Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

εἰσέρχομαι

MainId: 001539000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: ε

StrongCodes: G1525

BaseForms:

  1. BaseFormID: 001539001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Inflections:

    1. Lemma: εἰσέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: fut.

      Realizations: εἰσελεύσομαι

    2. Lemma: εἰσέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: aor.

      Realizations: εἰσῆλθον

    3. Lemma: εἰσέρχομαι

      BaseFormIndex: 1

      Form: pf.

      Realizations: εἰσελήλυθα

    RelatedLemmas: {'Word': 'έρχομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 001539001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 15.93

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Linear Movement

      LEXSubDomains: Come/Go Into

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-27 02:58:53

        DefinitionShort: to move into a space, either two-dimensional or three-dimensional

        Glosses: ['to move into', 'to come into', 'to go into', 'to enter']

        Comments: εἰσέρχομαι[a] is also used in the NT in speaking of the entrance of demons or Satan into animate beings, for example, λέγοντες, Πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν saying, Send us into the swine so we may enter them {S:04100501200026}. In a number of languages one cannot speak of such supernatural beings ‘entering’ an object. It may be necessary to use such expressions as ‘to grab’ or ‘to control’ or ‘to command.’

      LEXReferences: MAT 2:21, MAT 6:6, MAT 8:5, MAT 8:8, MAT 9:25, MAT 10:5, MAT 10:11, MAT 10:12, MAT 12:4, MAT 12:29, MAT 12:45, MAT 15:11, MAT 21:10, MAT 21:12, MAT 22:11, MAT 22:12, MAT 24:38, MAT 25:10, MAT 26:58, MAT 27:53, MARK 1:21, MARK 1:45, MARK 2:1, MARK 2:26, MARK 3:1, MARK 3:27, MARK 5:12, MARK 5:13, MARK 5:39, MARK 6:10, MARK 6:22, MARK 6:25, MARK 7:17, MARK 7:24, MARK 8:26, MARK 9:25, MARK 9:28, MARK 11:11, MARK 11:15, MARK 13:15, MARK 14:14, MARK 15:43, MARK 16:5, LUKE 1:9, LUKE 1:28, LUKE 1:40, LUKE 4:16, LUKE 4:38, LUKE 6:4, LUKE 6:6, LUKE 7:1, LUKE 7:6, LUKE 7:36, LUKE 7:44, LUKE 7:45, LUKE 8:30, LUKE 8:32, LUKE 8:33, LUKE 8:41, LUKE 8:51, LUKE 9:4, LUKE 9:34, LUKE 9:52, LUKE 10:5, LUKE 10:8, LUKE 10:10, LUKE 10:38, LUKE 11:26, LUKE 11:37, LUKE 14:23, LUKE 15:28, LUKE 17:7, LUKE 17:12, LUKE 17:27, LUKE 19:1, LUKE 19:7, LUKE 19:45, LUKE 21:21, LUKE 22:3, LUKE 22:10, LUKE 24:3, LUKE 24:29, YHN 3:4, YHN 10:1, YHN 10:2, YHN 10:9, YHN 10:9, YHN 13:27, YHN 18:1, YHN 18:28, YHN 18:33, YHN 19:9, YHN 20:5, YHN 20:6, YHN 20:8, ACTs 1:13, ACTs 3:8, ACTs 5:7, ACTs 5:10, ACTs 5:21, ACTs 9:6, ACTs 9:12, ACTs 9:17, ACTs 10:3, ACTs 10:24, ACTs 10:25, ACTs 10:27, ACTs 11:3, ACTs 11:8, ACTs 11:12, ACTs 14:1, ACTs 14:20, ACTs 16:15, ACTs 16:40, ACTs 17:2, ACTs 18:7, ACTs 18:19, ACTs 19:8, ACTs 19:30, ACTs 20:29, ACTs 21:8, ACTs 23:16, ACTs 23:33, ACTs 25:23, ACTs 28:8, ACTs 28:16, 1COR 14:23, 1COR 14:24, HEB 3:11, HEB 3:18, HEB 3:19, HEB 4:1, HEB 4:3, HEB 4:3, HEB 4:5, HEB 4:6, HEB 4:6, HEB 4:10, HEB 4:11, HEB 6:19, HEB 6:20, HEB 9:12, HEB 9:24, HEB 9:25, YAC 2:2, YAC 2:2, YAC 5:4, REV 3:20, REV 11:11, REV 15:8, REV 21:27, REV 22:14

    2. LEXID: 001539001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 13.110

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Be, Become, Exist, Happen

      LEXSubDomains: Happen

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-27 02:58:53

        DefinitionShort: to happen, with the focus upon the initial aspect

        Glosses: ['to happen', 'to come into']

        Comments: In some languages it may be impossible to speak of ‘sin coming’ ({S:04500501200024}), and therefore one may have to restructure the relationships, for example, ‘people began to sin.’

      LEXReferences: ROM 5:12, ROM 11:25, HEB 10:5

    3. LEXID: 001539001003000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 68.7

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Aspect

      LEXSubDomains: Begin, Start

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-27 02:58:53

        DefinitionShort: to begin, with the focus upon the initial stages of an activity

        Glosses: ['to begin', 'to commence']

        Comments: In the first clause of {S:04200904600002}, it is clear that the event is to be found in the noun διαλογισμός, while the verb εἰσῆλθεν merely contributes an aspect of the event.

      LEXReferences: LUKE 9:46

    4. LEXID: 001539001004000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 90.70

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Case

      LEXSubDomains: Experiencer

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-27 02:58:53

        DefinitionShort: to begin to experience an event or state

        Glosses: ['to begin to experience', 'to come into an experience', 'to attain']

      LEXReferences: MAT 5:20, MAT 7:13, MAT 7:13, MAT 7:21, MAT 18:3, MAT 18:8, MAT 18:9, MAT 19:17, MAT 19:23, MAT 19:24, MAT 23:13, MAT 23:13, MAT 23:13, MAT 25:21, MAT 25:23, MAT 26:41, MARK 9:43, MARK 9:45, MARK 9:47, MARK 10:15, MARK 10:23, MARK 10:24, MARK 10:25, LUKE 11:52, LUKE 11:52, LUKE 13:24, LUKE 13:24, LUKE 18:17, LUKE 18:25, LUKE 18:25, LUKE 22:40, LUKE 22:46, LUKE 24:26, YHN 3:5, YHN 4:38, ACTs 14:22

    5. LEXID: 001539001005000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 41.24

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Behavior and Related States

      LEXSubDomains: Behavior, Conduct

      LEXCollocations: εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-10-27 02:58:53

        DefinitionShort: (idiom, literally: to go in and to go out) to live or to conduct oneself in relationship to some community or group

        Glosses: ['to live with', 'to live among']

        Comments: The semantic focus of this idiom in {S:04400102100022} appears to be the manner in which a person conducts himself in relationship to others, but it is possible to imply a certain amount of movement. For example, in {S:04400102100022}, it is possible to translate ‘during the whole time the Lord Jesus travelled about with us.’

      LEXReferences: ACTs 1:21