Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 134:2

 PSA 134:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׂאוּ
    2. 383744
    3. Lift up
    4. -
    5. 5375
    6. v-Vqv2mp
    7. lift_up
    8. S
    9. -
    10. 267057
    1. 383745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267058
    1. יְדֵ,כֶם
    2. 383746,383747
    3. hands your all's
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbdc,Sp2mp
    7. hands,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 267059
    1. קֹדֶשׁ
    2. 383748
    3. [the] sanctuary
    4. -
    5. 6944
    6. adv-Ncmsa
    7. [the]_sanctuary
    8. -
    9. -
    10. 267060
    1. וּ,בָרֲכוּ
    2. 383749,383750
    3. and bless
    4. -
    5. 1288
    6. v-C,Vpv2mp
    7. and,bless
    8. -
    9. -
    10. 267061
    1. אֶת
    2. 383751
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 267062
    1. 383752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 267063
    1. יְהוָה
    2. 383753
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 267064
    1. 383754
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 267065

OET (OET-LV)Lift_up hands_your_all’s [the]_sanctuary and_bless DOM YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

Lift up your hands

(Some words not found in UHB: lift_up hands,your_all's sanctuary and,bless DOM YHWH )

This is how people prayed or praised God.

to the holy place

(Some words not found in UHB: lift_up hands,your_all's sanctuary and,bless DOM YHWH )

This could mean: (1) “to the temple” or (2) “to the holy place in the temple.”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 134 In the last of the pilgrims’ songs (Pss 120–134), the travelers call the Temple workers to praise the Lord. In return, they will receive a much-anticipated blessing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Lift up
    2. -
    3. 4891
    4. 383744
    5. v-Vqv2mp
    6. S
    7. -
    8. 267057
    1. hands your all's
    2. -
    3. 2971
    4. 383746,383747
    5. -Ncbdc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 267059
    1. [the] sanctuary
    2. -
    3. 6519
    4. 383748
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 267060
    1. and bless
    2. -
    3. 1814,1111
    4. 383749,383750
    5. v-C,Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 267061
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 383751
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 267062
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 383753
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 267064

OET (OET-LV)Lift_up hands_your_all’s [the]_sanctuary and_bless DOM YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 134:2 ©