Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear PSA 18:1

 PSA 18:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַ,מְנַצֵּחַ
    2. 353408,353409
    3. For the director
    4. -
    5. 5329
    6. S-Rd,Vprmsa
    7. for_the,director
    8. S
    9. -
    10. 245326
    1. 353410
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245327
    1. לְ,עֶבֶד
    2. 353411,353412
    3. of servant of
    4. -
    5. 5650
    6. P-R,Ncmsc
    7. of,servant_of
    8. -
    9. -
    10. 245328
    1. יְהוָה
    2. 353413
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245329
    1. לְ,דָוִד
    2. 353414,353415
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. P-R,Np
    7. of,David
    8. -
    9. -
    10. 245330
    1. אֲשֶׁר
    2. 353416
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 245331
    1. דִּבֶּר
    2. 353417
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 245332
    1. 353418
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245333
    1. לַ,יהוָה
    2. 353419,353420
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 245334
    1. אֶת
    2. 353421
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 245335
    1. 353422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245336
    1. דִּבְרֵי
    2. 353423
    3. the words of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. -
    10. 245337
    1. הַ,שִּׁירָה
    2. 353424,353425
    3. the song
    4. -
    5. O-Td,Ncbsa
    6. the,song
    7. -
    8. -
    9. 245338
    1. הַ,זֹּאת
    2. 353426,353427
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 245339
    1. בְּ,יוֹם
    2. 353428,353429
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 245340
    1. הִצִּיל
    2. 353430
    3. [when] he delivered
    4. -
    5. 5337
    6. V-Vhp3ms
    7. [when]_he_delivered
    8. -
    9. -
    10. 245341
    1. 353431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245342
    1. יְהוָה
    2. 353432
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245343
    1. אוֹת,וֹ
    2. 353433,353434
    3. DOM him
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. DOM,him
    8. -
    9. -
    10. 245344
    1. מִ,כַּף
    2. 353435,353436
    3. from hand of
    4. -
    5. 3709
    6. P-R,Ncfsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 245345
    1. כָּל
    2. 353437
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 245346
    1. 353438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245347
    1. אֹיְבָי,ו
    2. 353439,353440
    3. enemies of his
    4. -
    5. 341
    6. P-Vqrmpc,Sp3ms
    7. enemies_of,his
    8. -
    9. -
    10. 245348
    1. וּ,מִ,יַּד
    2. 353441,353442,353443
    3. and from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. P-C,R,Ncbsc
    7. and,from,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 245349
    1. שָׁאוּל
    2. 353444
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. P-Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 245350
    1. 353445
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245351

OET (OET-LV)For_the_director of_servant_of of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words_of the_song the_this in/on_day [when]_he_delivered YHWH DOM_him from_hand_of all_of enemies_of_his and_from_hand_of Shāʼūl.

OET (OET-RV)A song by David servant of Master God for the choir director. In-ulahing din this of time saved he of Master from to Saul, and of all enemy din.
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship.”

A psalm of David

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

This could mean: (1) David wrote the psalm or (2) the psalm is about David or (3) the psalm is in the style of David’s psalms.

he sang to Yahweh the words of this song

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

Alternate translation: “he sang this song to Yahweh”

on the day that Yahweh rescued him

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

Alternate translation: “after Yahweh had rescued him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

from the hand of Saul

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant_of YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words_of the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand_of all/each/any/every enemies_of,his and,from,hand_of Shāʼūl )

Here “hand” stands for the power of Saul. Alternate translation: “from Saul’s power”

TSN Tyndale Study Notes:

18:title David was a faithful servant of the Lord, charged with the responsibility of establishing God’s kingdom on earth (see 78:70; 132:10; 144:10).
• The Lord rescued David from all his enemies when he enabled David to conquer them (see 2 Sam 8:1-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For the director
    2. -
    3. 3570,5020
    4. 353408,353409
    5. S-Rd,Vprmsa
    6. S
    7. -
    8. 245326
    1. of servant of
    2. -
    3. 3570,5536
    4. 353411,353412
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245328
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 353413
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 245329
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 3570,1688
    4. 353414,353415
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 245330
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 353416
    5. P-Tr
    6. -
    7. -
    8. 245331
    1. he spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 353417
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245332
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 353419,353420
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 245334
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 353421
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 245335
    1. the words of
    2. -
    3. 1678
    4. 353423
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 245337
    1. the song
    2. -
    3. 1830,7254
    4. 353424,353425
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 245338
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 353426,353427
    5. O-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 245339
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 353428,353429
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245340
    1. [when] he delivered
    2. -
    3. 5021
    4. 353430
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245341
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 353432
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 245343
    1. DOM him
    2. -
    3. 363
    4. 353433,353434
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245344
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3434
    4. 353435,353436
    5. P-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 245345
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 353437
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245346
    1. enemies of his
    2. -
    3. 677
    4. 353439,353440
    5. P-Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245348
    1. and from hand of
    2. -
    3. 1922,3875,3102
    4. 353441,353442,353443
    5. P-C,R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 245349
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7464
    4. 353444
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 245350

OET (OET-LV)For_the_director of_servant_of of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words_of the_song the_this in/on_day [when]_he_delivered YHWH DOM_him from_hand_of all_of enemies_of_his and_from_hand_of Shāʼūl.

OET (OET-RV)A song by David servant of Master God for the choir director. In-ulahing din this of time saved he of Master from to Saul, and of all enemy din.
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 18:1 ©