Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 001539000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ε
StrongCodes: G1525
BaseForms:
BaseFormID: 001539001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: εἰσέρχομαι
BaseFormIndex: 1
Form: fut.
Realizations: εἰσελεύσομαι
Lemma: εἰσέρχομαι
BaseFormIndex: 1
Form: aor.
Realizations: εἰσῆλθον
Lemma: εἰσέρχομαι
BaseFormIndex: 1
Form: pf.
Realizations: εἰσελήλυθα
RelatedLemmas: {'Word': 'έρχομαι', 'Meanings': []}
LEXMeanings:
LEXID: 001539001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 15.93
LEXIndent: 0
LEXDomains: Linear Movement
LEXSubDomains: Come/Go Into
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-27 02:58:53
DefinitionShort: to move into a space, either two-dimensional or three-dimensional
Glosses: ['to move into', 'to come into', 'to go into', 'to enter']
Comments: εἰσέρχομαι[a] is also used in the NT in speaking of the entrance of demons or Satan into animate beings, for example, λέγοντες, Πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν saying, Send us into the swine so we may enter them {S:04100501200026}. In a number of languages one cannot speak of such supernatural beings ‘entering’ an object. It may be necessary to use such expressions as ‘to grab’ or ‘to control’ or ‘to command.’
LEXReferences: MAT 2:21, MAT 6:6, MAT 8:5, MAT 8:8, MAT 9:25, MAT 10:5, MAT 10:11, MAT 10:12, MAT 12:4, MAT 12:29, MAT 12:45, MAT 15:11, MAT 21:10, MAT 21:12, MAT 22:11, MAT 22:12, MAT 24:38, MAT 25:10, MAT 26:58, MAT 27:53, MARK 1:21, MARK 1:45, MARK 2:1, MARK 2:26, MARK 3:1, MARK 3:27, MARK 5:12, MARK 5:13, MARK 5:39, MARK 6:10, MARK 6:22, MARK 6:25, MARK 7:17, MARK 7:24, MARK 8:26, MARK 9:25, MARK 9:28, MARK 11:11, MARK 11:15, MARK 13:15, MARK 14:14, MARK 15:43, MARK 16:5, LUKE 1:9, LUKE 1:28, LUKE 1:40, LUKE 4:16, LUKE 4:38, LUKE 6:4, LUKE 6:6, LUKE 7:1, LUKE 7:6, LUKE 7:36, LUKE 7:44, LUKE 7:45, LUKE 8:30, LUKE 8:32, LUKE 8:33, LUKE 8:41, LUKE 8:51, LUKE 9:4, LUKE 9:34, LUKE 9:52, LUKE 10:5, LUKE 10:8, LUKE 10:10, LUKE 10:38, LUKE 11:26, LUKE 11:37, LUKE 14:23, LUKE 15:28, LUKE 17:7, LUKE 17:12, LUKE 17:27, LUKE 19:1, LUKE 19:7, LUKE 19:45, LUKE 21:21, LUKE 22:3, LUKE 22:10, LUKE 24:3, LUKE 24:29, YHN 3:4, YHN 10:1, YHN 10:2, YHN 10:9, YHN 10:9, YHN 13:27, YHN 18:1, YHN 18:28, YHN 18:33, YHN 19:9, YHN 20:5, YHN 20:6, YHN 20:8, ACTs 1:13, ACTs 3:8, ACTs 5:7, ACTs 5:10, ACTs 5:21, ACTs 9:6, ACTs 9:12, ACTs 9:17, ACTs 10:3, ACTs 10:24, ACTs 10:25, ACTs 10:27, ACTs 11:3, ACTs 11:8, ACTs 11:12, ACTs 14:1, ACTs 14:20, ACTs 16:15, ACTs 16:40, ACTs 17:2, ACTs 18:7, ACTs 18:19, ACTs 19:8, ACTs 19:30, ACTs 20:29, ACTs 21:8, ACTs 23:16, ACTs 23:33, ACTs 25:23, ACTs 28:8, ACTs 28:16, 1COR 14:23, 1COR 14:24, HEB 3:11, HEB 3:18, HEB 3:19, HEB 4:1, HEB 4:3, HEB 4:3, HEB 4:5, HEB 4:6, HEB 4:6, HEB 4:10, HEB 4:11, HEB 6:19, HEB 6:20, HEB 9:12, HEB 9:24, HEB 9:25, YAC 2:2, YAC 2:2, YAC 5:4, REV 3:20, REV 11:11, REV 15:8, REV 21:27, REV 22:14
LEXID: 001539001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 13.110
LEXIndent: 0
LEXDomains: Be, Become, Exist, Happen
LEXSubDomains: Happen
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-27 02:58:53
DefinitionShort: to happen, with the focus upon the initial aspect
Glosses: ['to happen', 'to come into']
Comments: In some languages it may be impossible to speak of ‘sin coming’ ({S:04500501200024}), and therefore one may have to restructure the relationships, for example, ‘people began to sin.’
LEXID: 001539001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 68.7
LEXIndent: 0
LEXDomains: Aspect
LEXSubDomains: Begin, Start
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-27 02:58:53
DefinitionShort: to begin, with the focus upon the initial stages of an activity
Glosses: ['to begin', 'to commence']
Comments: In the first clause of {S:04200904600002}, it is clear that the event is to be found in the noun διαλογισμός, while the verb εἰσῆλθεν merely contributes an aspect of the event.
LEXReferences: LUKE 9:46
LEXID: 001539001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 90.70
LEXIndent: 0
LEXDomains: Case
LEXSubDomains: Experiencer
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-27 02:58:53
DefinitionShort: to begin to experience an event or state
Glosses: ['to begin to experience', 'to come into an experience', 'to attain']
LEXReferences: MAT 5:20, MAT 7:13, MAT 7:13, MAT 7:21, MAT 18:3, MAT 18:8, MAT 18:9, MAT 19:17, MAT 19:23, MAT 19:24, MAT 23:13, MAT 23:13, MAT 23:13, MAT 25:21, MAT 25:23, MAT 26:41, MARK 9:43, MARK 9:45, MARK 9:47, MARK 10:15, MARK 10:23, MARK 10:24, MARK 10:25, LUKE 11:52, LUKE 11:52, LUKE 13:24, LUKE 13:24, LUKE 18:17, LUKE 18:25, LUKE 18:25, LUKE 22:40, LUKE 22:46, LUKE 24:26, YHN 3:5, YHN 4:38, ACTs 14:22
LEXID: 001539001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 41.24
LEXIndent: 0
LEXDomains: Behavior and Related States
LEXSubDomains: Behavior, Conduct
LEXCollocations: εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-10-27 02:58:53
DefinitionShort: (idiom, literally: to go in and to go out) to live or to conduct oneself in relationship to some community or group
Glosses: ['to live with', 'to live among']
Comments: The semantic focus of this idiom in {S:04400102100022} appears to be the manner in which a person conducts himself in relationship to others, but it is possible to imply a certain amount of movement. For example, in {S:04400102100022}, it is possible to translate ‘during the whole time the Lord Jesus travelled about with us.’
LEXReferences: ACTs 1:21