Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 13:1 נִפְתָּח (niftāḩ) Strongs=6605 a Lemma=‘פָּתַח’
contextual word gloss=‘opened’ word gloss=‘opened’
Morphology=VNsmsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-487 TimeSeries=Prophecies_of_Zechariah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִפְתָּח’ (Morphology=VNsmsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘opened’.
Have 80 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘פָּקַח’, Lemma=‘פָּתַח’, Lemma=‘פָּצָה’, Lemma=‘פָּעַר’, Lemma=‘פְּתַח’, Lemma=‘רָחַב’, Lemma=‘שָׁתַם’, Lemma=‘יְתִב’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פָּתַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּשַׂק’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’, ‘ה’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַב’)
GEN 3:5 וְנִפְקְחוּ (vənifqəḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ word gloss=‘and_they_will_be_opened’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 3:5 word 8
OET-LV: 5 If/because god is_knowing if/because_that in/on_day you(pl)_to_eat from_it your(pl)_eyes and_they_will_be_opened and_you(pl)_will_be like_ʼElohīm (ones)_knowing (of)_good and_bad/evil. (GEN_3:5)
OET-RV: 5 Actually, God knows that as soon as you eat fruit from that tree, you’ll understand new things, so that you will know what’s right and what’s wrong just like God does.” (GEN 3:5)
GEN 3:7 וַתִּפָּקַחְנָה (vattipāqaḩnāh) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ word gloss=‘and_they_were_opened’ contextual morpheme glosses=‘and, they_were_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 3:7 word 1
OET-LV: 7 And_ the_eyes_of _they_were_opened both_of_them and_they_knew if/because_that were_naked they and_they_sewed leafage_of fig_tree and_they_made to/for_them loin_coverings. (GEN_3:7)
OET-RV: 7 Immediately they both had new understanding and they felt their nakedness. So they sewed some fig leaves together and made skirts for themselves. (GEN 3:7)
GEN 4:11 פָּצְתָה (pāʦətāh) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘it_has_opened’ possible word glosses=‘she / it_has_opened’ OSHB GEN 4:11 word 7
OET-LV: 11 And_now are_cursed you from the_soil which it_has_opened DOM her/its_mouth to_take/accept/receive DOM the_blood(s)_of your(ms)_brother/kindred from_your(ms)_hand. (GEN_4:11)
OET-RV: 11 So now you’re cursed and banished from the soil that your brother’s blood soaked into as a result of your actions. (GEN 4:11)
GEN 7:11 נִפְתָּחוּ (niftāḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_were_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB GEN 7:11 word 22
OET-LV: 11 In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened. (GEN_7:11)
OET-RV: 11 When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)
GEN 8:6 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 8:6 word 5
OET-LV: 6 And_he/it_was from_the_end/extremity forty day[s] and_ Noaḩ _he_opened DOM the_window_of the_box which he_had_made. (GEN_8:6)
OET-RV: 6 Then after another forty days, Noah opened a window near the top of the chest (GEN 8:6)
GEN 21:19 וַיִּפְקַח (vayyifqaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 21:19 word 1
OET-LV: 19 And_ god _he_opened DOM eyes_of_her and_she/it_saw a_well_of water and_she_went and_she_filled DOM the_skin water and_she_gave_a_drink_to DOM the_lad. (GEN_21:19)
OET-RV: 19 Then God enabled her to see a well, so she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. (GEN 21:19)
GEN 29:31 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 29:31 word 6
OET-LV: 31 And_ YHWH _he/it_saw if/because_that Lēʼāh was_hated and_he_opened DOM her_womb/uterus and_Rāḩēl was_barren. (GEN_29:31)
OET-RV: 31 Now Yahweh saw that Le’ah was spurned, so he allowed her to conceive, but Rahel was unable to get pregnant. (GEN 29:31)
GEN 30:22 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 30:22 word 8
OET-LV: 22 And_ god _he_remembered DOM Rāḩēl and_he/it_listened to_her/it god and_he_opened DOM her_womb/uterus. (GEN_30:22)
OET-RV: 22 Then God paid attention to Rahel and listened to her and enabled her to conceive, (GEN 30:22)
GEN 41:56 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 41:56 word 7
OET-LV: 56 And_the_famine it_was over all_of the_face_of the_earth/land and_ Yōşēf _he_opened DOM all_of that (is)_in_them and_he_bought_grain to_Miʦrayim and_it_was_severe the_famine in_land of_Miʦrayim. (GEN_41:56)
OET-RV: 56 The famine was right across the country, so Yosef opened all the grain stores and sold grain to the Egyptians. But the famine in Egypt was really severe. (GEN 41:56)
GEN 42:27 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 42:27 word 1
OET-LV: 27 And_he_opened the_one DOM sack_of_his to_ fodder _give to_his_of_donkey at_place and_he/it_saw DOM silver_of_his and_see/lo/see it was_in_the_mouth_of his_sack_of_of. (GEN_42:27)
OET-RV: 27 At a lodging place that night, one of them opened his sack to feed his donkey and to his horror, he saw his silver inside the top of the sack. (GEN 42:27)
GEN 43:21 וַֽנִּפְתְּחָה (vanniftəḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘and, we, opened’ morpheme glosses=‘and, opened, ’ OSHB GEN 43:21 word 6
OET-LV: 21 And_he/it_was if/because we_came to the_lodging_place and_we_opened DOM sacks_of_our and_see/lo/see the_silver_of each_man was_in_the_mouth_of his_sack_of_of silver_of_our in_its_of_weight and_we_have_brought_back DOM_him/it in_our_of_hand. (GEN_43:21)
OET-RV: 21 But when we got to our lodging place that evening, we opened our sacks and got a shock because each man’s silver was in the top of his sack—the full amount of our silver was there. So we’ve brought it back here on this trip, (GEN 43:21)
GEN 44:11 וַֽיִּפְתְּחוּ (vayyiftəḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB GEN 44:11 word 7
OET-LV: 11 And_they_hurried and_they_brought_down each_man DOM sack_of_his the_ground_to and_they_opened each_man sack_of_his. (GEN_44:11)
OET-RV: 11 So each of the brothers quickly lowered his sack to the ground, and each one opened his sack. (GEN 44:11)
EXO 2:6 וַתִּפְתַּח (vattiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, she_opened_[it]’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB EXO 2:6 word 1
OET-LV: 6 and_she_opened_it and_she_saw_him DOM the_child and_see/lo/see a_lad was_crying and_she_had_compassion on/upon/above_him/it and_she/it_said is_one_of_the_children_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) this. (EXO_2:6)
OET-RV: 6 She opened it and saw the baby inside, and wow, he started crying. She felt sorry for him and said, “This baby must be one of the Hebrew children.” (EXO 2:6)
NUM 16:32 וַתִּפְתַּח (vattiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB NUM 16:32 word 1
OET-LV: 32 And_it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed DOM_them and_DOM households_of_their and_DOM every_of the_humankind who belonged_to_Qoraḩ and_DOM all_of the_property. (NUM_16:32)
OET-RV: 32 and the earth opened its mouth and swallowed them and their homes and every man who backed Korah along with all their property. (NUM 16:32)
NUM 22:28 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB NUM 22:28 word 1
OET-LV: 28 And_ YHWH _he_opened DOM the_mouth_of the_donkey and_she/it_said to_Bilˊām what have_I_done to/for_yourself(m) (cmp) you_have_struck_me this three feet. (NUM_22:28)
OET-RV: 28 Then Yahweh enabled the donkey to speak, and it asked Bileam, “What did I do to you that you beat me these three times?” (NUM 22:28)
NUM 24:3 שְׁתֻם (shətum) Lemma=‘שָׁתַם’ contextual word gloss=‘(the)_opened_of’ word gloss=‘opened_of’ OSHB NUM 24:3 word 10
OET-LV: 3 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:3)
OET-RV: 3 and he made his pronouncement,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:3)
NUM 24:15 שְׁתֻם (shətum) Lemma=‘שָׁתַם’ contextual word gloss=‘(the)_opened_of’ word gloss=‘opened_of’ OSHB NUM 24:15 word 10
OET-LV: 15 And_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said the_utterance_of Bilˊām his/its_son of_Bəˊōr and_the_utterance_of the_man (the)_opened_of the_eye. (NUM_24:15)
OET-RV: 15 Then Bileam gave this pronouncement to Balak,
⇔ “This is the declaration of Bileam, son of Beor—
⇔ ≈ the utterance of a man whose eyes are open. (NUM 24:15)
NUM 26:10 וַתִּפְתַּח (vattiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB NUM 26:10 word 1
OET-LV: 10 And_it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed DOM_them and_DOM Qoraḩ when_died_of the_company when_consumed the_fire DOM fifty and_two_hundreds man and_they_were (into)_a_warning_sign. (NUM_26:10)
OET-RV: 10 Then the earth split open and swallowed them and Korah. Yahweh had also sent a fire that consumed 250 men, and they became a warning sign. (NUM 26:10)
DEU 11:6 פָּצְתָה (pāʦətāh) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘it_opened’ possible word glosses=‘she / it_has_opened’ OSHB DEU 11:6 word 10
OET-LV: 6 And_which he_did to_Dātān and_to_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Rəʼūⱱēn when it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed_them and_DOM households_of_their and_DOM tents_of_their and_DOM all_of the_existence which was_at_their_of_feet in_the_midst_of all_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_11:6)
OET-RV: 6 Your children didn’t see what Yahweh did to Eliav’s sons Datan and Aviram (from the tribe of Reuven) when the ground opened up and swallowed them, along with their houses and tents and all their families and animals right in the middle of the encampment (DEU 11:6)
JDG 3:25 וַיִּפְתָּחוּ (vayyiftāḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_opened_[them]’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB JDG 3:25 word 12
OET-LV: 25 And_they_writhed until were_ashamed and_there not_he was_opening the_doors_of the_roof_chamber and_they_took DOM the_key and_they_opened_them and_see/lo/see master(s)_of_their was_lying towards_land dead. (JDG_3:25)
OET-RV: 25 They waited until they became worried that he hadn’t opened the doors, so they got a key and opened them, only to find their master lying dead on the floor. (JDG 3:25)
JDG 4:19 וַתִּפְתַּח (vattiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, she_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB JDG 4:19 word 9
OET-LV: 19 And_he/it_said to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water if/because I_am_thirsty and_she_opened DOM the_skin-bottle_of (the)_milk and_she_gave_him_a_drink and_she_covered_him. (JDG_4:19)
OET-RV: 19 “I’m thirsty,” he said. “Could you get me a little water to drink.” Yael opened a goatskin container and gave him milk to drink, then she covered him again. (JDG 4:19)
JDG 11:35 פָּצִיתִי (pāʦītī) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘I_have_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB JDG 11:35 word 16
OET-LV: 35 And_he/it_was just_as_he_saw her and_he_tore DOM clothes_of_his and_he/it_said alas my_daughter_of_Oh exceedingly_(bring_low) you_have_brought_me_low and_you you_are among_those_of_who_trouble_me and_I I_have_opened mouth_of_my to YHWH and_not I_am_able to_turn_back. (JDG_11:35)
OET-RV: 35 When he saw her, he tore his clothes and said, “Oh no! My daughter! Indeed, you’ve made me bow in grief, and you’re among those who cause me pain, because I made a vow to Yahweh and I can’t go back on it.” (JDG 11:35)
JDG 11:36 פָּצִיתָה (pāʦītāh) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘you_have_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB JDG 11:36 word 4
OET-LV: 36 And_she/it_said to_him/it my_father_of_Oh you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out from_your_of_mouth after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) from_your(pl)_of_enemies from_(the)_sons of_ˊAmmōn. (JDG_11:36)
OET-RV: 36 Then she said to him, “My father, you’ve made a vow to Yahweh. Do to me whatever you promised, after what Yahweh has done for you—total vengeance against your Ammonite enemies.” (JDG 11:36)
JDG 19:27 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB JDG 19:27 word 4
OET-LV: 27 master(s)_of_her And_he/it_rose_up in_morning and_he_opened the_doors_of the_house and_he/it_went_out to_go to_his_of_way and_see/lo/see the_woman concubine_of_his was_falling the_entrance_of the_house and_her_of_hands were_on the_threshold. (JDG_19:27)
OET-RV: 27 When her master got up and he opened the door to go and continue on his trip, look, his slave-wife had fallen at the entrance and her hands were on the threshold. (JDG 19:27)
1 SAM 2:1 רָחַב (rāḩaⱱ) Lemma=‘רָחַב’ contextual word gloss=‘it_has_opened_wide’ word gloss=‘boasts’ OSHB 1 SAM 2:1 word 10
OET-LV: 2 and_ Ḩannāh _she/it_prayed and_she/it_said heart_of_my it_exults in_YHWH horn_of_my it_is_exalted in_YHWH mouth_of_my it_has_opened_wide on enemies_of_my if/because I_rejoiced in_your_of_deliverance. (SA1_2:1)
OET-RV: 2 Then Hannah prayed, saying,
⇔ “I’m so happy with Yahweh.
⇔ My strength comes from Yahweh.
⇔ I can loudly refute my enemies.
⇔ Because I’m so pleased that you rescued me. (SA1 2:1)
1 SAM 3:15 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 1 SAM 3:15 word 5
OET-LV: 15 And_ Shəmūʼēl/(Samuel) _he_lay until the_morning and_he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_Shəmūʼēl he_was_afraid from_telling DOM the_vision to ˊĒlī. (SA1_3:15)
OET-RV: 15 Then Shemuel lay down again until the morning when he opened the doors of Yahweh’s house as usual, but he was scared to tell Eli about the vision. (SA1 3:15)
2 KI 4:35 וַיִּפְקַח (vayyifqaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 2 KI 4:35 word 16
OET-LV: 35 And_he_went_back and_he/it_went in_house one_time hither and_one_time hither and_he/it_ascended and_he_bent_down on/upon/above_him/it and_he_sneezed the_lad until seven times and_he_opened the_lad DOM eyes_of_his. (KI2_4:35)
OET-RV: 35 and he got down and walked around the room several times. Then he got on the bed again, and bent down near him. The young man gasped several times, and then opened his eyes. (KI2 4:35)
2 KI 6:17 וַיִּפְקַח (vayyifqaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 2 KI 6:17 word 10
OET-LV: 17 And_ ʼElīshāˊ _he_prayed and_he_said Oh_YHWH open please DOM eyes_of_his so_that_he_may_see and_ YHWH _he_opened DOM the_eyes_of the_servant and_he/it_saw and_see/lo/see the_hill it_was_full horses and_chariotry_of fire around_of ʼElīshāˊ. (KI2_6:17)
OET-RV: 17 Then Elisha prayed, “Yahweh, please enable his sight so he can see.” Then Yahweh enabled the eyes of the young man, and he was stunned to see that the hill was covered with chariots of fire and horses all around Elisha. (KI2 6:17)
2 KI 6:20 וַיִּפְקַח (vayyifqaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 2 KI 6:20 word 12
OET-LV: 20 And_he/it_was just_as_they_came Shomrōn and_ ʼElīshāˊ _he/it_said Oh_YHWH open DOM the_eyes_of these_men so_that_they_may_see and_ YHWH _he_opened DOM eyes_of_their and_they_saw and_see/lo/see in_the_middle of_Shomrōn. (KI2_6:20)
OET-RV: 20 and when they’d entered the city, Elisha said, “Yahweh, open the eyes of these people so they can see.” So Yahweh opened their eyes, and then they were stunned to see that they were in the middle of Shomron. (KI2 6:20)
2 KI 9:10 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 2 KI 9:10 word 9
OET-LV: 10 And_DOM ʼĪzeⱱel they_will_devour the_dogs in_the_territory_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_there_will_not_be one_who_buries_her and_he_opened the_door and_he_fled. (KI2_9:10)
OET-RV: 10 The dogs will eat Izevel’s body where she dies in Yizre’el—she won’t be buried.” Then he opened the door and rushed away. (KI2 9:10)
2 KI 13:17 וַיִּפְתָּח (vayyiftāḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened_[it]’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB 2 KI 13:17 word 5
OET-LV: 17 And_he/it_said open the_window eastward and_he_opened_it and_ ʼElīshāˊ _he/it_said shoot and_he_shot and_he/it_said an_arrow_of victory to/for_YHWH and_an_arrow_of victory on_ʼArām and_you_will_defeat DOM ʼArām in_ʼAfēq until make_an_end. (KI2_13:17)
OET-RV: 17 Then he said, “Open that window facing east.” The king opened it and Elisha said, “Shoot.” So he shot the arrow and Elisha said, “That’s an arrow of victory for Yahweh and an arrow of victory against Aram. You will thoroughly defeat Aram at Afek.” (KI2 13:17)
2 KI 15:16 פָתַח (fātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_opened’ word gloss=‘open’ OSHB 2 KI 15:16 word 15
OET-LV: 16 then he_attacked Mənaḩēm DOM Tiphsah and_DOM all_of those_who were_in_it and_DOM territories_of_its from_Tirʦāh if/because not it_opened and_he_defeated_it DOM all_of (the)_its_pregnant_of_women he_ripped_open. (KI2_15:16)
OET-RV: 16 At that time, Menahem attacked Tifsah and everyone in the city, and its borders from Tirtsah, because they wouldn’t open their gates. Then he ripped open the bellies of all the pregnant women there. (KI2 15:16)
2 CHR 29:3 פָּתַח (pātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB 2 CHR 29:3 word 7
OET-LV: 3 He in_year (the)_first of_his_reigning in_month (the)_first he_opened DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he_repaired_them. (CH2_29:3)
OET-RV: 3 In the very first month of his reign, he unlocked the temple doors and repaired them. (CH2 29:3)
NEH 7:3 יִפָּתְחוּ (yipātəḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB NEH 7:3 word 4
OET-LV: 3 And_I_said to/for_them not the_gates_of they_will_be_opened of_Yərūshālam/(Jerusalem) until the_heat of_the_sun and_unto they are_standing_guard let_them_shut the_doors and_bolt_them and_appoint the_guards_of the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) someone at_his_guard_of_post and_someone before house_of_his. (NEH_7:3)
OET-RV: 3 I told them, “Don’t open Yerushalem’s gates until broad daylight, and then shut and bar them again while the guards are still on full alert. And assign neighbourhood watch groups among the inhabitants to keep an eye on their own areas.” (NEH 7:3)
NEH 8:5 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB NEH 8:5 word 1
OET-LV: 5 and_ ˊEzrāʼ _he_opened the_scroll to_the_eyes_of all_of the_people if/because from_under all_of the_people he_was and_just_as_he_opened_it all_of they_stood_up the_people. (NEH_8:5)
OET-RV: 5 Up on the platform, Ezra opened the scroll in front of all the people, and as he did so, all the people stood up. (NEH 8:5)
NEH 8:5 וּכְפִתְחוֹ (ūkəfitḩō) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘פָּתַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, just, as, he_opened_[it]’ morpheme glosses=‘and, when, opened, he’ OSHB NEH 8:5 word 12
OET-LV: 5 and_ ˊEzrāʼ _he_opened the_scroll to_the_eyes_of all_of the_people if/because from_under all_of the_people he_was and_just_as_he_opened_it all_of they_stood_up the_people. (NEH_8:5)
OET-RV: 5 Up on the platform, Ezra opened the scroll in front of all the people, and as he did so, all the people stood up. (NEH 8:5)
JOB 3:1 פָּתַח (pātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB JOB 3:1 word 3
OET-LV: 3 After thus ʼIyyōⱱ/(Job) he_opened DOM mouth_of_his and_he_cursed DOM day_of_his. (JOB_3:1)
OET-RV: 3 After that, Iyyov spoke up and cursed the day of his conception. (JOB 3:1)
JOB 12:14 יִפָּתֵחַ (yipātēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘released’ OSHB JOB 12:14 word 9
OET-LV: 14 There he_tears_down and_not it_will_be_rebuilt he_shuts on a_person and_not it_will_be_opened. (JOB_12:14)
OET-RV: 14 What he tears down won’t be rebuilt.
⇔ What he closes on a person won’t be opened. (JOB 12:14)
JOB 16:10 פָּעֲרוּ (pāˊₐrū) Lemma=‘פָּעַר’ contextual word gloss=‘people_have_opened_wide’ word gloss=‘gaped’ OSHB JOB 16:10 word 1
OET-LV: 10 People_have_opened_wide on_me (in)_their_of_mouth in_scorn they_have_struck cheeks_of_my together on_me they_mass_themselves. (JOB_16:10)
OET-RV: 10 People stare at me with their mouths wide open.
⇔ They slap my cheek in contempt as they join together against me. (JOB 16:10)
JOB 29:19 פָתוּחַ (fātūaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘[is]_opened’ word gloss=‘spread_out’ OSHB JOB 29:19 word 2
OET-LV: 19 Root_of_my is_opened to water and_dew it_will_remain_overnight on_my_of_branch[es]. (JOB_29:19)
OET-RV: 19 My roots are spread out to reach water,
⇔ ≈ and the dew will lie on my branches overnight. (JOB 29:19)
JOB 29:23 פָּעֲרוּ (pāˊₐrū) Lemma=‘פָּעַר’ contextual word gloss=‘they_opened_wide’ word gloss=‘opened’ OSHB JOB 29:23 word 5
OET-LV: 23 And_they_waited like_rain to_me and_their_of_mouth they_opened_wide for_spring_rain. (JOB_29:23)
OET-RV: 23 They waited for me like a farmer waits for rain,
⇔ ≈ and they opened their mouths wide like soil expecting the wet weather. (JOB 29:23)
JOB 31:32 אֶפְתָּח (ʼeftāḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘I_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB JOB 31:32 word 7
OET-LV: 32 In_street not a_sojourner he_passed_the_night doors_of_my to_path I_opened. (JOB_31:32)
OET-RV: 32 No traveller has had to overnight outside on the street—
⇔ ≈ I’ve opened my doors to travellers. (JOB 31:32)
JOB 32:19 יִפָּתֵחַ (yipātēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_is_opened’ word gloss=‘has_~_vent’ OSHB JOB 32:19 word 5
OET-LV: 19 Here belly_of_my is_like_wine which_not it_is_opened like_wineskins new it_will_be_split_open. (JOB_32:19)
OET-RV: 19 My belly is like pressurised wine.
⇔ ≈ It’ll split open like a new wineskin. (JOB 32:19)
JOB 41:6 פִתֵּחַ (fittēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘has_he_opened’ word gloss=‘open’ OSHB JOB 41:6 word 4
OET-LV: 6 the_doors_of its_face_of_of who has_he_opened is_around_of teeth_of_its terror. (JOB_41:6)
OET-RV: 6 Will your team set a price on the whole creature?
⇔ ≈ Will they divide it up among the merchants? (JOB 41:6)
PSA 22:14 פָּצוּ (pāʦū) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘they_have_opened’ word gloss=‘open_wide’ OSHB PSA 22:14 word 1
OET-LV: 14 they_have_opened on_me mouth_of_their a_lion tearing and_roaring. (PSA_22:14)
OET-RV: 14 I am being poured out like water and all my bones are out of joint.
⇔ ≈ My heart is like wax—it melts away within my chest. (PSA 22:14)
PSA 35:21 וַיַּרְחִיבוּ (vayyarḩīⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַב’ contextual morpheme glosses=‘and, they_have_opened_wide’ morpheme glosses=‘and, open_wide’ OSHB PSA 35:21 word 1
OET-LV: 21 And_they_have_opened_wide on_me mouth_of_their they_have_said aha aha it_has_seen eyes_of_our. (PSA_35:21)
OET-RV: 21 They open their mouths wide against me,
⇔ having said, “Aha, Aha, our own eyes have seen it.” (PSA 35:21)
PSA 66:14 פָּצוּ (pāʦū) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘they_opened’ word gloss=‘uttered’ OSHB PSA 66:14 word 2
OET-LV: 14 Which they_opened lips_of_my and_it_spoke mouth_of_my in_distress to_me. (PSA_66:14)
OET-RV: 14 with my own lips—
⇔ that vow that I made when I was in a predicament. (PSA 66:14)
PSA 78:23 פָּתָח (pātāḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB PSA 78:23 word 6
OET-LV: 23 And_he/it_commanded clouds (from)_above and_the_doors_of heaven he_opened. (PSA_78:23)
OET-RV: 23 Yet he commanded the skies above
⇔ and opened the doors in the sky. (PSA 78:23)
PSA 105:41 פָּתַח (pātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB PSA 105:41 word 1
OET-LV: 41 He_opened a_rock and_ waters _they_flowed_out they_went in_regions a_river. (PSA_105:41)
OET-RV: 41 He split a rock and water gushed out—
⇔ it flowed in the wilderness like a river, (PSA 105:41)
PSA 106:17 תִּפְתַּח (tiftaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB PSA 106:17 word 1
OET-LV: 17 It_opened the_earth and_it_swallowed_up Dātān and_it_covered over the_company_of ʼAⱱīrām. (PSA_106:17)
OET-RV: 17 The earth opened up and swallowed Datan,
⇔ ≈ and covered over Aviram’s followers. (PSA 106:17)
PSA 109:2 פָּתָחוּ (pātāḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_have_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB PSA 109:2 word 7
OET-LV: 2 If/because the_mouth_of the_wicked and_a_mouth_of deceit on_me they_have_opened they_have_spoken with_me a_tongue_of falsehood. (PSA_109:2)
OET-RV: 2 because the wicked and deceitful attack me.
⇔ ≈ They tell lies about me. (PSA 109:2)
PSA 119:131 פָעַרְתִּי (fāˊartī) Lemma=‘פָּעַר’ contextual word gloss=‘I_opened_wide’ word gloss=‘open’ OSHB PSA 119:131 word 2
OET-LV: 131 Mouth_of_my I_opened_wide and_I_panted if/because for_your(pl)_of_commands I_longed. (PSA_119:131)
OET-RV: 131 I open my mouth wide and pant
⇔ because I long for your commands. (PSA 119:131)
SNG 5:6 פָּתַחְתִּי (pātaḩtī) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘I_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB SNG 5:6 word 1
OET-LV: 6 I_opened I to_my_of_lover and_my_of_lover he_had_turned_away he_had_passed_away being_of_my it_went_out when_he_turned_aside I_sought_him and_not I_found_him I_called_him and_not he_answered_me. (SNG_5:6)
OET-RV: 6 I opened the door to my dearest,
⇔ but my dearest had turned and gone.
⇔ My stomach sunk because he’d left.
⇔ I searched for him, but I couldn’t find him.
⇔ ≈ I called him, but he didn’t answer me. (SNG 5:6)
SNG 7:13 פִּתַּח (pittaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_has_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB SNG 7:13 word 7
OET-LV: 13 let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs). (SNG_7:13)
OET-RV: 13 The mandrakes give off a scent,
⇔ and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
⇔ new ones and also old ones.
⇔ My dearest, I’ve stored these up for you. (SNG 7:13)
ISA 5:27 נִפְתַּח (niftaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_has_been_opened’ possible word glosses=‘untie / release’ OSHB ISA 5:27 word 11
OET-LV: 27 There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of. (ISA_5:27)
OET-RV: 27 Those enemy armies won’t get tired or stumble.
⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
⇔ They never take their weapons off,
⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)
ISA 14:17 פָתַח (fātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘let_~_go’ OSHB ISA 14:17 word 8
OET-LV: 17 who_made the_world like_wilderness and_its_of_cities he_tore_down prisoners_of_his not he_opened home_to. (ISA_14:17)
OET-RV: 17 The one who turned the world into a wilderness,
⇔ and tore down its cities?
⇔ The one wouldn’t release his prisoners of war to go home? (ISA 14:17)
ISA 24:18 נִפְתָּחוּ (niftāḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_have_been_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB ISA 24:18 word 16
OET-LV: 18 And_it_was the_one_who_flees from_the_sound_of the_dread he_will_fall into the_pit and_the_one_who_goes_up from_the_midst_of the_pit he_will_be_caught in_snare if/because windows from_a_high_place they_have_been_opened and_ the_foundations_of _they_have_shaken the_earth. (ISA_24:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 24:18)
ISA 35:5 תִּפָּקַחְנָה (tipāqaḩnāh) Lemma=‘פָּקַח’ contextual word gloss=‘they_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB ISA 35:5 word 2
OET-LV: 5 Then the_eyes_of they_will_be_opened blind_people and_the_ears_of deaf_people they_will_be_unstopped. (ISA_35:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ … (ISA 35:5)
ISA 48:8 פִתְּחָה (fittəḩāh) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_opened’ word gloss=‘open’ OSHB ISA 48:8 word 10
OET-LV: 8 Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs). (ISA_48:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:8)
ISA 50:5 פָּתַֽח (pātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_has_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB ISA 50:5 word 3
OET-LV: 5 My_master YHWH he_has_opened to_me ear and_I not I_have_been_rebellious backwards not I_have_turned_back. (ISA_50:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 50:5)
ISA 53:7 יִפְתַּח (yiftaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘open’ OSHB ISA 53:7 word 5
OET-LV: 7 He_was_oppressed and_he was_afflicted and_not he_opened mouth_of_his like_sheep which_to_slaughter it_is_brought and_like_a_ewe to_(the)_face_of/in_front_of/before its_of_shearers it_is_dumb and_not he_opened mouth_of_his. (ISA_53:7)
OET-RV: ⇔ 7 He was oppressed and tormented
⇔ but like a lamb being led away to be slaughtered, he didn’t open his mouth,
⇔ ≈ and like a sheep that’s silent in front of its shearers, he didn’t open his mouth. (ISA 53:7)
ISA 53:7 יִפְתַּח (yiftaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_opened’ word gloss=‘open’ OSHB ISA 53:7 word 15
OET-LV: 7 He_was_oppressed and_he was_afflicted and_not he_opened mouth_of_his like_sheep which_to_slaughter it_is_brought and_like_a_ewe to_(the)_face_of/in_front_of/before its_of_shearers it_is_dumb and_not he_opened mouth_of_his. (ISA_53:7)
OET-RV: ⇔ 7 He was oppressed and tormented
⇔ but like a lamb being led away to be slaughtered, he didn’t open his mouth,
⇔ ≈ and like a sheep that’s silent in front of its shearers, he didn’t open his mouth. (ISA 53:7)
JER 32:19 פְקֻחוֹת (fəquḩōt) Lemma=‘פָּקַח’ contextual word gloss=‘[are]_opened’ word gloss=‘open’ OSHB JER 32:19 word 7
OET-LV: 19 (the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_of. (JER_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 32:19)
JER 50:25 פָּתַח (pātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘he_has_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB JER 50:25 word 1
OET-LV: 25 YHWH He_has_opened DOM armoury_of_his and_he_has_brought_out DOM the_weapons_of his_indignation_of_of if/because is_a_work it of_the_of_master YHWH hosts in_land of_the_ones_from_Kasdiy. (JER_50:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 50:25)
LAM 2:16 פָּצוּ (pāʦū) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘they_have_opened’ word gloss=‘open’ OSHB LAM 2:16 word 1
OET-LV: 16 they_have_opened on_you mouth_of_their all_of enemies_of_your they_have_hissed and_they_have_gnashed a_tooth they_have_said we_have_swallowed_up surely this the_day which_we_have_waited_for_it we_have_found we_have_seen. (LAM_2:16)
OET-RV: 16 All your enemies spoke out against you.
⇔ They hiss and grind their teeth.
⇔ They say, “We have devoured.
⇔ Surely this is the time we’d longed for.
⇔ We have found, we have seen.” (LAM 2:16)
LAM 3:46 פָּצוּ (pāʦū) Lemma=‘פָּצָה’ contextual word gloss=‘they_have_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB LAM 3:46 word 1
OET-LV: 46 they_have_opened on_us mouth_of_their all_of enemies_of_our. (LAM_3:46)
OET-RV: 46 All our enemies spoke out against us. (LAM 3:46)
EZE 1:1 נִפְתְּחוּ (niftəḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_were_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 1:1 word 13
OET-LV: 1 And_he/it_was in_thirty year in_month on_day_five of_month and_I was_among_of the_exile[s] at the_river_of Kəⱱār they_were_opened the_heavens and_I_saw visions_of god. (EZE_1:1)
OET-RV: 1 When I was thirty years old, on July 5th, as I was living with the other captives by the Kebar Canal, the skies opened and I saw visions from God. (EZE 1:1)
EZE 3:2 וָאֶפְתַּח (vāʼeftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, I_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB EZE 3:2 word 1
OET-LV: 2 And_I_opened DOM mouth_of_my and_he_caused_me_to_eat DOM the_scroll (the)_this. (EZE_3:2)
OET-RV: 2 So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat. (EZE 3:2)
EZE 16:25 וַתְּפַשְּׂקִי (vattəfassəqī) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּשַׂק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_opened_wide’ morpheme glosses=‘and, spread’ OSHB EZE 16:25 word 10
OET-LV: 25 To every_of head_of a_road you_built place_of_your_high and_you_made_abominable DOM beauty_of_your and_you_opened_wide DOM feet_of_your to/from_all/each/any/every one_who_passed_by and_you_increased DOM prostitution(s)_of_your. (EZE_16:25)
OET-RV: 25 You built your raised platform at the top of every street and made your beauty a disgrace, and you spread your legs for anyone who passed by, and you multiplied your acts of prostitution. (EZE 16:25)
EZE 24:27 יִפָּתַח (yipātaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 24:27 word 3
OET-LV: 27 In_the_day (the)_that mouth_of_your it_will_be_opened with the_escapee and_you_will_speak and_not you_will_be_dumb again and_you_will_become to/for_them (into)_a_sign and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_24:27)
OET-RV: 27 At that time, your mouth will be opened up to that refugee and you’ll speak again—you’ll no longer be silent. You’ll be a sign for them so that they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 24:27)
EZE 33:22 וַיִּפְתַּח (vayyiftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_had_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB EZE 33:22 word 9
OET-LV: 22 And_the_hand_of YHWH it_had_been to_me in_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before came the_escapee and_he_had_opened DOM mouth_of_my until came to_me in_morning mouth_of_my and_it_was_opened and_not I_was_dumb again. (EZE_33:22)
OET-RV: 22 Yahweh had held me in a vision the evening before the fugitive came, but my mouth was opened by the time he came to me at dawn, so by then, I was able to speak again. (EZE 33:22)
EZE 33:22 וַיִּפָּתַח (vayyipātaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB EZE 33:22 word 16
OET-LV: 22 And_the_hand_of YHWH it_had_been to_me in_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before came the_escapee and_he_had_opened DOM mouth_of_my until came to_me in_morning mouth_of_my and_it_was_opened and_not I_was_dumb again. (EZE_33:22)
OET-RV: 22 Yahweh had held me in a vision the evening before the fugitive came, but my mouth was opened by the time he came to me at dawn, so by then, I was able to speak again. (EZE 33:22)
EZE 44:2 יִפָּתֵחַ (yipātēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 44:2 word 9
OET-LV: 2 And_he/it_said to_me YHWH the_gate the_this shut it_will_be not it_will_be_opened and_anyone not he_will_go in_him/it if/because YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_gone in_him/it and_it_was shut. (EZE_44:2)
OET-RV: 2 and Yahweh told me, “This gate has been sealed shut—it won’t be opened. No person will go through it, because Yisrael’s god Yahweh entered through it, so it’s now closed. (EZE 44:2)
EZE 46:1 יִפָּתֵחַ (yipātēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 46:1 word 17
OET-LV: 46 thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened. (EZE_46:1)
OET-RV: 46 The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)
EZE 46:1 יִפָּתֵחַ (yipātēaḩ) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘it_will_be_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB EZE 46:1 word 20
OET-LV: 46 thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened. (EZE_46:1)
OET-RV: 46 The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)
DAN 6:11 פְּתִיחָן (pətīḩān) Lemma=‘פְּתַח’ contextual word gloss=‘[were]_opened’ word gloss=‘open’ OSHB DAN 6:11 word 10
OET-LV: 11 and_Dāniyyʼēl as_that he_knew that it_was_signed the_writing he_went_in to_his/its_house and_windows were_opened to_him/it in_his_upper_of_room facing Yərūshālam/(Jerusalem) and_times three in_the_day he was_kneeling on his_of_knees and_was_praying and_was_praising before his_of_god as_to because that he_was doing from the_former_time_of this. (DAN_6:11)
OET-RV: 11 Then those officials went as a group and found Daniel praying to his god and presenting him with his requests. (DAN 6:11)
DAN 7:10 פְּתִיחוּ (pətīḩū) Lemma=‘יְתִב’ contextual word gloss=‘they_were_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB DAN 7:10 word 18
OET-LV: 10 A_river of fire was_flowing and_coming_out from before_him a_thousand_of thousands they_were_ministering_to_him and_a_myriad_of myriads before_him they_were_standing the_court it_sat and_books they_were_opened. (DAN_7:10)
OET-RV: 10 A river of fire was coming out and flowing along in front of him. Thousands upon thousands served him, and myriads upon myriads were standing in front of him. The court sat in session and the documents were opened. (DAN 7:10)
DAN 10:16 וָאֶפְתַּח (vāʼeftaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘פָּתַח’ contextual morpheme glosses=‘and, I_opened’ morpheme glosses=‘and, opened’ OSHB DAN 10:16 word 8
OET-LV: 16 And_see/lo/see like_the_likeness_of the_sons_of humankind was_touching (on) lips_of_my and_I_opened mouth_of_my and_I_spoke and_I_said to the_one_who_was_standing to_before_me my_master on_vision they_have_turned pangs_of_my on_me and_not I_have_retained strength. (DAN_10:16)
OET-RV: 16 Then suddenly, someone who resembled a human touched my lips and I opened my mouth and was able to speak. I said to the one standing in front of me: “My master, that vision gave me an anxiety attack and I feel weak. (DAN 10:16)
NAH 2:7 נִפְתָּחוּ (niftāḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_have_been_opened’ word gloss=‘opened’ OSHB NAH 2:7 word 3
OET-LV: 7 the_gates_of the_rivers they_have_been_opened and_the_palace it_has_melted_away. (NAH_2:7)
OET-RV: 7 She’s stripped ready to be taken away.
⇔ Her slave girls moan like doves as they beat their chests. (NAH 2:7)
NAH 3:13 נִפְתְּחוּ (niftəḩū) Lemma=‘פָּתַח’ contextual word gloss=‘they_will_be_opened’ word gloss=‘they_are_opened’ OSHB NAH 3:13 word 7
OET-LV: 13 There people_of_your are_women in_your_of_midst to_your(pl)_of_enemies wide_(open) the_gates_of they_will_be_opened your_land_of_of fire it_will_consume bars_of_your. (NAH_3:13)
OET-RV: 13 See, your troops are like weak women.
⇔ Your city gates will be opened wide to your enemies—
⇔ their cross-bars will be destroyed by fire. (NAH 3:13)