Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 89 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear PSA 89:1

 PSA 89:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מַשְׂכִּיל
    2. 372483
    3. A poem
    4. -
    5. 4905
    6. S-Ncmsa
    7. a_poem
    8. S
    9. -
    10. 259068
    1. לְ,אֵיתָן
    2. 372484,372485
    3. of ʼĒytān
    4. -
    5. 387
    6. P-R,Np
    7. of,Ethan
    8. -
    9. -
    10. 259069
    1. הָ,אֶזְרָחִי
    2. 372486,372487
    3. the Ezrachite
    4. -
    5. 250
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the,Ezrachite
    8. -
    9. -
    10. 259070
    1. 372488
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 259071

OET (OET-LV)A_poem of_ʼĒytān the_Ezrachite.

OET (OET-RV)A song[fn] of Eytan, one of Ezra’s descendants.
 ⇔ I will sing of Yahweh’s acts of loyal commitment forever.
 ⇔ ≈ I will proclaim your truthfulness to future generations.


89:0 In Hebrew, ‘maskil’ is perhaps the name of this class of song.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

חַֽסְדֵ֣י יְ֭הוָה עוֹלָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְ⁠דֹ֥ר וָ⁠דֹ֓ר ׀ אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְ⁠ךָ֣ בְּ⁠פִֽ⁠י

(Some words not found in UHB: maskil of,Ethan the,Ezrachite )

These two phrases mean basically the same thing. The second emphasizes the meaning of the first by repeating the same idea with different words. If it would be helpful to your readers, you could combine them and express the emphasis in another way. Another approach would be to connect the phrases with a word that shows that the second phrase is repeating the first one, not saying something additional. See how you as a team have decided to translate the parallel phrases in the Psalms, and follow that approach here and throughout this psalm. Alternate translation: [I will always sing about the covenant faithfulness of Yahweh; indeed, I will tell every generation how faithful you are]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חַֽסְדֵ֣י

(Some words not found in UHB: maskil of,Ethan the,Ezrachite )

If your language does not use an abstract noun for the idea of covenant faithfulness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [how Yahweh faithfully keeps his covenant]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אֱמוּנָתְ⁠ךָ֣

(Some words not found in UHB: maskil of,Ethan the,Ezrachite )

If your language does not use an abstract noun for the idea of faithfulness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [how faithful you are]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠פִֽ⁠י

(Some words not found in UHB: maskil of,Ethan the,Ezrachite )

Here, with my mouth represents speaking. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [by my words]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A poem
    2. -
    3. 4622
    4. 372483
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 259068
    1. of ʼĒytān
    2. -
    3. 3705,323
    4. 372484,372485
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 259069
    1. the Ezrachite
    2. -
    3. 1893,364
    4. 372486,372487
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 259070

OET (OET-LV)A_poem of_ʼĒytān the_Ezrachite.

OET (OET-RV)A song[fn] of Eytan, one of Ezra’s descendants.
 ⇔ I will sing of Yahweh’s acts of loyal commitment forever.
 ⇔ ≈ I will proclaim your truthfulness to future generations.


89:0 In Hebrew, ‘maskil’ is perhaps the name of this class of song.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PSA 89:1 ©