Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 145 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV YHWH is_sustaining to/from_all/each/any/every the_fall and_raises_up to/from_all/each/any/every the_bowed_down.
UHB מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃ ‡
(malkūtəkā malkūt kāl-ˊolāmim ūmemsheltəkā bəkāl-dōr vādōr.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 145:13 verse available
BrTr No BrTr PSA 145:13 verse available
ULT Your kingdom is an everlasting kingdom,
⇔ and your dominion endures throughout all generations.
UST You will never stop being king;
⇔ you will rule throughout all generations.
BSB Your kingdom is an everlasting kingdom,
⇔ and Your dominion endures through all generations.
⇔ The LORD is faithful in all His words
⇔ and kind in all His actions.[fn]
145:13 The final two lines are supplied by one MT manuscript, LXX, Syriac, and DSS.
OEB ⇔ Yours is a kingdom that lives through all ages:
⇔ through all generations extends your dominion.
WEBBE Your kingdom is an everlasting kingdom.
⇔ Your dominion endures throughout all generations.
⇔ The LORD is faithful in all his words,
⇔ and loving in all his deeds.[fn]
145:13 Some manuscripts omit these last two lines.
WMBB (Same as above including footnotes)
NET Your kingdom is an eternal kingdom,
⇔ and your dominion endures through all generations.
LSV Your kingdom [is] a kingdom of all ages,
And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words,
And kind in all His works.]]
FBV Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.[fn]
145:13 The second half of this verse is found in the Septuagint and the Syriac version, and also in the Qumran text. Since this poem is an acrostic, each verse beginning with successive letters of the Hebrew alphabet, these lines provide the missing letter (nun).
T4T You will never stop being king;
⇔ you will rule ◄throughout all generations/forever►.
⇔ Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do,
⇔ and all that you do, you do mercifully.
LEB • Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations .[fn]
145:? Literally “for a generation and a generation”
BBE Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
Moff Thy kingdom is an everlasting kingdom,
⇔ and thy dominion lasts from age to age.
⇔ The Eternal is true to all his promises,
⇔ and kind in all his dealings;
JPS Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
ASV Thy kingdom is an everlasting kingdom,
⇔ And thy dominion endureth throughout all generations.
DRA No DRA PSA 145:13 verse available
YLT Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
Drby Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
RV Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Wbstr Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
KJB-1769 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.[fn]
(Thy/Your kingdom is an everlasting kingdom, and thy/your dominion endureth throughout all generations. )
145.13 an…: Heb. a kingdom of all ages
KJB-1611 [fn]Thy kingdome is an euerlasting kingdome: and thy dominion endureth throughout all generations.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
145:13 Hebr. a kingdome of all ages.
Bshps Thy kingdome is an euerlasting kingdome: and thy dominion endureth throughout all ages.
(Thy/Your kingdom is an everlasting kingdom: and thy/your dominion endureth throughout all ages.)
Gnva Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
(Thy/Your kingdom is an everlasting kingdom, and thy/your dominion endureth throughout all ages. )
Cvdl Thy kyngdome is an euerlastinge kyngdome, & thy dominion endureth thorow out all ages.
(Thy/Your kingdom is an everlasting kingdom, and thy/your dominion endureth throughout all ages.)
Wycl No Wycl PSA 145:13 verse available
Luth Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
(Your kingdom is a ewiges Reich, and your Lordschaft lasts for and for.)
ClVg No ClVg PSA 145:13 verse available
Ps 145 This hymn of praise is the last in this collection of the psalms of David (Pss 138–145). Praise continues in the last five psalms (Pss 146–150). This psalm celebrates the Lord as King of all (145:1-3, 10-13). God’s actions reveal his royal qualities (145:4-7). He cares for all creatures (145:14-17) and for those who fear him (145:18-20).