Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 10 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear PSA 10:1

 PSA 10:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,מָה
    2. 352167,352168
    3. To/for why
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. to/for,why?
    8. S
    9. Y-541
    10. 244397
    1. יְהוָה
    2. 352169
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 244398
    1. תַּעֲמֹד
    2. 352170
    3. do you stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqi2ms
    7. do_you_stand
    8. -
    9. -
    10. 244399
    1. בְּ,רָחוֹק
    2. 352171,352172
    3. in/on/at/with far off
    4. -
    5. 7350
    6. S-R,Aamsa
    7. in/on/at/with,far_off
    8. -
    9. -
    10. 244400
    1. תַּעְלִים
    2. 352173
    3. do you hide
    4. -
    5. 5956
    6. V-Vhi2ms
    7. do_you_hide?
    8. -
    9. -
    10. 244401
    1. לְ,עִתּוֹת
    2. 352174,352175
    3. in times
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbpa
    7. in,times
    8. -
    9. -
    10. 244402
    1. בַּצָּרָה
    2. 352176
    3. trouble
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. trouble
    7. -
    8. -
    9. 244403
    1. 352177
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 244404

OET (OET-LV)To/for_why Oh_YHWH do_you_stand in/on/at/with_far_off do_you_hide in_times trouble.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

לָ⁠מָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּ⁠רָח֑וֹק תַּ֝עְלִ֗ים לְ⁠עִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה

to/for,why? YHWH stand in/on/at/with,far_off hide in,times trouble

The speaker is using the question form to express his distress that Yahweh has not helped him. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or an exclamation. Alternate translation: “Yahweh, it seems as though you are far away from me and you hide from me whenever I am in trouble.”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לְ⁠עִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה

in,times trouble

If your language does not use an abstract noun for the idea of trouble, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “when we are troubled”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1 The opening questions set the mood. The Lord does not seem to hear the prayers of his people (22:1, 19; see 2 Kgs 4:27; Isa 1:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To/for why
    2. -
    3. 3570,4498
    4. 352167,352168
    5. S-R,Ti
    6. S
    7. Y-541
    8. 244397
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 352169
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 244398
    1. do you stand
    2. -
    3. 5719
    4. 352170
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 244399
    1. in/on/at/with far off
    2. -
    3. 844,6998
    4. 352171,352172
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 244400
    1. do you hide
    2. -
    3. 5708
    4. 352173
    5. V-Vhi2ms
    6. -
    7. -
    8. 244401
    1. in times
    2. -
    3. 3570,5532
    4. 352174,352175
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 244402
    1. trouble
    2. -
    3. 1117
    4. 352176
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 244403

OET (OET-LV)To/for_why Oh_YHWH do_you_stand in/on/at/with_far_off do_you_hide in_times trouble.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 10:1 ©