Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 133:2

 PSA 133:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּ,שֶּׁמֶן
    2. 383671,383672
    3. Like the oil
    4. -
    5. 8081
    6. -Rd,Ncmsa
    7. like_the,oil
    8. S
    9. -
    10. 266998
    1. הַ,טּוֹב
    2. 383673,383674
    3. the precious
    4. -
    5. -Td,Aamsa
    6. the,precious
    7. -
    8. -
    9. 266999
    1. 383675
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 267000
    1. עַל
    2. 383676
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 267001
    1. 383677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267002
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 383678,383679
    3. the head
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,head
    7. -
    8. -
    9. 267003
    1. יֹרֵד
    2. 383680
    3. [which] runs down
    4. -
    5. 3381
    6. -Vqrmsa
    7. [which]_runs_down
    8. -
    9. -
    10. 267004
    1. עַֽל
    2. 383681
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 267005
    1. 383682
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267006
    1. הַ,זָּקָן
    2. 383683,383684
    3. the beard
    4. -
    5. 2206
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,beard
    8. -
    9. -
    10. 267007
    1. זְקַֽן
    2. 383685
    3. the beard
    4. -
    5. 2206
    6. -Ncbsc
    7. the_beard
    8. -
    9. -
    10. 267008
    1. 383686
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267009
    1. אַהֲרֹן
    2. 383687
    3. of ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. -Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. -
    10. 267010
    1. שֶׁ,יֹּרֵד
    2. 383688,383689
    3. that running down
    4. -
    5. 3381
    6. -Tr,Vqrmsa
    7. that,running_down
    8. -
    9. -
    10. 267011
    1. עַל
    2. 383690
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 267012
    1. 383691
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267013
    1. פִּי
    2. 383692
    3. the opening
    4. -
    5. 6310
    6. -Ncmsc
    7. the_opening
    8. -
    9. -
    10. 267014
    1. מִדּוֹתָי,ו
    2. 383693,383694
    3. robes his
    4. -
    5. -Ncfpc,Sp3ms
    6. robes,his
    7. -
    8. -
    9. 267015
    1. 383695
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267016

OET (OET-LV)Like_the_oil the_precious on the_head [which]_runs_down on the_beard the_beard of_ʼAhₐron that_running_down on the_opening robes_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

It is like fine oil on the head

(Some words not found in UHB: like_the,oil the,precious on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,head running_down on/upon the,beard beard ʼAhₐron's that,running_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in collar robes,his )

The goodness of unity among God’s people is spoken of as if it were like the fine oil that was poured on Aaron’s head. Alternate translation: “This unity is precious like the oil that was poured on Aaron’s head”

TSN Tyndale Study Notes:

133:2 The anointing oil was the oil used to ordain and consecrate Aaron for service in his office (see Exod 29:7).
• head . . . beard . . . border of his robe: The oil consecrated Aaron completely.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Like the oil
    2. -
    3. 383671,383672
    4. -Rd,Ncmsa
    5. S
    6. -
    7. 266998
    1. the precious
    2. -
    3. 383673,383674
    4. -Td,Aamsa
    5. -
    6. -
    7. 266999
    1. on
    2. -
    3. 383676
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 267001
    1. the head
    2. -
    3. 383678,383679
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 267003
    1. [which] runs down
    2. -
    3. 383680
    4. -Vqrmsa
    5. -
    6. -
    7. 267004
    1. on
    2. -
    3. 383681
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 267005
    1. the beard
    2. -
    3. 383683,383684
    4. -Td,Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 267007
    1. the beard
    2. -
    3. 383685
    4. -Ncbsc
    5. -
    6. -
    7. 267008
    1. of ʼAhₐron
    2. -
    3. 383687
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 267010
    1. that running down
    2. -
    3. 383688,383689
    4. -Tr,Vqrmsa
    5. -
    6. -
    7. 267011
    1. on
    2. -
    3. 383690
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 267012
    1. the opening
    2. -
    3. 383692
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 267014
    1. robes his
    2. -
    3. 383693,383694
    4. -Ncfpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 267015

OET (OET-LV)Like_the_oil the_precious on the_head [which]_runs_down on the_beard the_beard of_ʼAhₐron that_running_down on the_opening robes_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 133:2 ©