Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אַיָּלוֹן’ (ʼayyālōn)

אַיָּלוֹן

Have 10 uses of Hebrew root (lemma) ‘אַיָּלוֹן’ (ʼayyālōn) in the Hebrew originals

JOS 10:12אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB JOS 10:12 word 21

OET-LV: 12then Yəhōshūˊa he_spoke to/for_YHWH in/on_day YHWH delivered_up DOM the_ʼAmorī to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_the_eyes_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_sun at_Giⱱˊōn be_still and_Oh_moon in_the_valley_of ʼAyyālōn.   (JOS_10:12)

OET-RV: 12Then Yehoshua spoke to Yahweh on the day that he gave them victory over the Amorites, and in front of the Israelis he said,
 ⇔ “Sun, stay still over Gibeon,
 ⇔ ≈ and moon, over the Ayyalon Valley. (JOS 10:12)

JOS 19:42וְ,אַיָּלוֹן (və, ʼayyālōn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Aijalon’ morpheme glosses=‘and, Aijalon’ OSHB JOS 19:42 word 2

OET-LV: 42And_Shaalabbin and_ʼAyyālōn and_Ithlah.   (JOS_19:42)

OET-RV: 42Shaalabbin, Ayyalon, and Yitlah, (JOS 19:42)

JOS 21:24אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB JOS 21:24 word 2

OET-LV: 24DOM ʼAyyālōn and_DOM lands_of_its_pasture DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture cities four.   (JOS_21:24)

OET-RV: 24Ayyalon, and Gat-Rimmonfour cities with their surrounding fields. (JOS 21:24)

JDG 1:35בְּ,אַיָּלוֹן (bə, ʼayyālōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Aijalon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Aijalon’ OSHB JDG 1:35 word 6

OET-LV: 35And_it_was_determined the_ʼAmorī to_dwell in_the_mountain_of Ḩereş in_ʼAyyālōn and_in_Shaˊalⱱīm and_ the_hand_of _it_was_heavy of_the_house_of of_Yōşēf/(Joseph) and_they_were (into)_forced_labour.   (JDG_1:35)

OET-RV: 35The Amorites were determined to live at Mt. Heres, in Ayyalon and Shaalbim (but when Yosef’s descendants became stronger, they forced the Amorites to work as slaves). (JDG 1:35)

JDG 12:12בְּ,אַיָּלוֹן (bə, ʼayyālōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Aijalon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Aijalon’ OSHB JDG 12:12 word 5

OET-LV: 12And_ ʼĒylōn _he/it_died the_Zəⱱulunite and_he_was_buried in_ʼAyyālōn in_land of_Zəⱱulun.   (JDG_12:12)

OET-RV: 12When he died, he was buried in Ayyalon in the land of Zebulun. (JDG 12:12)

1 SAM 14:31אַיָּלֹנָ,ה (ʼayyālonā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Aijalon’ morpheme glosses=‘Aijalon, to’ OSHB 1 SAM 14:31 word 6

OET-LV: 31And_they_defeated in_the_day (the)_that (in)_Fəlishtiy from_Mikmāş to_ʼAyyālōn and_it_was_weary the_people exceedingly.   (SA1_14:31)

OET-RV: 31That day they killed Philistines from Mikmas to Ayyalon, but the fighters were totally exhausted. (SA1 14:31)

1 CHR 6:54אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB 1 CHR 6:54 word 2

OET-LV: 54 and_DOM ʼAyyālōn and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Gat Rimmōn and_DOM lands_of_its_pasture.   (CH1_6:54)

OET-RV: 54Here’s a list of places where Aharon’s descendants lived. Kohat’s descendants were the first to be allotted property. (CH1 6:54)

1 CHR 8:13אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘of_Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB 1 CHR 8:13 word 7

OET-LV: 13And_Bərīˊāah and_Shemaˊ they were_the_heads_of the_fathers of_the_inhabitants_of of_ʼAyyālōn they they_put_to_flight DOM the_inhabitants_of Gat.   (CH1_8:13)

OET-RV: 13plus Beriah and Shema, who were leaders of their clans, who lived in Ayyalon city. They forced the people who lived in Gat city to flee. (CH1 8:13)

2 CHR 11:10אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB 2 CHR 11:10 word 4

OET-LV: 10And_DOM Tsārəˊāh/(Zorah) and_DOM ʼAyyālōn and_DOM Ḩeⱱrōn which were_in_Yəhūdāh and_in_Binyāmīn cities_of fortifications.   (CH2_11:10)

OET-RV: 10Zorah, Ayyalon, and Hevron (all in Yehudah and Benyamin). (CH2 11:10)

2 CHR 28:18אַיָּלוֹן (ʼayyālōn) Np contextual word gloss=‘Aijalon’ word gloss=‘ʼAyyālōn’ OSHB 2 CHR 28:18 word 12

OET-LV: 18And_the_Fəlishtiy they_had_made_a_raid on_the_cities_of the_Shephelah and_the_Negeⱱ of_Yəhūdāh and_they_had_captured DOM Bēyt Shemesh and_DOM ʼAyyālōn and_DOM (the)_Gədērōt and_DOM Sōkoh and_her/its_daughters and_DOM Timnah and_her/its_daughters and_DOM Gimzō and_DOM daughters_of_its and_they_lived there.   (CH2_28:18)

OET-RV: 18Also the Philistines had raided the lowland cities and the Negev, and they’d captured Beyt-Shemesh, Ayyalon, Gederoth, as well as Sokoh, Timnah, and Gimzo with their surrounding villages (CH2 28:18)

Lemmas with same root consonants as ‘אילון’ (ʼylvn)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)אֵילֹון’ (ʼēylovn) in the Hebrew originals

GEN 26:34אֵילֹן (ʼēylon) Np contextual word gloss=‘of_Elon’ word gloss=‘ʼĒylōn’ OSHB GEN 26:34 word 16

OET-LV: 34and_he/it_was ˊĒsāv a_son_of forty year[s] and_he/it_took a_wife DOM Judith the_daughter_of Bəʼērī the_Ḩittiy and_DOM Bāsəmat the_daughter_of ʼĒylōn the_Ḩittiy.   (GEN_26:34)

OET-RV: 34When Esaw was forty years old, he married two Hittite women: Be’eri’s daughter Yudit and Elon’s daughter Basemat, (GEN 26:34)

GEN 36:2אֵילוֹן (ʼēylōn) Np contextual word gloss=‘of_Elon’ word gloss=‘ʼĒylōn’ OSHB GEN 36:2 word 10

OET-LV: 2ˊĒsāv he_took DOM wives_of_his from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan) DOM ˊĀdāh the_daughter_of ʼĒylōn the_Ḩittiy and_DOM ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh the_daughter_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) the_Ḩiūī.   (GEN_36:2)

OET-RV: 2Esaw had married two local women from the Canaan region: Adah (the Hittite Elon’s daughter) and Oholibamah (Anah’s daughter and granddaughter of the Hivite Zibeon) (GEN 36:2)

JOS 19:43וְ,אֵילוֹן (və, ʼēylōn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elon’ morpheme glosses=‘and, Elon’ OSHB JOS 19:43 word 1

OET-LV: 43And_ʼĒylōn and_(to)_Timnāh and_ˊEqrōn.   (JOS_19:43)

OET-RV: 43Elon, Timnah, Ekron, (JOS 19:43)

JDG 12:11אֵילוֹן (ʼēylōn) Np contextual word gloss=‘Elon’ word gloss=‘ʼĒylōn’ OSHB JDG 12:11 word 5

OET-LV: 11and_he_judged after_him DOM Yisrāʼēl/(Israel) ʼĒylōn the_Zəⱱulunite and_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) ten years.   (JDG_12:11)

OET-RV: 11After him, Elon the Zebulunite led Yisrael for ten years. (JDG 12:11)

JDG 12:12אֵלוֹן (ʼēlōn) Np contextual word gloss=‘Elon’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 12:12 word 2

OET-LV: 12And_ ʼĒylōn _he/it_died the_Zəⱱulunite and_he_was_buried in_ʼAyyālōn in_land of_Zəⱱulun.   (JDG_12:12)

OET-RV: 12When he died, he was buried in Ayyalon in the land of Zebulun. (JDG 12:12)

1 KI 4:9וְ,אֵילוֹן (və, ʼēylōn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, ’ morpheme glosses=‘and, Elon-’ OSHB 1 KI 4:9 word 7

OET-LV: 9Ben-_of Deker in_Māqaʦ and_in_Shaˊalⱱīm and shemesh and house_of hanan.   (KI1_4:9)

OET-RV: 9Ben-Deker in Makats, Shaalvim, Beyt-Shemesh, and Eylon-Beyt-Hanan, (KI1 4:9)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אילון’ (ʼylvn)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)אֱיָל’ (ʼₑyāl) in the Hebrew originals

PSA 88:5אֱיָל (ʼₑyāl) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘strength’ OSHB PSA 88:5 word 8

OET-LV: 5 I_am_reckoned with those_who_go_down_of the_pit I_am like_a_man who_there_is_not strength.   (PSA_88:5)

OET-RV: 5I’m abandoned among the dead.
 ⇔ ≈ I’m like the dead who lie in the grave,
 ⇔ about whom you don’t care any more
 ⇔ because they’re cut off from your power. (PSA 88:5)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)אִילָן’ (ʼīlān) in the Hebrew originals

DAN 4:7אִילָן (ʼīlān) Ncmsa contextual word gloss=‘a_tree’ word gloss=‘tree’ OSHB DAN 4:7 word 8

OET-LV: 7 and_visions_of my_head on my_of_bed seeing I_was and_lo a_tree in_the_midst_of the_land and_its_of_height was_great.   (DAN_4:7)

OET-RV: 7When those magicians, fortune-tellers, sorcerers and astrologers arrived, I told them the dream, but they didn’t know the interpretation. (DAN 4:7)

DAN 4:8אִילָנָ,א (ʼīlānā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, tree’ morpheme glosses=‘tree, the’ OSHB DAN 4:8 word 2

OET-LV: 8 the_tree it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it was_to_the_end_of all_of the_land.   (DAN_4:8)

OET-RV: 8Finally, Daniel came in—he’d been named Belteshatstsar (Belteshazzar) after my god’s name. The spirit of the holy gods is in him, and I told him the dream: (DAN 4:8)

DAN 4:11אִילָנָ,א (ʼīlānā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, tree’ morpheme glosses=‘tree, the’ OSHB DAN 4:11 word 6

OET-LV: 11 he_was_proclaiming with_power and_thus/so/as_follows he_was_saying cut_down the_tree and_cut_off its_of_branches strip_off its_of_foliage and_scatter its_of_fruit let_it_flee the_animal[s] from under_it and_the_birds from its_of_branches.   (DAN_4:11)

OET-RV: 11The tree kept growing taller and stronger until its top reached the sky and it could be seen from all over the world. (DAN 4:11)

DAN 4:17אִילָנָ,א (ʼīlānā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, tree’ morpheme glosses=‘tree, the’ OSHB DAN 4:17 word 1

OET-LV: 17 the_tree which you_saw which it_grew_great and_it_grew_strong and_its_of_height it_reached to_the_heavens and_the_sight_of_of_it to/from_all/each/any/every the_land.   (DAN_4:17)

OET-RV: 17That sentence is by the decree of the sentinels, and the decision is a command of the holy ones, so that the living may know that the highest one is ruler over human kingdoms and gives them to whoever he wants—even to those who seem unimportant.’ (DAN 4:17)

DAN 4:20אִילָנָ,א (ʼīlānā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, tree’ morpheme glosses=‘tree, the’ OSHB DAN 4:20 word 11

OET-LV: 20 and_that he_saw Oh/the_king a_watcher and_a_holy_one coming_down from the_heavens and_saying(ms) cut_down the_tree and_destroy_it nevertheless the_stump_of its_roots in_the_ground leave and_with_a_fetter of iron and_bronze in_the_grass of the_field and_with_the_dew_of the_heavens let_it_become_wet and_be_with the_animal[s]_of the_field its_of_portion until that seven times they_will_pass over_it.   (DAN_4:20)

OET-RV: 20You saw that tree that grew and became strong, and whose top reached the sky and was visible all over the world, (DAN 4:20)

DAN 4:23אִילָנָ,א (ʼīlānā, ʼ) Ncmsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, tree’ morpheme glosses=‘tree, the’ OSHB DAN 4:23 word 7

OET-LV: 23 and_that they_said to_leave the_stump_of its_roots of the_tree your_of_kingdom to/for_you(fs) will_be_enduring from that you_will_know that are_having_mastery the_heavens.   (DAN_4:23)

OET-RV: 23Then the king saw a holy sentinel coming down from heaven and saying, ‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump and the roots in the ground, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the countryside, and let him be wet with the dew, and let him live with the animals of the fields until seven periods of time pass over him.’ (DAN 4:23)

Have 11 uses of Hebrew root (lemma)אֵלוֹן’ (ʼēlōn) in the Hebrew originals

GEN 12:6אֵלוֹן (ʼēlōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_great_tree_of’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB GEN 12:6 word 8

OET-LV: 6And_ ʼAⱱrām _he/it_passed_through on_the_earth to the_place_of Shəkem to the_great_tree_of Mōreh and_the_Kənaˊₐnīte then on_the_earth.   (GEN_12:6)

OET-RV: 6they continued travelling as far as the city of Shekem, to Moreh’s oak tree. (The Canaanites were still living in that region at that time.) (GEN 12:6)

GEN 13:18בְּ,אֵלֹנֵי (bə, ʼēlonēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 13:18 word 5

OET-LV: 18And_ ʼAⱱrām _he_moved_tent and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived at_the_great_trees_of Mamre which are_at_Ḩeⱱrōn and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH.   (GEN_13:18)

OET-RV: 18So Abram moved his tents and went and settled by the terebinth trees at Mamre (near Hebron), and he built an altar to Yahweh there. (GEN 13:18)

GEN 14:13בְּ,אֵלֹנֵי (bə, ʼēlonēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 14:13 word 8

OET-LV: 13And_he_came the_fugitive and_he_told to_ʼAⱱrām the_Hebrew and_he was_dwelling at_the_great_trees_of Mamre the_ʼAmorī the_brother_of ʼEshkol and_the_brother_of ˊĀnēr and_they were_the_partners_of the_covenant_of ʼAⱱrām.   (GEN_14:13)

OET-RV: 13but someone who escaped came and reported this news to Abram the Hebrew. At that time, Abram was still living by the terebinth trees of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol and the brother of Aner, and the three of them had formed an alliance together. (GEN 14:13)

GEN 18:1בְּ,אֵלֹנֵי (bə, ʼēlonēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘at, the_great_trees_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oaks_of’ OSHB GEN 18:1 word 4

OET-LV: 18and_he_appeared to_him/it YHWH at_the_great_trees_of Mamre and_he was_sitting the_opening_of the_tent about_the_heat_of the_day.   (GEN_18:1)

OET-RV: 18Then one day Yahweh appeared again to Abraham at the oak trees on Mamre’s land, while Abraham was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day. (GEN 18:1)

GEN 46:14וְ,אֵלוֹן (və, ʼēlōn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elon’ morpheme glosses=‘and, Elon’ OSHB GEN 46:14 word 4

OET-LV: 14And_the_sons of_Zəⱱūlūn Şered and_ʼĒylōn and_Yaḩləʼēl/(Jahleel).   (GEN_46:14)

OET-RV: 14Zebulun’s sons were Sered, Elon, and Yahleel. (GEN 46:14)

NUM 26:26לְ,אֵלוֹן (lə, ʼēlōn) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Elon’ morpheme glosses=‘of, Elon’ OSHB NUM 26:26 word 7

OET-LV: 26the_descendants_of Zəⱱūlūn to_their_clans of_Şered the_clan_of the_Sardite[s] of_ʼĒylōn the_clan_of the_ʼĒylōnite[s] of_Yaḩləʼēl/(Jahleel) the_clan_of the_Yaḩləʼēl/(Jahleel)ite[s].   (NUM_26:26)

OET-RV: 26Zevulun’s descendants came via his sons Sered, Eylon, and Yahle’el. (NUM 26:26)

DEU 11:30אֵלוֹנֵי (ʼēlōnēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_great_trees_of’ word gloss=‘oaks_of’ OSHB DEU 11:30 word 16

OET-LV: 30Not are_they on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) behind the_direction_of the_setting_of the_sun in_land of_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who_is_dwelling in_ˊArāⱱāh opposite_to (the)_Gilgāl beside the_great_trees_of Mōreh.   (DEU_11:30)

OET-RV: 30(Those two mountains are across the Yarden river, west of the river plain where the Canaanites live, near the Oak of Moreh opposite Gilgal.) (DEU 11:30)

JDG 4:11אֵלוֹן (ʼēlōn) Ncmsa contextual word gloss=‘[the]_great_tree’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 4:11 word 12

OET-LV: 11And_Ḩeⱱer the_Qēynī was_separated from_the_Qēynī[s] from_(the)_sons of_Ḩoⱱāⱱ the_father-in-law_of Mosheh and_he_had_pitched tent_of_his to the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) which is_with Qedesh.   (JDG_4:11)

OET-RV: 11Now Heber had moved with his wife Yael and their family away from the other Kenites (and from Mosheh’s father-in-law Hobab’s descendants) and set up his tent by the oak tree at Zaanannim near Kedesh. (JDG 4:11)

JDG 9:6אֵלוֹן (ʼēlōn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_great_tree_of’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 9:6 word 14

OET-LV: 6and_ all_of _they_gathered the_citizens_of Shəkem and_all Bēyt Millōʼ and_they_went and_they_made_king DOM ʼAⱱīmelek to_king near the_great_tree_of which_had_been_set_up which was_in_Shəkem.   (JDG_9:6)

OET-RV: 6Then all of the prominent citizens of Shekem and all of Beyt-Millo assembled themselves, and they went and installed Abimelek as king beside an oak tree near the standing pillar that was in Shekem. (JDG 9:6)

JDG 9:37אֵלוֹן (ʼēlōn) Ncmsc contextual word gloss=‘of_[the]_great_tree_of’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB JDG 9:37 word 16

OET-LV: 37and_he_repeated again Gaˊal to_speak and_he/it_said there a_people are_coming_down from_with the_center_of the_earth/land and_a_company one is_coming from_the_direction_of the_great_tree_of the_soothsayer.   (JDG_9:37)

OET-RV: 37But Ga’al said again, “Look, groups of people are coming down from beside the top of the hill, and another group is coming from the way of the ‘oak of the diviners’.” (JDG 9:37)

1 SAM 10:3אֵלוֹן (ʼēlōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_great_tree_of’ possible glosses=‘oak / large_tree’ OSHB 1 SAM 10:3 word 6

OET-LV: 3And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine.   (SA1_10:3)

OET-RV: 3Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)

Showing the first 50 out of 187 uses of Hebrew root (lemma)אַיִל’ (ʼayil) in the Hebrew originals

GEN 15:9וְ,אַיִל (və, ʼayil) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ram’ morpheme glosses=‘and, ram’ OSHB GEN 15:9 word 9

OET-LV: 9And_he/it_said to_him/it bring to_me a_heifer three_years_old and_a_goat three_years_old and_a_ram three_years_old and_a_turtle-dove and_a_young_pigeon.   (GEN_15:9)

OET-RV: 9“Bring me a three-year-old heifer,” Yahweh replied, “and a three-year-old she-goat and a three-year-old ram and a turtledove and a young pigeon.” (GEN 15:9)

GEN 22:13אַיִל (ʼayil) Ncmsa contextual word gloss=‘a_ram’ word gloss=‘ram’ OSHB GEN 22:13 word 7

OET-LV: 13And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son.   (GEN_22:13)

OET-RV: 13Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)

GEN 22:13הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB GEN 22:13 word 16

OET-LV: 13And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son.   (GEN_22:13)

OET-RV: 13Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)

GEN 31:38וְ,אֵילֵי (və, ʼēylēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_rams_of’ morpheme glosses=‘and, rams_of’ OSHB GEN 31:38 word 10

OET-LV: 38This twenty year[s] I have_been_with_you ewes_of_your and_your(pl)_female_of_goats not they_have_miscarried and_the_rams_of your_flock_of_of not I_have_eaten.   (GEN_31:38)

OET-RV: 38I’ve worked for you for twenty years. Your ewes and your female goats didn’t miscarry, and I haven’t eaten rams from your flocks. (GEN 31:38)

GEN 32:15וְ,אֵילִים (və, ʼēylīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, rams’ morpheme glosses=‘and, rams’ OSHB GEN 32:15 word 7

OET-LV: 15 female_goats two_hundred and_male_goats twenty ewes two_hundred and_rams twenty.   (GEN_32:15)

OET-RV: 15thirty milk camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female and ten male donkeys. (GEN 32:15)

EXO 15:15אֵילֵי (ʼēylēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB EXO 15:15 word 5

OET-LV: 15Then the_chiefs_of they_are_terrified of_ʼEdōm the_leaders_of Mōʼāⱱ it_has_seized_them trembling all_of they_have_melted_away of_Kənaˊan/(Canaan) the_inhabitants_of.   (EXO_15:15)

OET-RV: 15The chiefs of Edom have panicked.
 ⇔ ≈ Trembling has seized the leaders of Moab.
 ⇔ ≈ The inhabitants of Kanaan have melted away. (EXO 15:15)

EXO 25:5אֵילִם (ʼēylim) Ncmpa contextual word gloss=‘rams’ word gloss=‘ram’ OSHB EXO 25:5 word 2

OET-LV: 5And_hides_of rams dyed_red and_skins_of dolphins and_wood(s)_of acacia.   (EXO_25:5)

OET-RV: 5and red-dyed ram skins, fine leather, and acacia timber. (EXO 25:5)

EXO 26:14אֵילִם (ʼēylim) Ncmpa contextual word gloss=‘rams’ word gloss=‘ram’ OSHB EXO 26:14 word 5

OET-LV: 14And_you_will_make a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_26:14)

OET-RV: 14You must make a covering of rams hides dyed red to go over the tent, then another covering sea-cow hides to go over that. (EXO 26:14)

EXO 29:1וְ,אֵילִם (və, ʼēylim) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, rams’ morpheme glosses=‘and, rams’ OSHB EXO 29:1 word 15

OET-LV: 29and_this is_the_thing which you_will_do to/for_them to_consecrate DOM_them to_serve_as_priests to_me take a_young_bull one a_young_one_of the_herd and_rams two unblemished.   (EXO_29:1)

OET-RV: 29Now this is how you should consecrate them to be priests to me: Take a young bull from the herd and two rams without defects. (EXO 29:1)

EXO 29:3הָ,אֵילִם (hā, ʼēylim) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, rams’ morpheme glosses=‘the, rams’ OSHB EXO 29:3 word 13

OET-LV: 3And_you_will_put them on a_basket one and_you_will_bring_near DOM_them in_basket and_DOM the_young_bull and_DOM the_two_of the_rams.   (EXO_29:3)

OET-RV: 3Put the baking into a basket, and bring the basket to me along with the bull and two rams. (EXO 29:3)

EXO 29:15הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:15 word 2

OET-LV: 15And_DOM the_ram the_one you_will_take and_ ʼAhₐron _they_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (EXO_29:15)

OET-RV: 15Then take one of the rams and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:15)

EXO 29:15הָ,אָיִל (hā, ʼāyil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:15 word 12

OET-LV: 15And_DOM the_ram the_one you_will_take and_ ʼAhₐron _they_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (EXO_29:15)

OET-RV: 15Then take one of the rams and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:15)

EXO 29:16הָ,אָיִל (hā, ʼāyil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:16 word 3

OET-LV: 16And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take DOM blood_of_its and_you_will_sprinkle_it on the_altar all_around.   (EXO_29:16)

OET-RV: 16then slaughter it. Catch the blood and sprinkle it all over the sides of the altar. (EXO 29:16)

EXO 29:17הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:17 word 2

OET-LV: 17And_DOM the_ram you_will_cut_in_pieces into_its_of_pieces and_you_will_wash entrails_of_its and_its_of_legs and_you_will_put_them with pieces_of_its and_with his/its_head.   (EXO_29:17)

OET-RV: 17Then cut the ram into pieces and wash its innards and its legs, and put those bits together with the head and the other pieces. (EXO 29:17)

EXO 29:18הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:18 word 4

OET-LV: 18And_you_will_make_smoke DOM all_of the_ram to_the_altar is_a_burnt_offering it to/for_YHWH is_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH it.   (EXO_29:18)

OET-RV: 18Then burn it all on the altar. That will be a burnt offering to me—a pleasing aroma from the offering by fire. (EXO 29:18)

EXO 29:19הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:19 word 3

OET-LV: 19And_you_will_take DOM the_ram the_second and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (EXO_29:19)

OET-RV: 19Then take the second ram, and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:19)

EXO 29:19הָ,אָיִל (hā, ʼāyil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:19 word 12

OET-LV: 19And_you_will_take DOM the_ram the_second and_ ʼAhₐron _he_will_lay and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (EXO_29:19)

OET-RV: 19Then take the second ram, and have Aharon and his sons place their hands on its head, (EXO 29:19)

EXO 29:20הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:20 word 3

OET-LV: 20And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_lobe_of the_ear_of ʼAhₐron and_on the_lobe_of the_ear_of his_sons_of_of (the)_right and_on the_thumb_of their_hand_of_of (the)_right and_on the_big_toe_of their_foot_of_of (the)_right and_you_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around.   (EXO_29:20)

OET-RV: 20then slaughter it. Catch the blood and smear some of it on the tip of Aharon and his sons’ right ears and on their right thumbs and big toes. Then sprinkle the rest all over the sides of the altar. (EXO 29:20)

EXO 29:22הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:22 word 3

OET-LV: 22And_you_will_take from the_ram the_fat and_the_fat_tail and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them and_DOM the_thigh_of the_right if/because is_a_ram_of installation_offering(s) it.   (EXO_29:22)

OET-RV: 22Take the fat of that second ram, and its fat tail, the fat covering its innards and the lobe above the liver, the two kidneys and that fat that’s on them, and the right thigh, because this ram is for consecration. (EXO 29:22)

EXO 29:22אֵיל (ʼēyl) Ncmsc contextual word gloss=‘[is]_a_ram_of’ word gloss=‘ram_of’ OSHB EXO 29:22 word 25

OET-LV: 22And_you_will_take from the_ram the_fat and_the_fat_tail and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM the_lobe_of the_liver and_DOM the_two_of the_kidneys and_DOM the_fat which is_on_them and_DOM the_thigh_of the_right if/because is_a_ram_of installation_offering(s) it.   (EXO_29:22)

OET-RV: 22Take the fat of that second ram, and its fat tail, the fat covering its innards and the lobe above the liver, the two kidneys and that fat that’s on them, and the right thigh, because this ram is for consecration. (EXO 29:22)

EXO 29:26מֵ,אֵיל (mē, ʼēyl) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘from, the_ram_of’ morpheme glosses=‘of, ram_of’ OSHB EXO 29:26 word 4

OET-LV: 26And_you_will_take DOM the_breast from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) which belongs_to_ʼAhₐron and_you_will_wave DOM_him/it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_was to/for_yourself(m) to_a_portion.   (EXO_29:26)

OET-RV: 26Take the breast meat of the ram (the second one for the consecration of Aharon) and wave it as a wave offering before me. Then after that it will be your share to cook and eat. (EXO 29:26)

EXO 29:27מֵ,אֵיל (mē, ʼēyl) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘from, the_ram_of’ morpheme glosses=‘from, ram_of’ OSHB EXO 29:27 word 12

OET-LV: 27And_you_will_consecrate DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution that_which it_was_waved and_which it_was_raised from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) from_that_which belongs_to_ʼAhₐron from_that_which belongs_to_his_of_sons.   (EXO_29:27)

OET-RV: 27So you should consecrate the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the ram of consecration for Aharon and his sons. (EXO 29:27)

EXO 29:31אֵיל (ʼēyl) Ncmsc contextual word gloss=‘the_ram_of’ word gloss=‘ram_of’ OSHB EXO 29:31 word 2

OET-LV: 31And_DOM the_ram_of (the)_installation_offering(s) you_will_take and_you_will_boil DOM meat_of_its in_a_place holy.   (EXO_29:31)

OET-RV: 31Take the ram of consecration and boil its meat in a sacred place, (EXO 29:31)

EXO 29:32הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 29:32 word 6

OET-LV: 32And_ ʼAhₐron _he/it_will_eat and_his_of_sons DOM the_meat_of the_ram and_DOM the_bread which is_in_basket the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_29:32)

OET-RV: 32then Aharon and his sons should eat the meat of the ram as well as the breads that are in the basket at the entrance to the tent. (EXO 29:32)

EXO 35:7אֵילִם (ʼēylim) Ncmpa contextual word gloss=‘rams’ word gloss=‘ram’ OSHB EXO 35:7 word 2

OET-LV: 7And_hides_of rams dyed_red and_skins_of dolphins and_wood(s)_of acacia.   (EXO_35:7)

OET-RV: 7reddened ram skins, sea-cow hides, and acacia wood, (EXO 35:7)

EXO 35:23אֵילִם (ʼēylim) Ncmpa contextual word gloss=‘rams’ word gloss=‘ram’ OSHB EXO 35:23 word 13

OET-LV: 23And_all person whom it_was_found with_him/it violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen and_goat_hair(s) and_hides_of rams dyed_red and_skins_of dolphins they_brought_them.   (EXO_35:23)

OET-RV: 23Many people who had blue or purple or scarlet yarn, or finely-spun linen or goats’ hair, reddened ram skins or sea-cow hides brought them. (EXO 35:23)

EXO 36:19אֵלִים (ʼēlīm) Ncmpa contextual word gloss=‘rams’ word gloss=‘ram’ OSHB EXO 36:19 word 5

OET-LV: 19And_he/it_made a_covering for_tent hides_of rams dyed_red and_a_covering_of skins_of dolphins from_to_above.   (EXO_36:19)

OET-RV: 19They then made a tarpaulin from red rams skins to go over the tent, and the top waterproof tarpaulin of sea-cow hides. (EXO 36:19)

EXO 39:34הָ,אֵילִם (hā, ʼēylim) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘of, the_rams’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB EXO 39:34 word 4

OET-LV: 34And_DOM the_covering_of the_hides_of the_rams (the)_dyed_red and_DOM the_covering_of the_skins_of the_dolphins and_DOM the_curtain_of the_screen.   (EXO_39:34)

OET-RV: 34the reddened rams hide tarpaulin and the top sea-cow hide tarpaulin, the curtain for covering the most sacred place, (EXO 39:34)

LEV 5:15אַיִל (ʼayil) Ncmsa contextual word gloss=‘a_ram’ word gloss=‘ram’ OSHB LEV 5:15 word 13

OET-LV: 15Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering.   (LEV_5:15)

OET-RV: 15If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)

LEV 5:16בְּ,אֵיל (bə, ʼēyl) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘by, the_ram_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ram_of’ OSHB LEV 5:16 word 17

OET-LV: 16And_DOM that_which he_sinned from the_holy_thing he_will_repay and_DOM its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it and_he/it_gave DOM_him/it to_priest and_the_priest he_will_make_atonement on/upon/above_him/it by_the_ram_of the_guilt_offering and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:16)

OET-RV: 16They must also compensate for the sacred item, but with an extra twenty percent. That must all be given to the priest who will make the presenter right with God with that ram as the guilt offering, and they’ll be forgiven. (LEV 5:16)

LEV 5:18אַיִל (ʼayil) Ncmsa contextual word gloss=‘a_ram’ word gloss=‘ram’ OSHB LEV 5:18 word 2

OET-LV: 18And_he_will_bring a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation to_a_guilt_offering to the_priest/officer and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on inadvertence_of_his which he_has_sinned_inadvertently and_he not he_knew and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:18)

OET-RV: 18Then that person must take a ram from the flock that has no defects to the priest for a guilt offering. Then the priest will make the presenter right with God after that transgression (even if they weren’t aware of it), and they’ll be forgiven. (LEV 5:18)

LEV 5:25אַיִל (ʼayil) Ncmsa contextual word gloss=‘a_ram’ word gloss=‘ram’ OSHB LEV 5:25 word 5

OET-LV: 25 and_DOM offering_of_his_guilt he_will_bring to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation to_a_guilt_offering to the_priest/officer.   (LEV_5:25)

LEV 8:2הָ,אֵילִים (hā, ʼēylīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, rams’ morpheme glosses=‘the, rams’ OSHB LEV 8:2 word 17

OET-LV: 2Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of (the)_unleavened_bread(s).   (LEV_8:2)

OET-RV: 2“Take Aharon (Aaron) and his sons with their clothes and the anointing oil, and the bull for the sin offering and two rams, and a basket of unleavened bread, (LEV 8:2)

LEV 8:18אֵיל (ʼēyl) Ncmsc contextual word gloss=‘the_ram_of’ word gloss=‘ram_of’ OSHB LEV 8:18 word 3

OET-LV: 18And_he_presented DOM the_ram_of the_burnt_offering and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (LEV_8:18)

OET-RV: 18Then Mosheh presented the ram for the burnt offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:18)

LEV 8:18הָ,אָיִל (hā, ʼāyil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 8:18 word 12

OET-LV: 18And_he_presented DOM the_ram_of the_burnt_offering and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (LEV_8:18)

OET-RV: 18Then Mosheh presented the ram for the burnt offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:18)

LEV 8:20הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 8:20 word 2

OET-LV: 20And_DOM the_ram he_cut_in_pieces into_its_of_pieces and_ Mosheh _he_made_smoke DOM the_head and_DOM the_pieces and_DOM the_suet.   (LEV_8:20)

OET-RV: 20Then Aharon cut the ram into pieces, and Mosheh burnt up the head, and the pieces and the fat. (LEV 8:20)

LEV 8:21הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 8:21 word 11

OET-LV: 21And_DOM the_entrails and_DOM the_legs he_washed with_water and_ Mosheh _he_made_smoke DOM all_of the_ram to_the_altar was_a_burnt_offering it to_an_odour_of soothing was_a_fire_offering it to/for_YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_8:21)

OET-RV: 21However, Aharon washed the innards and the legs, then Mosheh also burnt those up on the altar as a burnt offering that was pleasing aroma for Yahweh, just as Yahweh had instructed Mosheh. (LEV 8:21)

LEV 8:22הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 8:22 word 3

OET-LV: 22And_he_presented DOM the_ram the_second the_ram_of (the)_installation_offering(s) and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (LEV_8:22)

OET-RV: 22Then Mosheh presented the second ram for the ordination offering, and Aharon and his sons placed their hands on the ram’s head. (LEV 8:22)

LEV 8:22אֵיל (ʼēyl) Ncmsc contextual word gloss=‘the_ram_of’ word gloss=‘ram_of’ OSHB LEV 8:22 word 5

OET-LV: 22And_he_presented DOM the_ram the_second the_ram_of (the)_installation_offering(s) and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (LEV_8:22)

OET-RV: 22Then Mosheh presented the second ram for the ordination offering, and Aharon and his sons placed their hands on the ram’s head. (LEV 8:22)

LEV 8:22הָ,אָיִל (hā, ʼāyil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 8:22 word 14

OET-LV: 22And_he_presented DOM the_ram the_second the_ram_of (the)_installation_offering(s) and_ ʼAhₐron _they_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_ram.   (LEV_8:22)

OET-RV: 22Then Mosheh presented the second ram for the ordination offering, and Aharon and his sons placed their hands on the ram’s head. (LEV 8:22)

LEV 8:29מֵ,אֵיל (mē, ʼēyl) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘from, the_ram_of’ morpheme glosses=‘of, ram_of’ OSHB LEV 8:29 word 9

OET-LV: 29And_ Mosheh _he/it_took DOM the_breast and_he_waved_it a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_ram_of (the)_installation_offering(s) to_Mosheh it_belonged to_a_portion just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_8:29)

OET-RV: 29Then Mosheh took the breast meat from the ram for the ordination offering, and raised it as a wave offering in front of Yahweh, just as Yahweh had instructed him. (LEV 8:29)

LEV 9:2וְ,אַיִל (və, ʼayil) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ram’ morpheme glosses=‘and, ram’ OSHB LEV 9:2 word 10

OET-LV: 2And_he/it_said to ʼAhₐron take to/for_yourself(m) a_male_calf a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering unblemished and_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_9:2)

OET-RV: 2and he told Aharon, “Get a healthy, young, male calf for a sin offering for yourself, and a ram without defects for a burnt offering, and present them to Yahweh. (LEV 9:2)

LEV 9:4וָ,אַיִל (vā, ʼayil) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ram’ morpheme glosses=‘and, ram’ OSHB LEV 9:4 word 2

OET-LV: 4And_an_ox and_a_ram to_peace_offerings to_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_a_grain_offering mixed with_oil if/because the_day YHWH he_will_appear to_you(pl).   (LEV_9:4)

OET-RV: 4as well as a bull and a ram to sacrifice to Yahweh as peace offerings, and a grain offering mixed will oil, because Yahweh will appear to you all today.” (LEV 9:4)

LEV 9:18הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 9:18 word 5

OET-LV: 18And_he_cut_the_throat_of DOM the_ox and_DOM the_ram the_sacrifice_of the_peace_offerings which was_for_people and_ the_sons_of _they_brought_forward of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_sprinkled_it on the_altar all_around.   (LEV_9:18)

OET-RV: 18Then Aharon slaughtered the bull and the ram which were the people’s peace offering, and his sons brought the blood to him and he splashed it on each side of the altar. (LEV 9:18)

LEV 9:19הָ,אַיִל (hā, ʼayil) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, ram’ morpheme glosses=‘the, ram’ OSHB LEV 9:19 word 6

OET-LV: 19And_DOM the_fat(s) from the_ox and_from the_ram the_fat_tail and_the_covering and_the_kidneys and_the_lobe_of the_liver.   (LEV_9:19)

OET-RV: 19He took the fat from the bull and the ram, including their fatty tails and the fat covering the innards, the kidneys, and the lobe of the liver, (LEV 9:19)

LEV 16:3וְ,אַיִל (və, ʼayil) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ram’ morpheme glosses=‘and, ram’ OSHB LEV 16:3 word 10

OET-LV: 3With_this he_will_come ʼAhₐron into the_holy_place with_a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering.   (LEV_16:3)

OET-RV: 3 (LEV 16:3)

LEV 16:5וְ,אַיִל (və, ʼayil) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_ram’ morpheme glosses=‘and, ram’ OSHB LEV 16:5 word 10

OET-LV: 5And_from_with the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_take two_of male_goats_of goats to_a_sin_offering and_a_ram one to_a_burnt_offering.   (LEV_16:5)

OET-RV: 5 (LEV 16:5)

LEV 19:21אֵיל (ʼēyl) Ncmsc contextual word gloss=‘a_ram_of’ word gloss=‘ram_of’ OSHB LEV 19:21 word 9

OET-LV: 21And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting a_ram_of a_guilt_offering.   (LEV_19:21)

OET-RV: 21 (LEV 19:21)

LEV 19:22בְּ,אֵיל (bə, ʼēyl) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘by, the_ram_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, ram_of’ OSHB LEV 19:22 word 4

OET-LV: 22And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer by_the_ram_of the_guilt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it from_his_of_sin which he_has_sinned.   (LEV_19:22)

OET-RV: 22 (LEV 19:22)

LEV 23:18וְ,אֵילִם (və, ʼēylim) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, rams’ morpheme glosses=‘and, rams’ OSHB LEV 23:18 word 13

OET-LV: 18And_you(pl)_will_present with the_bread seven_of male_lambs unblemished sons_of a_year and_a_bull a_young_one_of the_herd one and_rams two they_will_be a_burnt_offering to/for_YHWH and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (LEV_23:18)

OET-RV: 18 (LEV 23:18)

Have 10 uses of Hebrew root (lemma)אַיָּל’ (ʼayyāl) in the Hebrew originals

DEU 12:15וְ,כָ,אַיָּל (və, kā, ʼayyāl) C,Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, like, deer’ morpheme glosses=‘and, as_the, deer’ OSHB DEU 12:15 word 20

OET-LV: 15Only in_all the_desire_of your_self_of_of you_will_slaughter and_you(ms)_will_eat meat according_to_the_blessing_of YHWH god_of_your which he_has_given to/for_yourself(m) in_all gates_of_your the_unclean and_the_clean he_will_eat_it like_gazelle and_like_deer.   (DEU_12:15)

OET-RV: 15However, you may kill and eat your animals wherever you live as much as you want. Those animals are blessings from your god Yahweh. You can eat that meat whether or not you’re ceremonially ‘clean, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 12:15)

DEU 12:22הָ,אַיָּל (hā, ʼayyāl) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, deer’ morpheme glosses=‘the, deer’ OSHB DEU 12:22 word 7

OET-LV: 22Surely just_as it_is_eaten DOM the_gazelle and_DOM the_deer so you_will_eat_it the_unclean and_the_clean alike he_will_eat_it.   (DEU_12:22)

OET-RV: 22You can eat it whether or not you’re ceremonially ‘clean, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 12:22)

DEU 14:5אַיָּל (ʼayyāl) Ncbsa contextual word gloss=‘a_deer’ word gloss=‘deer’ OSHB DEU 14:5 word 1

OET-LV: 5A_deer and_a_gazelle and_a_roe-deer and_a_wild_goat and_an_ibex and_an_antelope and_a_mountain_sheep.   (DEU_14:5)

OET-RV: 5all kinds of deer, gazelles, wild goats, and mountain sheep, (DEU 14:5)

DEU 15:22וְ,כָ,אַיָּל (və, kā, ʼayyāl) C,Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, like, deer’ morpheme glosses=‘and, as_the, deer’ OSHB DEU 15:22 word 7

OET-LV: 22In_your(pl)_of_gates you_will_eat_it the_unclean and_the_clean alike like_gazelle and_like_deer.   (DEU_15:22)

OET-RV: 22Instead, you can eat those at home whether or not you’re ceremonially ‘clean, just like you’d eat a wild gazelle or deer. (DEU 15:22)

1 KI 5:3מֵ,אַיָּל (mē, ʼayyāl) R,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘from, deer’ morpheme glosses=‘from, deer’ OSHB 1 KI 5:3 word 10

OET-LV: 3 ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_one_hundred sheep apart from_deer and_gazelle and_roe-deer and_birds fattened.   (KI1_5:3)

OET-RV: 3“You yourself knew David my father, and you knew that he wasn’t able to build a temple for his god Yahweh his god because of the constant state of warfare until Yahweh would allow us to defeat all our enemies. (KI1 5:3)

PSA 42:2כְּ,אַיָּל (kə, ʼayyāl) R,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘like, a_deer’ morpheme glosses=‘as, deer’ OSHB PSA 42:2 word 1

OET-LV: 2 like_a_deer which_it_pants towards channels_of water so being_of_my it_pants to_you Oh_god.   (PSA_42:2)

OET-RV: 2My soul thirsts for God—for the living God.
 ⇔ When will I go and appear before God? (PSA 42:2)

SNG 2:9הָ,אַיָּלִים (hā, ʼayyālīm) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘of, the_deer(s)’ morpheme glosses=‘the, stags’ OSHB SNG 2:9 word 6

OET-LV: 9lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices.   (SNG_2:9)

OET-RV: 9My dearest is being like a gazelle or a young stag.
 ⇔ Look, that one is standing behind our wall,
 ⇔ gazing through the windows
 ⇔ ≈ looking through the lattices. (SNG 2:9)

SNG 2:17הָ,אַיָּלִים (hā, ʼayyālīm) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘of, the_deer(s)’ morpheme glosses=‘the, stags’ OSHB SNG 2:17 word 13

OET-LV: 17Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m) my_lover_of_Oh (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on the_mountains_of ravine[s].   (SNG_2:17)

OET-RV: 17Until the daylight arrives and the shadows flee, turn.
 ⇔ My dearest resembles a gazelle or a young stag on the rugged mountains. (SNG 2:17)

SNG 8:14הָ,אַיָּלִים (hā, ʼayyālīm) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘of, the_deer(s)’ morpheme glosses=‘the, stags’ OSHB SNG 8:14 word 8

OET-LV: 14Hasten my_lover_of_Oh and_be_like to/for_yourself(m) (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on mountains_of spices.   (SNG_8:14)

OET-RV: 14Flee, my dearest, and be like a gazelle
 ⇔ ≈ or a young stag on the mountains of spices. (SNG 8:14)

ISA 35:6כָּ,אַיָּל (kā, ʼayyāl) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘like, deer’ morpheme glosses=‘like_the, deer’ OSHB ISA 35:6 word 3

OET-LV: 6Then he_will_leap like_deer a_lame_person and_ the_tongue_of _it_will_shout_for_joy a_dumb_person if/because they_will_burst_forth in_wilderness waters and_torrents in_plain.   (ISA_35:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:6)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)אַלֹּון’ (ʼallovn) in the Hebrew originals

GEN 35:8אַלּוֹן (ʼallōn) Np contextual word gloss=‘Oak’ word gloss=‘Allon’ OSHB GEN 35:8 word 13

OET-LV: 8And_ Dəbōrāh _she_died the_nurse_of Riⱱqāh and_she_was_buried from_under to ʼēl under the_oak and_he/it_called his/its_name Oak of_Weeping.   (GEN_35:8)

OET-RV: 8Then Rebekah’s nurse Deborah died and was buried under the oak tree below Beyt-El so he named the place ‘Allon Bakut’ (which means ‘oak of weeping’). (GEN 35:8)

Have 10 uses of Hebrew root (lemma)אַלּוֹן’ (ʼallōn) in the Hebrew originals

GEN 35:8הָ,אַלּוֹן (hā, ʼallōn) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, oak’ morpheme glosses=‘the, oak’ OSHB GEN 35:8 word 10

OET-LV: 8And_ Dəbōrāh _she_died the_nurse_of Riⱱqāh and_she_was_buried from_under to ʼēl under the_oak and_he/it_called his/its_name Oak of_Weeping.   (GEN_35:8)

OET-RV: 8Then Rebekah’s nurse Deborah died and was buried under the oak tree below Beyt-El so he named the place ‘Allon Bakut’ (which means ‘oak of weeping’). (GEN 35:8)

JOS 19:33מֵ,אֵלוֹן (mē, ʼēlōn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘from_[the], great_tree’ morpheme glosses=‘from, oak’ OSHB JOS 19:33 word 4

OET-LV: 33border_of_their And_he/it_was from_Heleph from_the_great_tree in_Tsaˊₐnannim/(Zaanannim) and nekeb and_Jabneel to Lakkum and_he/it_was extremities_of_its the_Yardēn/(Jordan).   (JOS_19:33)

OET-RV: 33Their border started in Helef (where there was an oak tree at Zaanannim) then Adami-Nekeb and Yabneel and on to Lakkum before exiting at the Yordan. (JOS 19:33)

1 CHR 4:37אַלּוֹן (ʼallōn) Np contextual word gloss=‘of_Allon’ word gloss=‘ʼAllōn’ OSHB 1 CHR 4:37 word 5

OET-LV: 37And_Zīzāʼ the_son_of Shifˊī the_son_of ʼAllōn the_son_of Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Shimrī the_son_of Shəmaˊyāh.   (CH1_4:37)

OET-RV: 37and Ziza the son of Shifi, the son of Allon, the son of Yedayah, the son of Shimri, the son of Shemayah. (CH1 4:37)

ISA 2:13אַלּוֹנֵי (ʼallōnēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_oaks_of’ word gloss=‘oaks_of’ OSHB ISA 2:13 word 9

OET-LV: 13And_on all_of the_cedars_of (the)_Ləⱱānōn which_are_lofty and_which_are_lifted_up and_on all_of the_oaks_of (the)_Bāshān.   (ISA_2:13)

OET-RV: 13It’s also against all the high and mighty cedars in Lebanon,
 ⇔ and all the oak trees in Bashan, (ISA 2:13)

ISA 6:13וְ,כָ,אַלּוֹן (və, kā, ʼallōn) C,Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, like, oak’ morpheme glosses=‘and, like_the, oak’ OSHB ISA 6:13 word 8

OET-LV: 13And_still will_be_in_it a_tenth_part and_it_will_return and_it_will_become (into)_burning like_terebinth and_like_oak which in_the_felling a_stump is_in_them will_be_offspring_of holiness stump_of_its.   (ISA_6:13)

OET-RV: 13If there’s still a tenth of the people in it,
 ⇔ → then disaster will turn back and burn everything.
 ⇔ Like an elm or an oak tree that’s been cut down but still has a stump—
 ⇔ → so too the sacred remnant is the nation’s stump.” (ISA 6:13)

ISA 44:14וְ,אַלּוֹן (və, ʼallōn) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, an_oak’ morpheme glosses=‘and, oak’ OSHB ISA 44:14 word 6

OET-LV: 14To_cut_down to_him/it cedars and_he/it_took a_cypress and_an_oak and_he_strengthened_it to_him/it among_the_trees_of the_forest he_plants wwww and wwww.   (ISA_44:14)

OET-RV: 14 (ISA 44:14)

EZE 27:6אַלּוֹנִים (ʼallōnīm) Ncmpa contextual word gloss=‘oaks’ word gloss=‘oaks’ OSHB EZE 27:6 word 1

OET-LV: 6Oaks from_Bāshān they_made oars_of_your boards_of_your they_made ivory the_daughter_of ʼAshshūrns from_the_islands_of Kittim.   (EZE_27:6)

OET-RV: 6They made your oars from the oak trees in Bashan.
 ⇔ They made your decks out of cypress wood from Cyprus, and overlaid them with ivory. (EZE 27:6)

HOS 4:13אַלּוֹן (ʼallōn) Ncmsa contextual word gloss=‘oak’ word gloss=‘oak’ OSHB HOS 4:13 word 9

OET-LV: 13On the_tops_of the_mountains they_sacrifice and_on the_hills they_make_smoke under oak and_poplar and_terebinth if/because is_good shade_of_its therefore yes/correct/thus/so daughters_of_your(pl) they_prostitute_themselves and_your(pl)_of_brides they_commit_adultery.   (HOS_4:13)

OET-RV: 13They sacrifice on the mountaintops
 ⇔ ≈ and burn incense on the hills,
 ⇔ under oaks, poplars and terebinths,
 ⇔ → because the shade is good.
 ⇔ Therefore your daughters prostitute themselves,
 ⇔ ≈ and your daughters-in-law commit adultery. (HOS 4:13)

AMOS 2:9כָּ,אַלּוֹנִים (kā, ʼallōnīm) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘like, oaks’ morpheme glosses=‘as_the, oaks’ OSHB AMOS 2:9 word 12

OET-LV: 9And_I I_destroyed DOM the_ʼAmorī from_their_face/front who was_like_the_height_of cedars height_of_his and_is_strong he like_oaks and_I_destroyed fruit_of_his (from)_above and_his_of_roots (from)_beneath.   (AMO_2:9)

OET-RV: 9Yet I destroyed the Amorites before them.
 ⇔ They were as tall as of cedars
 ⇔ and as strong as oaks.
 ⇔ Yet I destroyed their fruit up high
 ⇔ and their roots down below. (AMO 2:9)

ZEC 11:2אַלּוֹנֵי (ʼallōnēy) Ncmpc contextual word gloss=‘O_oaks_of’ word gloss=‘oaks_of’ OSHB ZEC 11:2 word 10

OET-LV: 2Wail Oh_cypress if/because a_cedar it_has_fallen that majestic_trees they_have_been_devastated wail Oh_oaks_of Bāshān if/because the_forest_of it_has_come_down (the)_inaccessible.   (ZEC_11:2)

OET-RV: 2Wail, cypress trees, because the cedar trees have fallen.
 ⇔ What was majestic has been devastated.
 ⇔ Wail, you Bashan oaks, because the strong forest has come down. (ZEC 11:2)