Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 2:1

 PSA 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,מָּה
    2. 350636,350637
    3. To/for what
    4. -
    5. 4100
    6. -R,Ti
    7. to/for=what
    8. S
    9. Y-1042
    10. 243268
    1. רָגְשׁוּ
    2. 350638
    3. do they plot
    4. -
    5. 7283
    6. v-Vqp3cp
    7. do_they_plot
    8. -
    9. -
    10. 243269
    1. גוֹיִם
    2. 350639
    3. nations
    4. nations
    5. s-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. -
    9. 243270
    1. וּ,לְאֻמִּים
    2. 350640,350641
    3. and peoples
    4. ≈and people
    5. 3816
    6. s-C,Ncmpa
    7. and,peoples
    8. -
    9. -
    10. 243271
    1. יֶהְגּוּ
    2. 350642
    3. do they devise
    4. devise
    5. 1897
    6. v-Vqi3mp
    7. do_they_devise?
    8. -
    9. -
    10. 243272
    1. 350643
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 243273
    1. רִיק
    2. 350644
    3. emptiness
    4. -
    5. 7385
    6. o-Ncmsa
    7. emptiness
    8. -
    9. -
    10. 243274
    1. 350645
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 243275

OET (OET-LV)To/for_what do_they_plot nations and_peoples do_they_devise emptiness.

OET (OET-RV)Why do nations make plans,
 ⇔ and people groups devise empty schemes?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

לָ֭⁠מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝⁠לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק

to/for=what conspire nations and,peoples plot in_vain

Verses 4 and following provide the proper understanding of the questions that make up this verse. They are not true questions; they are statements of mocking disbelief. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or an exclamation. Alternate translation: “Nations are in turmoil and peoples are complaining uselessly.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

גוֹיִ֑ם

nations

Here, nations represents either the people of the nations or the leaders of the nations. If nations could not be understood to conspire, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. However, it is best to not narrow the meaning to leaders yet, as the psalm will do that in the next verse. Alternate translation: “people from other nations”

Note 3 topic: figures-of-speech / extrainfo

What the nations are conspiring and the peoples are plotting is not mentioned in this verse, but since it becomes clear from the next two verses, you do not need to explain its meaning further here.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1 plans: The Hebrew verb rendered “meditate” in 1:2 here suggests an attitude of opposing the Lord in speech (Isa 59:13) or in thought (Ps 38:12; Prov 24:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To/for what
    2. -
    3. 3430,4341
    4. 350636,350637
    5. -R,Ti
    6. S
    7. Y-1042
    8. 243268
    1. do they plot
    2. -
    3. 6757
    4. 350638
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 243269
    1. nations
    2. nations
    3. 1446
    4. 350639
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 243270
    1. and peoples
    2. ≈and people
    3. 1814,3431
    4. 350640,350641
    5. s-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 243271
    1. do they devise
    2. devise
    3. 1752
    4. 350642
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 243272
    1. emptiness
    2. -
    3. 6626
    4. 350644
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 243274

OET (OET-LV)To/for_what do_they_plot nations and_peoples do_they_devise emptiness.

OET (OET-RV)Why do nations make plans,
 ⇔ and people groups devise empty schemes?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 2:1 ©