Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 45:1

 PSA 45:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַ,מְנַצֵּחַ
    2. 361176,361177
    3. For the director
    4. -
    5. 5329
    6. -Rd,Vprmsa
    7. for_the,director
    8. S
    9. -
    10. 250847
    1. עַל
    2. 361178
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 250848
    1. 361179
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250849
    1. שֹׁשַׁנִּים
    2. 361180
    3. Shoshannim
    4. -
    5. 7799
    6. -Ncbpa
    7. Shoshannim
    8. -
    9. -
    10. 250850
    1. לִ,בְנֵי
    2. 361181,361182
    3. of sons
    4. -
    5. -R,Ncmpc
    6. of,sons
    7. -
    8. -
    9. 250851
    1. 361183
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 250852
    1. קֹרַח
    2. 361184
    3. of Qoraḩ
    4. -
    5. 7141
    6. -Np
    7. of_Korah
    8. -
    9. -
    10. 250853
    1. מַשְׂכִּיל
    2. 361185
    3. a poem
    4. -
    5. 4905
    6. s-Ncmsa
    7. a_poem
    8. -
    9. -
    10. 250854
    1. שִׁיר
    2. 361186
    3. a song
    4. -
    5. -Ncbsc
    6. a_song
    7. -
    8. -
    9. 250855
    1. יְדִידֹת
    2. 361187
    3. of love(s)
    4. -
    5. -Ncfpa
    6. of_love(s)
    7. -
    8. -
    9. 250856
    1. 361188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 250857

OET (OET-LV)For_the_director on Shoshannim of_sons of_Qoraḩ a_poem a_song of_love(s).

OET (OET-RV)The song[fn] of Kura’s descendants for the choir director. A song of loving eg-song like singing of “Me Liryu.”
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


45:0 In Hebrew, “maskil” is perhaps the name of this class of song.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship”

set to Shoshannim

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

This may refer to a style or the tune of the music. Sometimes it is translated as “set to the tune of ‘Lilies.’”

A psalm of the sons of Korah

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

Alternate translation: “This is a psalm that the sons of Korah wrote.”

A maschil

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

This may refer to a style of music. See how you translated this in Psalms 32:1.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

My heart overflows on a good subject

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

The writer speaks of his heart as if it were a container that overflows with liquid. The word “heart” represents his emotions, which are excited by the song that he sings. Alternate translation: “My emotions are excited about a good subject” (See also: figs-metonymy)

a good subject

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

“a noble theme” or “a beautiful word.” This refers to the song that he has written.

composed

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

to have written or created a song

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

my tongue is the pen of a ready writer

(Some words not found in UHB: for_the,director on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in lilies of,sons Qoraḩ maskil song love )

The writer speaks of his tongue as if it were a pen. He speaks words as skillfully as an experienced writer writes words. Alternate translation: “my tongue is like the pen of person who writes well” or “I speak words as skillfully as an experienced writer can write words”

TSN Tyndale Study Notes:

45:title The tune “Lilies” is no longer known (see also Ps 69).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For the director
    2. -
    3. 3430,4860
    4. 361176,361177
    5. -Rd,Vprmsa
    6. S
    7. -
    8. 250847
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 361178
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 250848
    1. Shoshannim
    2. -
    3. 7451
    4. 361180
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 250850
    1. of sons
    2. -
    3. 3430,959
    4. 361181,361182
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 250851
    1. of Qoraḩ
    2. -
    3. 6528
    4. 361184
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 250853
    1. a poem
    2. -
    3. 4298
    4. 361185
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 250854
    1. a song
    2. -
    3. 7035
    4. 361186
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 250855
    1. of love(s)
    2. -
    3. 2972
    4. 361187
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 250856

OET (OET-LV)For_the_director on Shoshannim of_sons of_Qoraḩ a_poem a_song of_love(s).

OET (OET-RV)The song[fn] of Kura’s descendants for the choir director. A song of loving eg-song like singing of “Me Liryu.”
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


45:0 In Hebrew, “maskil” is perhaps the name of this class of song.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 45:1 ©