Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 29:1

 PSA 29:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִזְמוֹר
    2. 356491
    3. A psalm
    4. -
    5. 4210
    6. s-Ncmsa
    7. a_psalm
    8. S
    9. -
    10. 247499
    1. לְ,דָוִד
    2. 356492,356493
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. of,David
    8. -
    9. -
    10. 247500
    1. 356494
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 247501
    1. הָבוּ
    2. 356495
    3. ascribe
    4. -
    5. 3051
    6. v-Vqv2mp
    7. ascribe
    8. -
    9. -
    10. 247502
    1. לַ,יהוָה
    2. 356496,356497
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 247503
    1. בְּנֵי
    2. 356498
    3. Oh sons
    4. sons
    5. -Ncmpc
    6. O_sons
    7. -
    8. -
    9. 247504
    1. אֵלִים
    2. 356499
    3. of gods
    4. -
    5. 410
    6. -Ncmpa
    7. of_gods
    8. -
    9. -
    10. 247505
    1. הָבוּ
    2. 356500
    3. ascribe
    4. -
    5. 3051
    6. v-Vqv2mp
    7. ascribe
    8. -
    9. -
    10. 247506
    1. לַ,יהוָה
    2. 356501,356502
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 247507
    1. כָּבוֹד
    2. 356503
    3. glory
    4. -
    5. 3519
    6. -Ncbsa
    7. glory
    8. -
    9. -
    10. 247508
    1. וָ,עֹז
    2. 356504,356505
    3. and strength
    4. and
    5. 5797
    6. -C,Ncmsa
    7. and,strength
    8. -
    9. -
    10. 247509
    1. 356506
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 247510

OET (OET-LV)A_psalm of_Dāvid[fn] ascribe to/for_YHWH Oh_sons of_gods ascribe to/for_YHWH glory and_strength.


29:1 Note: KJB: Ps.29.1

OET (OET-RV)A praise song by David.
 ⇔ Acknowledge Yahweh you sons of the mighty one,
 ⇔ acknowledge that greatness and power are his alone.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: psalm of,David ascribe to/for=YHWH sons_of mighty ascribe to/for=YHWH glory and,strength )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

you sons of God

(Some words not found in UHB: psalm of,David ascribe to/for=YHWH sons_of mighty ascribe to/for=YHWH glory and,strength )

The phrase “sons of” is a way of saying “having the characteristics of.” Alternate translation: “you mighty men”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ascribe to Yahweh glory and strength

(Some words not found in UHB: psalm of,David ascribe to/for=YHWH sons_of mighty ascribe to/for=YHWH glory and,strength )

The abstract nouns “glory” and “strength” can be stated as adjectives. Alternate translation: “praise Yahweh because he is glorious and strong”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 29 This nature hymn in praise of the Creator declares that the Lord holds all power over nature. God uses the same unsurpassed strength to care for his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A psalm
    2. -
    3. 3759
    4. 356491
    5. s-Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 247499
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 3430,1584
    4. 356492,356493
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 247500
    1. ascribe
    2. -
    3. 2979
    4. 356495
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 247502
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 356496,356497
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 247503
    1. Oh sons
    2. sons
    3. 959
    4. 356498
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 247504
    1. of gods
    2. -
    3. 330
    4. 356499
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 247505
    1. ascribe
    2. -
    3. 2979
    4. 356500
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 247506
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 356501,356502
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 247507
    1. glory
    2. -
    3. 3328
    4. 356503
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 247508
    1. and strength
    2. and
    3. 1814,5630
    4. 356504,356505
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 247509

OET (OET-LV)A_psalm of_Dāvid[fn] ascribe to/for_YHWH Oh_sons of_gods ascribe to/for_YHWH glory and_strength.


29:1 Note: KJB: Ps.29.1

OET (OET-RV)A praise song by David.
 ⇔ Acknowledge Yahweh you sons of the mighty one,
 ⇔ acknowledge that greatness and power are his alone.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 29:1 ©