Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 28 V2V3V4V5V6V7V8V9

OET interlinear PSA 28:1

 PSA 28:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,דָוִד
    2. 356305,356306
    3. Of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. P-R,Np
    7. of,David
    8. S
    9. -
    10. 247374
    1. 356307
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 247375
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 356308,356309
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 247376
    1. יְהוָה
    2. 356310
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 247377
    1. 356311
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 247378
    1. אֶקְרָא
    2. 356312
    3. I call out
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi1cs
    7. I_call_out
    8. -
    9. -
    10. 247379
    1. צוּרִ,י
    2. 356313,356314
    3. my rock of Oh
    4. -
    5. 6697
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my_rock_of,O
    8. -
    9. -
    10. 247380
    1. אַֽל
    2. 356315
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 247381
    1. 356316
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247382
    1. תֶּחֱרַשׁ
    2. 356317
    3. be deaf
    4. -
    5. V-Vqj2ms
    6. be_deaf
    7. -
    8. -
    9. 247383
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 356318,356319
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 247384
    1. פֶּן
    2. 356320
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. -
    10. 247385
    1. 356321
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247386
    1. תֶּֽחֱשֶׁה
    2. 356322
    3. you should be silent
    4. -
    5. 2814
    6. V-Vqi2ms
    7. you_should_be_silent
    8. -
    9. -
    10. 247387
    1. מִמֶּ,נִּי
    2. 356323,356324
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. -
    9. 247388
    1. וְ,נִמְשַׁלְתִּי
    2. 356325,356326
    3. and I will be equal
    4. -
    5. SV-C,VNq1cs
    6. and,I_will_be_equal
    7. -
    8. -
    9. 247389
    1. עִם
    2. 356327
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 247390
    1. 356328
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 247391
    1. יוֹרְדֵי
    2. 356329
    3. those who go down of
    4. -
    5. 3381
    6. S-Vqrmpc
    7. [those_who]_go_down_of
    8. -
    9. -
    10. 247392
    1. בוֹר
    2. 356330
    3. +the pit
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_pit
    7. -
    8. -
    9. 247393
    1. 356331
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247394

OET (OET-LV)Of_Dāvid[fn] to_you Oh_YHWH I_call_out my_rock_of_Oh do_not be_deaf from_me lest you_should_be_silent from_me and_I_will_be_equal with those_who_go_down_of the_pit.


28:1 Note: KJB: Ps.28.1

OET (OET-RV)A song by David.
 ⇔ Yahweh, I call out to you for help, my rock of safety.
 ⇔ Don’t refuse to hear me
 ⇔ because if you’re silent, I’ll soon be with those who are heading down to their graves.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call my_rock_of,O not deaf from,me lest silent from,me and,I_will_be_equal with go_down_of pit )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

I cry out

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call my_rock_of,O not deaf from,me lest silent from,me and,I_will_be_equal with go_down_of pit )

Alternate translation: “I call out loudly”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

my rock

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call my_rock_of,O not deaf from,me lest silent from,me and,I_will_be_equal with go_down_of pit )

This is a metaphor for strength. Alternate translation: “my strength”

do not ignore me

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call my_rock_of,O not deaf from,me lest silent from,me and,I_will_be_equal with go_down_of pit )

Alternate translation: “do not be silent to me” or “do not leave me alone”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

I will join those who go down to the grave

(Some words not found in UHB: of,David to,you YHWH call my_rock_of,O not deaf from,me lest silent from,me and,I_will_be_equal with go_down_of pit )

People who die are spoken of as if they are going down into the grave. Alternate translation: “I will die like those who are in the grave”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1 if you are silent: The psalmist appeals to the Lord to take action (35:22; 50:3; 83:1; 109:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Of Dāvid
    2. -
    3. 3705,1736
    4. 356305,356306
    5. P-R,Np
    6. S
    7. -
    8. 247374
    1. to you
    2. -
    3. 369,1978
    4. 356308,356309
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 247376
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 356310
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 247377
    1. I call out
    2. -
    3. 6994
    4. 356312
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 247379
    1. my rock of Oh
    2. -
    3. 6728,1978
    4. 356313,356314
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247380
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 356315
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 247381
    1. be deaf
    2. -
    3. 2635
    4. 356317
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 247383
    1. from me
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 356318,356319
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247384
    1. lest
    2. -
    3. 6267
    4. 356320
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 247385
    1. you should be silent
    2. -
    3. 2658
    4. 356322
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 247387
    1. from me
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 356323,356324
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 247388
    1. and I will be equal
    2. -
    3. 1987,4765
    4. 356325,356326
    5. SV-C,VNq1cs
    6. -
    7. -
    8. 247389
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 356327
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 247390
    1. those who go down of
    2. -
    3. 3297
    4. 356329
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 247392
    1. +the pit
    2. -
    3. 1277
    4. 356330
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247393

OET (OET-LV)Of_Dāvid[fn] to_you Oh_YHWH I_call_out my_rock_of_Oh do_not be_deaf from_me lest you_should_be_silent from_me and_I_will_be_equal with those_who_go_down_of the_pit.


28:1 Note: KJB: Ps.28.1

OET (OET-RV)A song by David.
 ⇔ Yahweh, I call out to you for help, my rock of safety.
 ⇔ Don’t refuse to hear me
 ⇔ because if you’re silent, I’ll soon be with those who are heading down to their graves.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 28:1 ©