Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 136:1

 PSA 136:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הוֹדוּ
    2. 384047
    3. Give thanks
    4. thanks
    5. 3034
    6. v-Vhv2mp
    7. give_thanks
    8. S
    9. -
    10. 267288
    1. לַ,יהוָה
    2. 384048,384049
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 267289
    1. כִּי
    2. 384050
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 267290
    1. 384051
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267291
    1. טוֹב
    2. 384052
    3. [he is] good
    4. good
    5. p-Aamsa
    6. [he_is]_good
    7. -
    8. -
    9. 267292
    1. כִּי
    2. 384053
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 267293
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 384054,384055
    3. to forever
    4. forever
    5. 5769
    6. -R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 267294
    1. חַסְדּ,וֹ
    2. 384056,384057
    3. love his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. love,his
    7. -
    8. -
    9. 267295
    1. 384058
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267296

OET (OET-LV)Give_thanks to/for_YHWH if/because [he_is]_good if/because to_forever love_his.

OET (OET-RV)Give thanks to Yahweh, because he’s good,
 ⇔ because his loyal affection continues forever.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever love,his )

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / exclamations

Oh

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever love,his )

This is an exclamation that should be translated with whatever exclamation of emphasis you have in your language to make it sound natural.

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

for his covenant faithfulness endures forever

(Some words not found in UHB: give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when good that/for/because/then/when to,forever love,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “because he remains faithful to his covenant forever”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 136 This is the last of the Great Hallel psalms (Pss 120–136). It distinctively repeats the refrain His faithful love endures forever in every verse. The hymn is framed by a call to praise (136:1-3, 26). It proclaims the Lord as the Creator of all and the Redeemer of Israel, both in the distant (136:10-22) and in the recent past (136:23-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Give thanks
    2. thanks
    3. 2975
    4. 384047
    5. v-Vhv2mp
    6. S
    7. -
    8. 267288
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 384048,384049
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 267289
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 384050
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 267290
    1. [he is] good
    2. good
    3. 2649
    4. 384052
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 267292
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 384053
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 267293
    1. to forever
    2. forever
    3. 3430,5681
    4. 384054,384055
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267294
    1. love his
    2. -
    3. 2209
    4. 384056,384057
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 267295

OET (OET-LV)Give_thanks to/for_YHWH if/because [he_is]_good if/because to_forever love_his.

OET (OET-RV)Give thanks to Yahweh, because he’s good,
 ⇔ because his loyal affection continues forever.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 136:1 ©