Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 104 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PSA 104:1

 PSA 104:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּרֲכִי
    2. 376035
    3. Bless
    4. Bless
    5. 1288
    6. V-Vpv2fs
    7. bless
    8. S
    9. -
    10. 261638
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 376036,376037
    3. soul of my
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cs
    7. soul_of,my
    8. -
    9. -
    10. 261639
    1. אֶת
    2. 376038
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 261640
    1. 376039
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 261641
    1. יְהוָה
    2. 376040
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261642
    1. יְהוָה
    2. 376041
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 261643
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 376042,376043
    3. god of my
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 261644
    1. גָּדַלְתָּ
    2. 376044
    3. you are great
    4. -
    5. 1431
    6. V-Vqp2ms
    7. you_are_great
    8. -
    9. -
    10. 261645
    1. מְּאֹד
    2. 376045
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. -
    10. 261646
    1. הוֹד
    2. 376046
    3. splendour
    4. splendour
    5. 1935
    6. O-Ncmsa
    7. splendor
    8. -
    9. -
    10. 261647
    1. וְ,הָדָר
    2. 376047,376048
    3. and majesty
    4. and majesty
    5. 1926
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,majesty
    8. -
    9. -
    10. 261648
    1. לָבָשְׁתָּ
    2. 376049
    3. you are clothed
    4. clothed
    5. 3847
    6. V-Vqp2ms
    7. you_are_clothed
    8. -
    9. -
    10. 261649
    1. 376050
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 261650

OET (OET-LV)Bless soul_of_my DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed.

OET (OET-RV)Bless Yahweh, my own inner being.
 ⇔ Yahweh my God, you are very powerful.
 ⇔ You are clothed with splendour and majesty.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: bless soul_of,my DOM YHWH YHWH God_of,my great very splendour and,majesty clothed )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. This psalm is a song of praise. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

with all my life

(Some words not found in UHB: bless soul_of,my DOM YHWH YHWH God_of,my great very splendour and,majesty clothed )

This phrase means that he will praise Yahweh wholeheartedly and is used to emphasize his devotion to him. Alternate translation: “with all of me” or “with all my soul”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

you are clothed with splendor and majesty

(Some words not found in UHB: bless soul_of,my DOM YHWH YHWH God_of,my great very splendour and,majesty clothed )

The words “splendor” and “majesty” have similar meanings and emphasize the greatness of Yahweh’s glory. They are described as clothing Yahweh like a garment. Alternate translation: “you have splendor and majesty all around you” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

104:1 Let all that I am praise the Lord: Pss 103 and 104 each open and close with this commitment to praise (103:1-2, 22; 104:1, 35).
• how great you are! This acclamation expresses praise for rescue (see also 35:27; 40:16; 70:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Bless
    2. Bless
    3. 1210
    4. 376035
    5. V-Vpv2fs
    6. S
    7. -
    8. 261638
    1. soul of my
    2. -
    3. 4879
    4. 376036,376037
    5. S-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 261639
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 376038
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 261640
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 376040
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 261642
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 376041
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 261643
    1. god of my
    2. God
    3. 63
    4. 376042,376043
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 261644
    1. you are great
    2. -
    3. 1471
    4. 376044
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 261645
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 376045
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 261646
    1. splendour
    2. splendour
    3. 1904
    4. 376046
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 261647
    1. and majesty
    2. and majesty
    3. 1922,1867
    4. 376047,376048
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 261648
    1. you are clothed
    2. clothed
    3. 3659
    4. 376049
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 261649

OET (OET-LV)Bless soul_of_my DOM YHWH Oh_YHWH god_of_my you_are_great exceedingly splendour and_majesty you_are_clothed.

OET (OET-RV)Bless Yahweh, my own inner being.
 ⇔ Yahweh my God, you are very powerful.
 ⇔ You are clothed with splendour and majesty.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 104:1 ©