Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 72 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear PSA 72:1

 PSA 72:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 367695,367696
    3. Of Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. P-R,Np
    7. of,Solomon
    8. S
    9. -
    10. 255648
    1. 367697
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 255649
    1. 367698
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 255650
    1. אֱלֹהִים
    2. 367699
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 255651
    1. מִשְׁפָּטֶי,ךָ
    2. 367700,367701
    3. justice of your
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. justice_of,your
    8. -
    9. -
    10. 255652
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 367702,367703
    3. to king
    4. -
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 255653
    1. תֵּן
    2. 367704
    3. give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqv2ms
    7. give
    8. -
    9. -
    10. 255654
    1. וְ,צִדְקָתְ,ךָ
    2. 367705,367706,367707
    3. and righteousness of your
    4. -
    5. 6666
    6. O-C,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,righteousness_of,your
    8. -
    9. -
    10. 255655
    1. לְ,בֶן
    2. 367708,367709
    3. to son of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,son_of
    7. -
    8. -
    9. 255656
    1. 367710
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 255657
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 367711
    3. [the] king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_king
    8. -
    9. -
    10. 255658
    1. 367712
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 255659

OET (OET-LV)Of_Shəlomoh[fn] Oh_god justice_of_your to_king give and_righteousness_of_your to_son_of [the]_king.


72:1 Note: KJB: Ps.72.1

OET (OET-RV)A song by Solomon.
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: of,Solomon ʼElohīm justice_of,your to,king give and,righteousness_of,your to,son_of king )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. Possible meanings for the header a psalm of Solomon are: (1) David wrote this psalm about Solomon (“the king’s son”) or (2) Solomon (who, as David’s son, was “the king’s son”) wrote this psalm as a prayer about himself or (3) another king wrote it about his son in the style of Solomon. People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself. (See also: figs-parallelism and figs-123person)

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king’s son

(Some words not found in UHB: of,Solomon ʼElohīm justice_of,your to,king give and,righteousness_of,your to,son_of king )

This could mean: (1) “Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to my son” or (2) “Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to me, the king’s son.” People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself.

Give the king your righteous decrees

(Some words not found in UHB: of,Solomon ʼElohīm justice_of,your to,king give and,righteousness_of,your to,son_of king )

Alternate translation: “Enable the king to judge rightly”

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

your righteousness to the king’s son

(Some words not found in UHB: of,Solomon ʼElohīm justice_of,your to,king give and,righteousness_of,your to,son_of king )

The verb may be supplied from the previous phrase. Here the word “righteousness” refers to making righteous decisions. Alternate translation: “give your righteousness to the king’s son” or “enable the king’s son to rule with righteousness”

TSN Tyndale Study Notes:

72:1 love of justice . . . righteousness: Kings in the ancient Near East were expected to represent justice; the standard for Israel’s kings was much higher because the Lord was their model.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Of Shəlomoh
    2. -
    3. 3570,7173
    4. 367695,367696
    5. P-R,Np
    6. S
    7. -
    8. 255648
    1. Oh god
    2. -
    3. 63
    4. 367699
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 255651
    1. justice of your
    2. -
    3. 4083
    4. 367700,367701
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255652
    1. to king
    2. -
    3. 3570,4150
    4. 367702,367703
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255653
    1. give
    2. -
    3. 5055
    4. 367704
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 255654
    1. and righteousness of your
    2. -
    3. 1922,6231
    4. 367705,367706,367707
    5. O-C,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 255655
    1. to son of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 367708,367709
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 255656
    1. [the] king
    2. -
    3. 4150
    4. 367711
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 255658

OET (OET-LV)Of_Shəlomoh[fn] Oh_god justice_of_your to_king give and_righteousness_of_your to_son_of [the]_king.


72:1 Note: KJB: Ps.72.1

OET (OET-RV)A song by Solomon.
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 72:1 ©