (eirgasasthe) IAM2··P ‘not you_all may lose what things you did but a reward full’ SR GNT 2Yhn 1:8 word 11
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:5 ἐργάσῃ (ergasaʸ) SAM2··S ‘faithful you are doing whatever you may do for the brothers’ SR GNT 3Yhn 1:5 word 6
Rev 18:17 ἐργάζονται (ergazontai) IPM3··P ‘as_many_as the sea are working from afar stood’ SR GNT Rev 18:17 word 28
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular