Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 90 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear PSA 90:1

 PSA 90:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תְּפִלָּה
    2. 373244
    3. A prayer
    4. -
    5. 8605
    6. S-Ncfsa
    7. a_prayer
    8. S
    9. -
    10. 259612
    1. לְ,מֹשֶׁה
    2. 373245,373246
    3. of Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. P-R,Np
    7. of,Moses
    8. -
    9. -
    10. 259613
    1. אִישׁ
    2. 373247
    3. the man of
    4. -
    5. 376
    6. P-Ncmsc
    7. the_man_of
    8. -
    9. -
    10. 259614
    1. 373248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 259615
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 373249,373250
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 259616
    1. 373251
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 259617
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 373252,373253
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 259618
    1. מָעוֹן
    2. 373254
    3. a dwelling place
    4. -
    5. 4583
    6. O-Ncbsa
    7. a_dwelling_place
    8. -
    9. -
    10. 259619
    1. אַתָּה
    2. 373255
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 259620
    1. הָיִיתָ
    2. 373256
    3. you have been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_been
    8. -
    9. -
    10. 259621
    1. לָּ,נוּ
    2. 373257,373258
    3. to/for ourselves
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=ourselves
    7. -
    8. -
    9. 259622
    1. בְּ,דֹר
    2. 373259,373260
    3. in/on/at/with generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,generation
    8. -
    9. -
    10. 259623
    1. וָ,דֹר
    2. 373261,373262
    3. and generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,generation
    8. -
    9. -
    10. 259624
    1. 373263
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259625

OET (OET-LV)A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm[fn] my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in/on/at/with_generation and_generation.


90:1 Note: KJB: Ps.90.1

OET (OET-RV)The praying for Moses servant of God.
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: prayer of,Moses (a)_man the=ʼElohīm my=master dwelling_place you(ms) been to/for=ourselves in/on/at/with,generation and,generation )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Lord, you have been our refuge

(Some words not found in UHB: prayer of,Moses (a)_man the=ʼElohīm my=master dwelling_place you(ms) been to/for=ourselves in/on/at/with,generation and,generation )

God protecting his people is spoken of as if God were a refuge or shelter. Alternate translation: “Lord, you have been like a shelter for us”

throughout all generations

(Some words not found in UHB: prayer of,Moses (a)_man the=ʼElohīm my=master dwelling_place you(ms) been to/for=ourselves in/on/at/with,generation and,generation )

Alternate translation: “always”

TSN Tyndale Study Notes:

90:title Moses led God’s people from slavery in Egypt to Mount Sinai, where he received the law and established God’s covenant with Israel.
• the man of God: Moses enjoyed a special relationship with God (Deut 33:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A prayer
    2. -
    3. 7876
    4. 373244
    5. S-Ncfsa
    6. S
    7. -
    8. 259612
    1. of Mosheh
    2. -
    3. 3570,4621
    4. 373245,373246
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 259613
    1. the man of
    2. -
    3. 284
    4. 373247
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 259614
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 373249,373250
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 259616
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 373252,373253
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 259618
    1. a dwelling place
    2. -
    3. 4558
    4. 373254
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 259619
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 373255
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259620
    1. you have been
    2. -
    3. 1872
    4. 373256
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 259621
    1. to/for ourselves
    2. -
    3. 3570
    4. 373257,373258
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 259622
    1. in/on/at/with generation
    2. -
    3. 844,1747
    4. 373259,373260
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259623
    1. and generation
    2. -
    3. 1922,1747
    4. 373261,373262
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 259624

OET (OET-LV)A_prayer of_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm[fn] my_master a_dwelling_place you you_have_been to/for_ourselves in/on/at/with_generation and_generation.


90:1 Note: KJB: Ps.90.1

OET (OET-RV)The praying for Moses servant of God.
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 90:1 ©