Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 82 V2V3V4V5V6V7V8

OET interlinear PSA 82:1

 PSA 82:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִזְמוֹר
    2. 371068
    3. A song
    4. -
    5. 4210
    6. S-Ncmsa
    7. a_psalm
    8. S
    9. -
    10. 258043
    1. לְ,אָסָף
    2. 371069,371070
    3. of ʼĀşāf
    4. Asaf
    5. 623
    6. P-R,Np
    7. of,Asaph
    8. -
    9. Person=Asaph
    10. 258044
    1. 371071
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 258045
    1. אֱלֹהִים
    2. 371072
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 258046
    1. נִצָּב
    2. 371073
    3. +is taking his stand
    4. -
    5. 5324
    6. V-VNrmsa
    7. [is]_taking_his_stand
    8. -
    9. -
    10. 258047
    1. בַּ,עֲדַת
    2. 371074,371075
    3. in the congregation of
    4. -
    5. 5712
    6. S-R,Ncfsc
    7. in,the_congregation_of
    8. -
    9. -
    10. 258048
    1. 371076
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 258049
    1. אֵל
    2. 371077
    3. god
    4. -
    5. 410
    6. S-Ncmsa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 258050
    1. בְּ,קֶרֶב
    2. 371078,371079
    3. in +the midst of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_[the],midst_of
    8. -
    9. -
    10. 258051
    1. אֱלֹהִים
    2. 371080
    3. +the gods
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_gods
    8. -
    9. Person=God
    10. 258052
    1. יִשְׁפֹּט
    2. 371081
    3. he gives judgement
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqi3ms
    7. he_gives_judgment
    8. -
    9. -
    10. 258053
    1. 371082
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 258054

OET (OET-LV)A_song of_ʼĀşāf[fn] god is_taking_his_stand in_the_congregation_of god in_the_midst_of the_gods he_gives_judgement.


82:1 Note: KJB: Ps.82.1

OET (OET-RV)A song by Asaf.
 ⇔ God stands in the divine assembly.
 ⇔ He renders judgement among the gods.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

נִצָּ֥ב

(Some words not found in UHB: song of,Asaph ʼElohīm stands in,the_congregation_of divine in_[the],midst_of ʼElohīm holds_judgement )

The expression is standing was a common expression meaning to take one’s position of authority in order to act. If it would be helpful to your readers, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: [takes his position of authority]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

בְּ⁠קֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים

(Some words not found in UHB: song of,Asaph ʼElohīm stands in,the_congregation_of divine in_[the],midst_of ʼElohīm holds_judgement )

The term “god,” when applied to a being other than Yahweh, can refer to an idol, but, as here, it can also refer to any lesser spirit being. Alternate translation: [in the midst of the spirit beings]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A song
    2. -
    3. 4067
    4. 371068
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 258043
    1. of ʼĀşāf
    2. Asaf
    3. 3705,708
    4. 371069,371070
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Asaph
    8. 258044
    1. god
    2. -
    3. 38
    4. 371072
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 258046
    1. +is taking his stand
    2. -
    3. 5198
    4. 371073
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 258047
    1. in the congregation of
    2. -
    3. 846,5699
    4. 371074,371075
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 258048
    1. god
    2. -
    3. 324
    4. 371077
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 258050
    1. in +the midst of
    2. -
    3. 846,6866
    4. 371078,371079
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 258051
    1. +the gods
    2. -
    3. 38
    4. 371080
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 258052
    1. he gives judgement
    2. -
    3. 7860
    4. 371081
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 258053

OET (OET-LV)A_song of_ʼĀşāf[fn] god is_taking_his_stand in_the_congregation_of god in_the_midst_of the_gods he_gives_judgement.


82:1 Note: KJB: Ps.82.1

OET (OET-RV)A song by Asaf.
 ⇔ God stands in the divine assembly.
 ⇔ He renders judgement among the gods.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 82:1 ©