Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 18:1

 PSA 18:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַ,מְנַצֵּחַ
    2. 353408,353409
    3. For the director
    4. -
    5. 5329
    6. -Rd,Vprmsa
    7. for_the,director
    8. S
    9. -
    10. 245326
    1. 353410
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245327
    1. לְ,עֶבֶד
    2. 353411,353412
    3. of servant
    4. -
    5. 5650
    6. -R,Ncmsc
    7. of,servant
    8. -
    9. -
    10. 245328
    1. יְהוָה
    2. 353413
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245329
    1. לְ,דָוִד
    2. 353414,353415
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -R,Np
    7. of,David
    8. -
    9. -
    10. 245330
    1. אֲשֶׁר
    2. 353416
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 245331
    1. דִּבֶּר
    2. 353417
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 245332
    1. 353418
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 245333
    1. לַ,יהוָה
    2. 353419,353420
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 245334
    1. אֶת
    2. 353421
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 245335
    1. 353422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245336
    1. דִּבְרֵי
    2. 353423
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmpc
    7. the_words
    8. -
    9. -
    10. 245337
    1. הַ,שִּׁירָה
    2. 353424,353425
    3. the song
    4. -
    5. -Td,Ncbsa
    6. the,song
    7. -
    8. -
    9. 245338
    1. הַ,זֹּאת
    2. 353426,353427
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 245339
    1. בְּ,יוֹם
    2. 353428,353429
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 245340
    1. הִצִּיל
    2. 353430
    3. [when] he delivered
    4. -
    5. 5337
    6. v-Vhp3ms
    7. [when]_he_delivered
    8. -
    9. -
    10. 245341
    1. 353431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245342
    1. יְהוָה
    2. 353432
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 245343
    1. אוֹת,וֹ
    2. 353433,353434
    3. DOM him
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. DOM,him
    8. -
    9. -
    10. 245344
    1. מִ,כַּף
    2. 353435,353436
    3. from hand
    4. -
    5. 3709
    6. -R,Ncfsc
    7. from,hand
    8. -
    9. -
    10. 245345
    1. כָּל
    2. 353437
    3. of all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. of_all
    8. -
    9. -
    10. 245346
    1. 353438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 245347
    1. אֹיְבָי,ו
    2. 353439,353440
    3. enemies his
    4. -
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp3ms
    7. enemies,his
    8. -
    9. -
    10. 245348
    1. וּ,מִ,יַּד
    2. 353441,353442,353443
    3. and from hand
    4. -
    5. 3027
    6. -C,R,Ncbsc
    7. and,from,hand
    8. -
    9. -
    10. 245349
    1. שָׁאוּל
    2. 353444
    3. of Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 245350
    1. 353445
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 245351

OET (OET-LV)For_the_director of_servant of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words the_song the_this in/on_day [when]_he_delivered YHWH DOM_him from_hand of_all enemies_his and_from_hand of_Shāʼūl.

OET (OET-RV)A song by David servant of Master God for the choir director. In-ulahing din this of time saved he of Master from to Saul, and of all enemy din.
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

For the chief musician

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

Alternate translation: “This is for the director of music to use in worship.”

A psalm of David

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

This could mean: (1) David wrote the psalm or (2) the psalm is about David or (3) the psalm is in the style of David’s psalms.

he sang to Yahweh the words of this song

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

Alternate translation: “he sang this song to Yahweh”

on the day that Yahweh rescued him

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

Alternate translation: “after Yahweh had rescued him”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

from the hand of Saul

(Some words not found in UHB: for_the,director of,servant YHWH of,David which/who he/it_had_said to/for=YHWH DOM words the,song the,this in/on=day delivered YHWH DOM,him from,hand all/each/any/every enemies,his and,from,hand Shāʼūl )

Here “hand” stands for the power of Saul. Alternate translation: “from Saul’s power”

TSN Tyndale Study Notes:

18:title David was a faithful servant of the Lord, charged with the responsibility of establishing God’s kingdom on earth (see 78:70; 132:10; 144:10).
• The Lord rescued David from all his enemies when he enabled David to conquer them (see 2 Sam 8:1-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For the director
    2. -
    3. 3430,4860
    4. 353408,353409
    5. -Rd,Vprmsa
    6. S
    7. -
    8. 245326
    1. of servant
    2. -
    3. 3430,5356
    4. 353411,353412
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245328
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 353413
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 245329
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 3430,1584
    4. 353414,353415
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 245330
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 353416
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 245331
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 353417
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245332
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 353419,353420
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 245334
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 353421
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 245335
    1. the words
    2. -
    3. 1574
    4. 353423
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 245337
    1. the song
    2. -
    3. 1723,7036
    4. 353424,353425
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 245338
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 353426,353427
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 245339
    1. in/on day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 353428,353429
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245340
    1. [when] he delivered
    2. -
    3. 4861
    4. 353430
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245341
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 353432
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 245343
    1. DOM him
    2. -
    3. 350
    4. 353433,353434
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245344
    1. from hand
    2. -
    3. 3728,3297
    4. 353435,353436
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 245345
    1. of all
    2. -
    3. 3401
    4. 353437
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 245346
    1. enemies his
    2. -
    3. 655
    4. 353439,353440
    5. -Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 245348
    1. and from hand
    2. -
    3. 1814,3728,2971
    4. 353441,353442,353443
    5. -C,R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 245349
    1. of Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 353444
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 245350

OET (OET-LV)For_the_director of_servant of_YHWH of_Dāvid who he_spoke to/for_YHWH DOM the_words the_song the_this in/on_day [when]_he_delivered YHWH DOM_him from_hand of_all enemies_his and_from_hand of_Shāʼūl.

OET (OET-RV)A song by David servant of Master God for the choir director. In-ulahing din this of time saved he of Master from to Saul, and of all enemy din.
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 18:1 ©