Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 100:3

 PSA 100:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דְּעוּ
    2. 375099
    3. Know
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqv2mp
    7. know
    8. S
    9. -
    10. 260964
    1. כִּי
    2. 375100
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 260965
    1. 375101
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260966
    1. יְהוָה
    2. 375102
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 260967
    1. הוּא
    2. 375103
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 260968
    1. אֱלֹהִים
    2. 375104
    3. [is] god
    4. -
    5. 430
    6. p-Ncmpa
    7. [is]_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 260969
    1. הוּא
    2. 375105
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 260970
    1. 375106
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260971
    1. עָשָׂ,נוּ
    2. 375107,375108
    3. made us
    4. -
    5. vo-Vqp3ms,Sp1cp
    6. made,us
    7. -
    8. -
    9. 260972
    1. ו,לא
    2. 375109,375110
    3. and to
    4. -
    5. 3808
    6. -C,Tn
    7. and,to
    8. -
    9. -
    10. 260973
    1. 375111
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 260974
    1. אֲנַחְנוּ
    2. 375112
    3. we
    4. -
    5. 587
    6. -Pp1cp
    7. we
    8. -
    9. -
    10. 260975
    1. עַמּ,וֹ
    2. 375113,375114
    3. people his
    4. -
    5. s-Ncmsc,Sp3ms
    6. people,his
    7. -
    8. -
    9. 260976
    1. וְ,צֹאן
    2. 375115,375116
    3. and sheep
    4. -
    5. 6629
    6. -C,Ncbsc
    7. and,sheep
    8. -
    9. -
    10. 260977
    1. מַרְעִית,וֹ
    2. 375117,375118
    3. pasture his
    4. -
    5. 4830
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. pasture,his
    8. -
    9. -
    10. 260978
    1. 375119
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 260979

OET (OET-LV)Know if/because_that YHWH he [is]_god he made_us and_to[fn] we people_his and_sheep pasture_his.


100:3 Variant note: ו/לא: (x-qere) ’וְ/ל֣/וֹ’: lemma_c/l morph_HC/R/Sp3ms id_19EBF וְ/ל֣/וֹ

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the sheep of his pasture

(Some words not found in UHB: know that/for/because/then/when YHWH he/it ʼElohīm he/it made,us and,to we people,his and,sheep pasture,his )

God’s people are like his sheep. Alternate translation: “the people God provides for and protects”

pasture

(Some words not found in UHB: know that/for/because/then/when YHWH he/it ʼElohīm he/it made,us and,to we people,his and,sheep pasture,his )

a grassy area for feeding animals

TSN Tyndale Study Notes:

100:3 The Lord is the one who determines who his people are.
• the sheep of his pasture: God will guide and protect his people (23:1, 4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Know
    2. -
    3. 2974
    4. 375099
    5. v-Vqv2mp
    6. S
    7. -
    8. 260964
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 375100
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 260965
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 375102
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 260967
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 375103
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260968
    1. [is] god
    2. -
    3. 62
    4. 375104
    5. p-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 260969
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 375105
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260970
    1. made us
    2. -
    3. 5616
    4. 375107,375108
    5. vo-Vqp3ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 260972
    1. and to
    2. -
    3. K
    4. 375109,375110
    5. -C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 260973
    1. we
    2. -
    3. 1814,3430
    4. 375112
    5. -Pp1cp
    6. -
    7. -
    8. 260975
    1. people his
    2. -
    3. 192
    4. 375113,375114
    5. s-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260976
    1. and sheep
    2. -
    3. 5433
    4. 375115,375116
    5. -C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 260977
    1. pasture his
    2. -
    3. 1814,6238
    4. 375117,375118
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 260978

OET (OET-LV)Know if/because_that YHWH he [is]_god he made_us and_to[fn] we people_his and_sheep pasture_his.


100:3 Variant note: ו/לא: (x-qere) ’וְ/ל֣/וֹ’: lemma_c/l morph_HC/R/Sp3ms id_19EBF וְ/ל֣/וֹ

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 100:3 ©