Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 40 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_near/to whom compare_me and_equal he_says [the]_holy_[one].
UHB וְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃ ‡
(vəʼel-miy tədamməyūnī vəʼeshveh yoʼmar qādōsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Νῦν οὖν τίνι με ὡμοιώσατε, καὶ ὑψωθήσομαι; εἶπεν ὁ ἅγιος.
(Nun oun tini me hōmoiōsate, kai hupsōthaʸsomai; eipen ho hagios. )
BrTr Now then to whom have ye compared me, that I may be exalted? saith the Holy One.
ULT ⇔ “And to whom will you compare me,
⇔ that I be equal with?” says the Holy One.
UST The Holy One asks,
⇔ “To whom will you compare me?
⇔ Is anyone equal to me?”
BSB ⇔ “To whom will you liken Me,
⇔ or who is My equal?” asks the Holy One.
OEB ⇔ To whom will you liken me, then?
⇔ And who is my match? says the Holy One.
WEBBE ⇔ “To whom then will you liken me?
⇔ Who is my equal?” says the Holy One.
WMBB (Same as above)
NET “To whom can you compare me? Whom do I resemble?”
⇔ says the Holy One.
LSV And to whom do you liken Me,
And [to whom] I equal? Says the Holy One.
FBV “Who are you going to compare me with? Who is equal to me?” asks the Holy One.
T4T ⇔ The Holy One asks,
⇔ “To whom will you compare me?
⇔ Is anyone equal to me?”
LEB “And to whom you will compare me, and am I equal?” says the holy one.
BBE Who then seems to you to be my equal? says the Holy One.
Moff No Moff ISA book available
JPS To whom then will ye liken Me, that I should be equal? saith the Holy One.
ASV To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
DRA And to whom have ye likened me, or made me equal, saith the Holy One?
YLT And unto whom do ye liken Me, And [am] I equal? saith the Holy One.
Drby To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
RV To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
Wbstr To whom then will ye liken me, or shall I be equaled? saith the Holy One.
KJB-1769 To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
(To whom then will ye/you_all liken me, or shall I be equal? saith/says the Holy One. )
KJB-1611 To whom then will ye liken me, or shal I be equall, saith the Holy One?
(To whom then will ye/you_all liken me, or shall I be equall, saith/says the Holy One?)
Bshps To whom nowe will ye liken me, and whom shall I be lyke, saith the holy one?
(To whom now will ye/you_all liken me, and whom shall I be like, saith/says the holy one?)
Gnva To whom nowe will ye liken me, that I should be like him, saith the Holy one?
(To whom now will ye/you_all liken me, that I should be like him, saith/says the Holy one? )
Cvdl To whom now wil ye licken me, & whom shal I be like, saieth the holy one?
(To whom now will ye/you_all licken me, and whom shall I be like, saith/says the holy one?)
Wycl And to what thing `ye han licned me, and han maad euene? seith the hooli.
(And to what thing `ye have licned me, and have made euene? saith/says the holy.)
Luth Wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der Heilige.
(Wem wollt you/their/her because me nachbilden, to_him I gleich sei? says the/of_the Heilige.)
ClVg Et cui assimilastis me, et adæquastis? dicit Sanctus.[fn]
(And cui assimilastis me, and adæquastis? dicit Sanctus. )
40.25 Cui assimilastis me, adæquastis me, dicit Sanctus. Quasi diceret: Quare similitudini Deum comparatis, nec ex creaturarum magnitudinem Deum creatorem intelligitis? si non creditis verbis, credite oculis vestris, et elementorum omnium servitute omnipotentiam Domini cogitate.
40.25 Cui assimilastis me, adæquastis me, dicit Sanctus. Quasi diceret: Quare similitudini God comparatis, but_not from creaturarum magnitudinem God creatorem intelligitis? when/but_if not/no he_believesis verbis, believe_me oculis vestris, and elementorum omnium servitute omnipotentiam Master cogitate.
40:25 The Holy One is a shortened form of “the Holy One of Israel,” a common designation for God in Isaiah (see also 10:17; 43:15; Ps 22:3).
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) To whom then will you compare me, whom do I resemble?
(Some words not found in UHB: and=near/to who? compare,me and,equal says holy )
Yahweh uses two similar rhetorical questions to emphasize that there is no one like him. Alternate translation: “There is no one to whom you can compare me. There is no one whom I resemble.” (See also: figs-parallelism)