Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #27363

כַּלּוּExo 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘כַּלּוּ’ (Morphology=Vpv2mp PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘כַּלּוּ’ (Morphology=Vpv2mp PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘complete’.

Hebrew words (89) other than כַּלּוּ (Morphology=Vpv2mp PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) with a gloss related to ‘complete’

Have 89 other words with 18 lemmas altogether (Lemma=‘כָּלָה’, Lemma=‘מָלֵא’, Lemma=‘שָׁלֵם’, Lemma=‘שְׁלֵם’, Lemma=‘תָּם’, Lemma=‘תָּמַם’, Lemma=‘תָּמִים’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כָּלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘נָלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָלֵא’, Lemmas=‘תָּמַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘תָּמַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמִים’)

GEN 15:16שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘[is]_complete’ word gloss=‘complete’ OSHB GEN 15:16 word 7

OET-LV: 16And_the_generation fourth they_will_return hither if/because not is_complete the_iniquity_of the_ʼAmorī until now.   (GEN_15:16)

OET-RV: 16Then in the fourth generation your descendants will come back here, because the Amorites’ sins won’t be complete until then.” (GEN 15:16)

GEN 29:27מַלֵּא (mallēʼ)  Lemma=‘מָלֵא’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘complete’ OSHB GEN 29:27 word 1

OET-LV: 27Complete the_week_of this_one and_we_will_give to/for_yourself(m) also DOM this_one for_the_service which you_will_serve with_me again seven years another.   (GEN_29:27)

OET-RV: 27Stay with just this one for the marriage week, and then we’ll also give you the younger one in return for another seven year’s work.” (GEN 29:27)

EXO 23:26אֲמַלֵּא (ʼₐmallēʼ)  Lemma=‘מָלֵא’ contextual word gloss=‘I_will_complete’ word gloss=‘fulfill’ OSHB EXO 23:26 word 9

OET-LV: 26Not anyone_will_be miscarrying and_barren in_your_of_land DOM the_number_of your(pl)_days_of_of I_will_complete.   (EXO_23:26)

OET-RV: 26and there won’t be any miscarriages or women in your land that can’t conceive. I’ll ensure that you live your full number of days. (EXO 23:26)

EXO 26:24תַמִּים (tammīm)  Lemma=‘תָּם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘completely’ OSHB EXO 26:24 word 6

OET-LV: 24And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_will_be complete on his/its_head into the_ring (the)_one thus it_will_be for_both_of_of_them (into)_the_two_of the_corners they_will_become.   (EXO_26:24)

OET-RV: 24they must be joined on at the bottom and then both of them have their tops attached to a ring. (EXO 26:24)

EXO 36:29תַמִּים (tammīm)  Lemma=‘תָּם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘fitted’ OSHB EXO 36:29 word 6

OET-LV: 29And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_were complete to his/its_head into the_ring (the)_one thus he_did for_both_of_of_them for_the_two_of the_corners.   (EXO_36:29)

OET-RV: 29At the two corners, the frames were connected together at the bottom, and similarly at the top before being attached to a single ring (EXO 36:29)

LEV 3:9תְמִימָה (təmīmāh)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘entire’ OSHB LEV 3:9 word 8

OET-LV: 9And_he_will_present from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) a_fire_offering to/for_YHWH fat_of_its the_fat_tail complete close_to_of the_backbone he_will_remove_it and_DOM the_fat which_covers DOM the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails.   (LEV_3:9)

OET-RV: 9From that peace offering, he must present the fat as a gift to Yahweh, along with the entire fatty tail (cut off near the backbone), the fat covering the innards and which is part of the innards, (LEV 3:9)

LEV 23:15תְּמִימֹת (təmīmot)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘complete’ OSHB LEV 23:15 word 12

OET-LV: 15and_you(pl)_will_count to/for_you(pl) from_the_next_day_of the_sabbath from_the_day_of you_brought DOM the_sheaf_of the_wave-offering seven sabbaths complete they_will_be.   (LEV_23:15)

OET-RV: 15 (LEV 23:15)

LEV 25:30תְמִימָה (təmīmāh)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘full’ OSHB LEV 25:30 word 8

OET-LV: 30And_if not it_will_be_redeemed until is_completed to_him/it a_year complete and_it_will_stand the_house which is_in_city which wwww a_wall to_perpetuity to_who_bought DOM_him/it to_his_of_generations not it_will_go_out in_jubilee.   (LEV_25:30)

OET-RV: 30 (LEV 25:30)

NUM 17:28תַּמְנוּ (tamnū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘will_we_complete’ word gloss=‘all’ OSHB NUM 17:28 word 9

OET-LV: 28 every (the)_person_approaching (the)_person_approaching to the_tabernacle_of YHWH he_will_die or will_we_complete to_die.   (NUM_17:28)

DEU 27:6שְׁלֵמוֹת (shəlēmōt)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘uncut’ OSHB DEU 27:6 word 2

OET-LV: 6Stones complete you_will_build DOM the_altar_of YHWH god_of_your and_you_will_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH god_of_your.   (DEU_27:6)

OET-RV: 6You must built Yahweh’s altar with uncut stones. Then you can offer burnt sacrifices to your god Yahweh on it. (DEU 27:6)

DEU 31:24תֻּמָּם (tummām)  Lemmas=‘תָּמַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, were_complete’ morpheme glosses=‘end, they’ OSHB DEU 31:24 word 12

OET-LV: 24And_he/it_was just_as_finished Mosheh to_write_down DOM the_words/messages_of the_law (the)_this on a_book until they_were_complete.   (DEU_31:24)

OET-RV: 24After Mosheh had finished writing all these instructions from beginning to end onto a scroll, (DEU 31:24)

DEU 31:30תֻּמָּם (tummām)  Lemmas=‘תָּמַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, were_complete’ morpheme glosses=‘end, they’ OSHB DEU 31:30 word 12

OET-LV: 30And_ Mosheh _he/it_spoke in_the_ears_of all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_words/messages_of the_song (the)_this until they_were_complete.   (DEU_31:30)

OET-RV: 30Then Moses recited this entire song aloud to all the gathered Israelis: (DEU 31:30)

JOS 3:16תַּמּוּ (tammū)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘they_were_complete’ word gloss=‘completely’ OSHB JOS 3:16 word 21

OET-LV: 16And_they_stood the_waters which_came_down from_to_above they_rose a_heap one far_away very from_ʼĀdām the_city which is_from_the_side_of Tsₑrətān/(Zarethan) and_those_which_went_down to the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt they_were_complete they_were_cut_off and_the_people they_passed_over before Yərīḩō/(Jericho).   (JOS_3:16)

OET-RV: 16then the water coming from upstream suddenly stopped flowing. The water far upstream piled up near a town called Adam (near Tsaretan), and the water that normally flowed down towards the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea) stopped flowing, so the people were able to cross what was the Yordan River opposite Yericho. (JOS 3:16)

JOS 8:31שְׁלֵמוֹת (shəlēmōt)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘uncut’ OSHB JOS 8:31 word 15

OET-LV: 31Just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh an_altar_of stones complete which not anyone_has_wielded on_them iron and_they_offered_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH and_they_sacrificed peace_offerings.   (JOS_8:31)

OET-RV: 31just like Yahweh’s servant Mosheh had instructed them. (It was written in the scroll of the rules from Mosheh that it must be an altar made from whole stones that haven’t been chiselled with iron tools.) Then they offered burnt offerings to Yahweh on it, plus they sacrificed peace offerings, (JOS 8:31)

JOS 10:13תָּמִים (tāmīm)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘complete’ possible word glosses=‘entire / complete / moral’ OSHB JOS 10:13 word 23

OET-LV: 13And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete.   (JOS_10:13)

OET-RV: 13Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)

RUTH 2:12שְׁלֵמָה (shəlēmāh)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘full’ OSHB RUTH 2:12 word 6

OET-LV: 12YHWH May_he_reward deed[s]_of_your and_may_it_be wage[s]_of_your complete from_with YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_come to_take_refuge under wings_of_his.   (RUT_2:12)

OET-RV: 12May Yahweh reward your hard work. Since you’ve come here for protection under Yisrael’s god Yahweh, may he reward you in full.” (RUT 2:12)

RUTH 2:23כְּלוֹת (kəlōt)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘was_complete’ word gloss=‘end’ OSHB RUTH 2:23 word 6

OET-LV: 23And_she_stayed with_the_female_servants_of Boˊaz to_glean until was_complete the_harvest_of the_barley(s) and_the_harvest_of the_wheat(s) and_she_dwelt with mother-in-law_of_her.   (RUT_2:23)

OET-RV: 23So Ruth stayed near Boaz’ servant girls and picked up heads of grain until the end of the barley harvest and then the wheat harvest, and she lived with her mother-in-law. (RUT 2:23)

1 KI 6:38כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘it_was_complete’ word gloss=‘finished’ OSHB 1 KI 6:38 word 9

OET-LV: 38And_in_year the_one(f) ten in_the_month_of Būl that was_the_month (the)_eighth it_was_complete the_house to/from_all/each/any/every parts_of_its and_to/for_all plans_of_its and_he_built_it seven years.   (KI1_6:38)

OET-RV: 38and it was completed in the eighth month of his eleventh year—meeting all his specifications and requirements. So it took over seven years to build it. (KI1 6:38)

1 KI 7:22וַתִּתֹּם (vattittom)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_complete’ morpheme glosses=‘and, finished’ OSHB 1 KI 7:22 word 6

OET-LV: 22And_was_on the_top_of the_pillars a_work_of lili[es] and_ the_work_of _it_was_complete of_the_pillars.   (KI1_7:22)

OET-RV: 22The two bronze caps shaped like lilies were placed on top of the pillars and so the pillar construction was completed. (KI1 7:22)

1 KI 7:51וַתִּשְׁלַם (vattishlam)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_complete’ morpheme glosses=‘and, finished’ OSHB 1 KI 7:51 word 1

OET-LV: 51and_ all_of _it_was_complete the_work which he_did the_king Shəlomoh the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of YHWH.   (KI1_7:51)

OET-RV: 51Finally all the work that King Shelomoh did for Yahweh’s residence was completed, and he had all the holy things from his father David, including the silver and the gold and the containers, taken into the storerooms of the temple. (KI1 7:51)

1 KI 8:61שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘completely’ OSHB 1 KI 8:61 word 3

OET-LV: 61And_it_was heart_of_your(pl) complete with YHWH god_of_our to_go in_his_of_regulations commands_of_his and_to_keep as_day (the)_this.   (KI1_8:61)

OET-RV: 61And you people, may your purpose be to completely follow our god Yahweh, by obeying his statutes, and by keeping his commands like you’re doing today.” (KI1 8:61)

1 KI 11:4שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘true’ OSHB 1 KI 11:4 word 15

OET-LV: 4And_he/it_was to_the_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father.   (KI1_11:4)

OET-RV: 4By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been. (KI1 11:4)

1 KI 14:10תֻּמּוֹ (tummō)  Lemmas=‘תָּמַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, is_complete’ morpheme glosses=‘gone, it’ OSHB 1 KI 14:10 word 23

OET-LV: 10for_so/thus/hence here_I am_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_I_will_cut_off to_Yārāⱱəˊām one_who_urinates on_a_wall shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_sweep_away behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away (the)_dung until it_is_complete.   (KI1_14:10)

OET-RV: 10Because of that, I’m about to bring calamity to your family: I’ll cause all your male descendants to die, either before or after they’ve left home. I’ll eliminate your family just like dried dung burns until it’s all gone. (KI1 14:10)

1 KI 15:3שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘true’ OSHB 1 KI 15:3 word 11

OET-LV: 3And_he/it_went in_all the_sins_of his/its_father which he_had_done before_him and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god like_the_heart_of Dāvid his/its_father.   (KI1_15:3)

OET-RV: 3but he disobeyed God in ways similar to his father—he wasn’t interested in following his god Yahweh completely like his ancestor David had done. (KI1 15:3)

1 KI 15:14שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘true’ OSHB 1 KI 15:14 word 8

OET-LV: 14And_the_high_places not they_were_removed only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete with YHWH all_of his/its_days.   (KI1_15:14)

OET-RV: 14He didn’t remove the hilltop temples, but despite that he was fully devoted to Yahweh all his life. (KI1 15:14)

2 KI 20:3שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB 2 KI 20:3 word 11

OET-LV: 3Please Oh_YHWH remember please DOM how I_have_walked_about to_your_face in_faithfulness and_with_a_heart complete and_the_good in_your_two’s_of_eyes I_have_done and_ Ḩizqiyyāh _he_wept weeping great.   (KI2_20:3)

OET-RV: 3“Oh Yahweh, please remember that I’ve served you faithfully, and done what you asked with total sincerity.” Then Hizkiyah cried loudly. (KI2 20:3)

2 KI 22:4וְיַתֵּם (vəyattēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, let_him_complete’ morpheme glosses=‘and, count’ OSHB 2 KI 22:4 word 6

OET-LV: 4Go_up to Ḩilqiyyāh the_priest/officer (the)_great and_let_him_complete DOM the_money which_has_been_brought the_house_of YHWH which they_have_gathered the_keepers_of the_threshold from_with the_people.   (KI2_22:4)

OET-RV: 4“Go to the high priest Hilkiyyah and get him to count the silver that was brought into Yahweh’s temple, which the door-keepers collected from the people. (KI2 22:4)

1 CHR 12:39שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘full’ OSHB 1 CHR 12:39 word 8

OET-LV: 39 all_of these men_of war who_helped_of a_battle_line with_a_heart complete they_came to_Ḩeⱱrōn to_make_king DOM Dāvid over all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_also all_of the_remainder_of Yisrāʼēl/(Israel) a_heart one to_make_king DOM Dāvid.   (CH1_12:39)

OET-RV: 39They were there with David three days, eating and drinking, because their families had sent provisions with them. (CH1 12:39)

1 CHR 28:9שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB 1 CHR 28:9 word 10

OET-LV: 9and_you(ms) Oh_Shəlomoh son_of_my know DOM the_god_of I_will_show_you(ms) and_serve_him with_a_heart complete and_with_a_being willing if/because all_of hearts is_searching YHWH and_all inclination_of thoughts he_is_understanding if you_will_seek_him he_will_let_himself_be_found to/for_you(fs) and_if you_will_abandon_him he_will_reject_you forever.   (CH1_28:9)

OET-RV: 9“And you, Shelomoh my son, follow your father’s god and serve him with a whole heart and with a willing life, because Yahweh looks into all hearts, and understands all your motives. If you look for him, he’ll make sure you find him, but if you abandon him, he’ll reject you forever. (CH1 28:9)

1 CHR 28:20לִכְלוֹת (liklōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘(to)_is, complete’ morpheme glosses=‘to, finished’ OSHB 1 CHR 28:20 word 22

OET-LV: 20and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH.   (CH1_28:20)

OET-RV: 20Then David told his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and get going. Don’t be afraid or discouraged because Yahweh God, my god, is with you. He won’t leave you and he won’t abandon you until all the work of constructing Yahweh’s residence and the necessary equipment is finished. (CH1 28:20)

1 CHR 29:9שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB 1 CHR 29:9 word 7

OET-LV: 9And_they_rejoiced the_people because they_had_made_a_contribution if/because with_a_heart complete they_had_made_a_contribution to/for_YHWH and_also Dāvid the_king he_rejoiced joy great.   (CH1_29:9)

OET-RV: 9The people were excited, because they’d all given willingly to Yahweh, and King David was also very pleased. (CH1 29:9)

1 CHR 29:19שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘single’ OSHB 1 CHR 29:19 word 5

OET-LV: 19And_to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my give a_heart complete to_keep commands_of_your testimonies_of_your and_your(pl)_of_decrees and_to_do (the)_everything and_to_build the_temple which I_have_prepared.   (CH1_29:19)

OET-RV: 19Also, give my son Shelomoh (Solomon) a sincere desire to follow your instructions, your testimonies, and your regulations, and to do everything needed to build the temple following all my preparation work.” (CH1 29:19)

2 CHR 5:1וַתִּשְׁלַם (vattishlam)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_complete’ morpheme glosses=‘and, finished’ OSHB 2 CHR 5:1 word 1

OET-LV: 5And_ all_of _it_was_complete the_work which Shəlomoh/(Solomon) he_did for_the_house_of YHWH and_ Shəlomoh _he/it_brought DOM the_holy_things_of Dāvid his/its_father and_DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM all_of the_vessels he_put in_the_treasuries_of the_house_of the_ʼElohīm.   (CH2_5:1)

OET-RV: 5After all the work which Solomon did for Yahweh’s temple was completed, Solomon brought in the sacred things of his father David: the gold and silver, and all the items, he placed in the temple treasuries. (CH2 5:1)

2 CHR 8:16כְּלֹתוֹ (kəlotō)  Lemmas=‘כָּלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘it, was_complete’ morpheme glosses=‘finished, it’ OSHB 2 CHR 8:16 word 11

OET-LV: 16And_ all_of _it_was_arranged the_work_of Shəlomoh/(Solomon) until the_day of_the_foundation_of of_the_house_of of_YHWH and_unto it_was_complete was_complete the_house_of YHWH.   (CH2_8:16)

OET-RV: 16So now, all of Shelomoh’s work on Yahweh’s temple was completed—from the foundation through to it’s completion and operation. (CH2 8:16)

2 CHR 8:16שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘[was]_complete’ word gloss=‘completed’ OSHB 2 CHR 8:16 word 12

OET-LV: 16And_ all_of _it_was_arranged the_work_of Shəlomoh/(Solomon) until the_day of_the_foundation_of of_the_house_of of_YHWH and_unto it_was_complete was_complete the_house_of YHWH.   (CH2_8:16)

OET-RV: 16So now, all of Shelomoh’s work on Yahweh’s temple was completed—from the foundation through to it’s completion and operation. (CH2 8:16)

2 CHR 12:12לְכָלָה (ləkālāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘to, complete_destruction’ morpheme glosses=‘to, totally’ OSHB 2 CHR 12:12 word 8

OET-LV: 12And_when_he_humbled_himself it_turned_back from_him/it the_anger of_YHWH and_not to_destroy to_complete_destruction and_also in_Yəhūdāh/(Judah) things it_was good.   (CH2_12:12)

OET-RV: 12Because Rehaveam humbled himself, Yahweh stopped being angry with him and didn’t eliminate him, so things were reasonably good in Yehudah. (CH2 12:12)

2 CHR 15:17שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 15:17 word 9

OET-LV: 17And_the_high_places not they_were_removed from_Yisrāʼēl/(Israel) only the_heart_of ʼĀşāʼ it_was complete all_of his/its_days.   (CH2_15:17)

OET-RV: 17although they didn’t remove the hilltop shrines from Yisrael. Nevertheless, Asa maintained his singular devotion to Yahweh all his lifetime, (CH2 15:17)

2 CHR 16:9שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘[is]_complete’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 16:9 word 10

OET-LV: 9If/because YHWH eyes_of_his are_roving_about in_all the_earth/land to_show_himself_strong with who_their_heart_of_those is_complete to_him/it you_have_acted_foolishly on this if/because from_now there_will_be with_you wars.   (CH2_16:9)

OET-RV: 9because Yahweh sees everything that’s happening all over the world, and he strengthens those who trust him completely. You’ve been foolish in what you’ve just done, so from now on, you’ll be facing wars.” (CH2 16:9)

2 CHR 19:9שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB 2 CHR 19:9 word 10

OET-LV: 9And_he/it_commanded to_them to_say thus you(pl)_will_do in_the_fear_of YHWH in_faithfulness and_with_a_heart complete.   (CH2_19:9)

OET-RV: 9and he instructed them, “You all must revere Yahweh and be trustworthy and sincere. (CH2 19:9)

2 CHR 25:2שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB 2 CHR 25:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_made the_right in/on_both_eyes_of YHWH only not with_a_heart complete.   (CH2_25:2)

OET-RV: 2He mostly followed Yahweh’s instructions, but not whole-heartedly. (CH2 25:2)

2 CHR 29:28לִכְלוֹת (liklōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘(to)_was, complete’ morpheme glosses=‘to, finished’ OSHB 2 CHR 29:28 word 10

OET-LV: 28And_all the_assembly were_bowing_down and_the_song was_singing and_the_trumpets were_blowing_a_trumpet (the)_everything was_until (to)_was_complete the_burnt_offering.   (CH2_29:28)

OET-RV: 28The entire assembly were bowing down and worshipping as the singers sang and the trumpeters played, until the burnt offering was completed, (CH2 29:28)

2 CHR 29:34כְּלוֹת (kəlōt)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘was_complete’ word gloss=‘finished’ OSHB 2 CHR 29:34 word 15

OET-LV: 34Only the_priests they_were to_fewness and_not they_were_able to_skin DOM all_of the_burnt_offerings and_they_helped_them relatives_of_their the_Lēviyyiy until was_complete the_work and_unto they_had_consecrated_themselves the_priests if/because the_Lēviyyiy were_upright_of heart to_consecrate_themselves more_than_the_priests.   (CH2_29:34)

OET-RV: 34There weren’t enough priests to skin all the burnt offerings, so their relatives the Levites helped them until the work was finished and until all the priests had consecrated themselves, because the Levites hard worked quicker to consecrate themselves than the priests had. (CH2 29:34)

2 CHR 36:21לְמַלֹּאות (ləmalloʼvt)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָלֵא’ contextual morpheme glosses=‘to, complete’ morpheme glosses=‘until, fulfill’ OSHB 2 CHR 36:21 word 15

OET-LV: 21To_fulfill the_message_of YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of its_being_made_desolate it_rested to_complete seventy year[s].   (CH2_36:21)

OET-RV: 21That fulfilled God’s message that Yirmeyah had previously proclaimed, that the land would become desolate to make up for the Rest Days that had been ignored—that took seventy years. (CH2 36:21)

EZRA 7:19הַשְׁלֵם (hashlēm)  Lemma=‘שְׁלֵם’ contextual word gloss=‘make_complete’ word gloss=‘deliver’ OSHB EZRA 7:19 word 8

OET-LV: 19And_the_vessels which have_been_given to/for_you(fs) for_the_worship_of the_house_of your_god make_complete before the_god_of Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:19)

OET-RV: 19Also, make sure that you deliver all those gold and silver containers that were handed over to you for use in your god’s house in Yerushalem. (EZR 7:19)

NEH 6:15וַתִּשְׁלַם (vattishlam)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, it_was_complete’ morpheme glosses=‘and, completed’ OSHB NEH 6:15 word 1

OET-LV: 15And_it_was_complete the_wall on_day_twenty and_five of_ʼElūl to_fifty and_two day[s].   (NEH_6:15)

OET-RV: 15So the rebuilding of the wall was finished on the 25th of September in just fifty-two days, (NEH 6:15)

NEH 9:31כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB NEH 9:31 word 5

OET-LV: 31And_in_your(pl)_of_compassion(s) (the)_great not you_made_them complete_destruction and_not you_abandoned_them if/because are_a_god gracious and_compassionate you.   (NEH_9:31)

OET-RV: 31However, because you’re so merciful, you didn’t abandon them and you didn’t wipe them out completely. Yes, you’re a god who’s gracious and merciful. (NEH 9:31)

JOB 21:13יבלו (yⱱlv)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘they_complete’ word gloss=‘spend’ OSHB JOB 21:13 word 1

OET-LV: 13They_complete in_good days_of_their and_in_a_moment Shəʼōl they_go_down.   (JOB_21:13)

OET-RV: 13They spend their days in prosperity,
 ⇔ and they go peacefully down to the grave. (JOB 21:13)

JOB 36:4תְּמִים (təmīm)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘[one]_complete_of’ word gloss=‘perfect_of’ OSHB JOB 36:4 word 6

OET-LV: 4If/because truly not are_falsehood words/messages_of_my one_complete_of knowledge(s) is_with_you.   (JOB_36:4)

OET-RV: 4I can assure you that I won’t say anything that’s false.
 ⇔ ≈ The person with total knowledge is right here in front of you. (JOB 36:4)

JOB 37:16תְּמִים (təmīm)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘of_[one]_complete_of’ word gloss=‘perfect_of’ OSHB JOB 37:16 word 6

OET-LV: 16Do_you_know on the_balancing(s)_of the_cloud[s] the_wondrous_works_of one_complete_of knowledge(s).   (JOB_37:16)

OET-RV: 16Do you know how the clouds balance at just that level?
 ⇔ Do you understand the activities of the one who has perfect knowledge? (JOB 37:16)

JOB 39:2תְּמַלֶּאנָה (təmalleʼnāh)  Lemma=‘מָלֵא’ contextual word gloss=‘[which]_they_complete’ word gloss=‘fulfill’ OSHB JOB 39:2 word 3

OET-LV: 2Will_you_count the_months which_they_complete and_do_you_know the_time_of their_bringing_forth.   (JOB_39:2)

OET-RV: 2Have you counted how many months it’ll be after they conceived?
 ⇔ Do you know what date they’ll give birth? (JOB 39:2)

PROV 1:12וּתְמִימִים (ūtəmīmīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּמִים’ contextual morpheme glosses=‘and, complete’ morpheme glosses=‘and, whole’ OSHB PROV 1:12 word 4

OET-LV: 12Let_us_engulf_them like_Shəʼōl alive and_complete like_those_who_go_down_of the_pit.   (PRO_1:12)

OET-RV: 12Let’s swallow innocent people just like the grave does,
 ⇔ ≈ and healthy people just like those going down to the pit. (PRO 1:12)

ISA 10:23כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘destruction’ OSHB ISA 10:23 word 2

OET-LV: 23If/because complete_destruction and_that_which_has_been_determined my_master YHWH hosts is_about_to_do in_the_midst_of all_of the_earth/land.   (ISA_10:23)

OET-RV: 23Yes, complete destruction has been decreed by my master Yahweh and he’s about to apply it throughout the country. (ISA 10:23)

ISA 10:25וְכָלָה (vəkālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_complete’ morpheme glosses=‘and, come_to_an_end’ OSHB ISA 10:25 word 5

OET-LV: 25If/because yet a_little_of a_little and_it_will_be_complete indignation and_my_of_anger will_be_on destruction_of_their.   (ISA_10:25)

OET-RV: 25for a little while longer, and then I’ll be upset with the Assyrians and my anger will lead to their destruction. (ISA 10:25)

ISA 28:22כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘destruction’ OSHB ISA 28:22 word 8

OET-LV: 22And_now do_not show_yourselves_a_mocker(pl) lest fetters_of_your(pl) they_should_become_strong if/because complete_destruction and_that_which_has_been_determined I_have_heard from_with my_master YHWH hosts on all_of the_earth/land.   (ISA_28:22)

OET-RV: 22 (ISA 28:22)

ISA 33:1כַּנְּלֹתְךָ (kannəlotkā)  Lemmas=‘כְּ’, ‘נָלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘just, as, you_complete’ morpheme glosses=‘when, stop, you’ OSHB ISA 33:1 word 13

OET-LV: 33woe_to the_destroyer and_you(ms) not have_been_destroyed and_the_one_who_acts_treacherously and_not people_have_dealt_treacherously in_him/it just_as_you_finish destroying you_will_be_destroyed just_as_you_complete to_deal_treacherously people_will_deal_treacherously with_you.   (ISA_33:1)

OET-RV: 33 (ISA 33:1)

ISA 38:3שָׁלֵם (shālēm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB ISA 38:3 word 12

OET-LV: 3And_he_said please Oh_YHWH remember please DOM how I_have_walked_about to_your_face in_faithfulness and_with_a_heart complete and_the_good in_your_two’s_of_eyes I_have_done and_ Ḩizqiyyāh _he_wept weeping great.   (ISA_38:3)

OET-RV: 3 (ISA 38:3)

ISA 60:20וְשָׁלְמוּ (vəshāləmū)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁלֵם’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_complete’ morpheme glosses=‘and, ended’ OSHB ISA 60:20 word 14

OET-LV: 20Not it_will_go again sun_of_your and_your_of_moon not it_will_be_removed if/because YHWH he_will_become your (into)_a_light_of perpetuity and_ the_days_of _they_will_be_complete your_mourning_of_of.   (ISA_60:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:20)

ISA 65:20יְמַלֵּא (yəmallēʼ)  Lemma=‘מָלֵא’ contextual word gloss=‘he_will_complete’ word gloss=‘live_out’ OSHB ISA 65:20 word 10

OET-LV: 20Not it_will_be from_there again a_sucking_child_of days and_an_old_person who not he_will_complete DOM his/its_days if/because the_young_man a_son_of one_hundred year[s] he_will_die and_the_one_who_misses a_son_of one_hundred year[s] he_will_be_cursed.   (ISA_65:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:20)

JER 4:27וְכָלָה (vəkālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, complete_destruction’ morpheme glosses=‘and, full_end’ OSHB JER 4:27 word 9

OET-LV: 27if/because thus YHWH he_says a_desolation it_will_be all_of the_earth/land and_complete_destruction not I_will_make.   (JER_4:27)

OET-RV: 27 (JER 4:27)

JER 5:10וְכָלָה (vəkālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, complete_destruction’ morpheme glosses=‘and, complete_destruction’ OSHB JER 5:10 word 4

OET-LV: 10go_up among_its_vine_of_rows and_destroy_them and_complete_destruction do_not make remove tendrils_of_its if/because not to/for_YHWH they.   (JER_5:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 5:10)

JER 5:18כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘complete_destruction’ OSHB JER 5:18 word 9

OET-LV: 18And_also in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not I_will_make with_you(pl) complete_destruction.   (JER_5:18)

OET-RV: 18 (JER 5:18)

JER 30:11כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB JER 30:11 word 9

OET-LV: 11If/because am_with_you I the_utterance_of YHWH to_save_you if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_scattered_you there nevertheless you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished.   (JER_30:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:11)

JER 30:11כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB JER 30:11 word 19

OET-LV: 11If/because am_with_you I the_utterance_of YHWH to_save_you if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_scattered_you there nevertheless you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished.   (JER_30:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:11)

JER 46:28כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘full_end’ OSHB JER 46:28 word 13

OET-LV: 28you do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH if/because am_with_you I if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_driven_you_away to_there and_you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished.   (JER_46:28)

OET-RV: 28
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:28)

JER 46:28כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘full_end’ OSHB JER 46:28 word 22

OET-LV: 28you do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH if/because am_with_you I if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_driven_you_away to_there and_you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished.   (JER_46:28)

OET-RV: 28
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:28)

EZE 4:6וְכִלִּיתָ (vəkillītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_complete’ morpheme glosses=‘and, completed’ OSHB EZE 4:6 word 1

OET-LV: 6And_you_will_complete DOM these and_you_will_lie_down on side_of_your (the)_right a_second_time and_you_will_bear DOM the_iniquity_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) forty day[s] a_day for_year a_day for_year I_have_assigned_it to/for_you(fs).   (EZE_4:6)

OET-RV: 6When that period is over, then lie down a second time on your right side, because you’ll carry the sin of Yehudah’s people for forty days. I’m assigning one day to you for each year. (EZE 4:6)

EZE 5:13וְכָלָה (vəkālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_complete’ morpheme glosses=‘and, spent’ OSHB EZE 5:13 word 1

OET-LV: 13anger_of_my And_it_will_be_complete and_I_will_give_rest_to rage_of_my on_them and_I_will_gain_relief and_they_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken in_my_of_jealousy when_I_complete rage_of_my on_them.   (EZE_5:13)

OET-RV: 13Then my rage will be over, and I’ll end my fury at them. I’ll be satisfied, and they’ll know that I, Yahweh, have spoken in my rage and I’ve completed my furious punishment of them. (EZE 5:13)

EZE 5:13בְּכַלּוֹתִי (bəkallōtī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כָּלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, I, complete’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spent, I’ OSHB EZE 5:13 word 13

OET-LV: 13anger_of_my And_it_will_be_complete and_I_will_give_rest_to rage_of_my on_them and_I_will_gain_relief and_they_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken in_my_of_jealousy when_I_complete rage_of_my on_them.   (EZE_5:13)

OET-RV: 13Then my rage will be over, and I’ll end my fury at them. I’ll be satisfied, and they’ll know that I, Yahweh, have spoken in my rage and I’ve completed my furious punishment of them. (EZE 5:13)

EZE 6:12וְכִלֵּיתִי (vəkillēytī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_complete’ morpheme glosses=‘and, spend’ OSHB EZE 6:12 word 11

OET-LV: 12The_distant_person by_pestilence he_will_die and_the_near_person by_sword he_will_fall and_the_one_who_remains and_the_one_who_is_preserved by_famine he_will_die and_I_will_complete rage_of_my on_them.   (EZE_6:12)

OET-RV: 12Those who are far from Yerushalem will die by plague, and those who are near will fall by the sword. Those who remain and survive will die by famine. That’s the way that I’ll put my fury against them into action. (EZE 6:12)

EZE 7:8וְכִלֵּיתִי (vəkillēytī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_complete’ morpheme glosses=‘and, spend’ OSHB EZE 7:8 word 6

OET-LV: 8Now from_near_future I_will_pour_out rage_of_my on_you and_I_will_complete anger_of_my on/over_you(fs) and_I_will_judge_you according_to_of_your_ways and_I_will_requite to_you DOM all_of abominations_of_your.   (EZE_7:8)

OET-RV: 8“Now before long I’ll pour out my fury against you and expend my rage upon you when I judge you according to what you do and bring all your disgusting actions back on you, (EZE 7:8)

EZE 11:13כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘full_end’ OSHB EZE 11:13 word 17

OET-LV: 13And_he/it_was just_as_I_prophesied and_Pəlaţyāh the_son_of Bəyāh he_died and_I_fell on face_of_my and_I_cried_out a_voice great and_I_said alas my_master YHWH complete_destruction you_are making with the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_11:13)

OET-RV: 13Then as I was prophesying, Benayah’s son Felatyah died. So I fell to my knees with my face bowed low to the ground and cried out with a loud voice, “Oh no, my master Yahweh, will you completely eliminate the Israeli people?” (EZE 11:13)

EZE 13:13לְכָלָה (ləkālāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘for, complete_destruction’ morpheme glosses=‘to, destructive’ OSHB EZE 13:13 word 17

OET-LV: 13for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH and_I_will_make_break_out a_wind_of tempests in_my_of_rage and_rain overflowing in_my_of_anger it_will_come and_stones_of hail in_rage for_complete_destruction.   (EZE_13:13)

OET-RV: 13Therefore my master Yahweh says this: ‘In my rage, I’ll bring a storm, and in my anger, there’ll be heavy rain causing floods. In my rage, hailstones will completely destroy Yerushalem. (EZE 13:13)

EZE 13:15וְכִלֵּיתִי (vəkillēytī)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_complete’ morpheme glosses=‘and, spend’ OSHB EZE 13:15 word 1

OET-LV: 15And_I_will_complete DOM rage_of_my on_wall and_on_who]_plastered DOM_him/it whitewash and_I_will_say to/for_you(pl) is_not the_wall and_are_not those_who_plastered DOM_him/it.   (EZE_13:15)

OET-RV: 15In my rage I’ll annihilate the wall and those who whitewashed it. I’ll tell you, “The wall doesn’t exist anymore, nor do the people who whitewashed it— (EZE 13:15)

EZE 15:5תָמִים (tāmīm)  Lemma=‘תָּמִים’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB EZE 15:5 word 3

OET-LV: 5There when_it_was complete not it_was_made into_a_product indeed if/because a_fire it_has_consumed_it and_it_has_been_charred and_will_it_be_made again into_a_product.   (EZE_15:5)

OET-RV: 5Originally, the vine wood couldn’t be used to make anything, so surely, when the fire’s burnt it, it still can’t do anything useful. (EZE 15:5)

EZE 20:8לְכַלּוֹת (ləkallōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘to, complete’ morpheme glosses=‘to, spend’ OSHB EZE 20:8 word 22

OET-LV: 8And_they_rebelled against_me and_not they_were_willing to_listen to_me anyone DOM the_detestable_things_of their_eyes_of_of not they_threw_away and_DOM the_idols_of Miʦrayim not they_abandoned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my (is)_in_them in_the_middle of_the_land_of of_Miʦrayim.   (EZE_20:8)

OET-RV: 8But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. They didn’t throw away the detestable things they had or abandon their Egyptian idols, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage among them right there in Egypt. (EZE 20:8)

EZE 20:17כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB EZE 20:17 word 8

OET-LV: 17eye_of_my And_it_looked_with_compassion on_them from_destroying_them and_not I_made them complete_destruction in_wilderness.   (EZE_20:17)

OET-RV: 17But I pitied them, so I didn’t wipe them out in the wilderness. (EZE 20:17)

EZE 20:21לְכַלּוֹת (ləkallōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘to, complete’ morpheme glosses=‘to, spend’ OSHB EZE 20:21 word 26

OET-LV: 21And_they_rebelled against_me the_children in_my_of_regulations not they_walked and_DOM judgements_of_my not they_kept for_doing them which he_will_do them the_humankind and_he/it_will_live (is)_in_them DOM sabbaths_of_my they_profaned and_I_said to_pour_out rage_of_my on_them to_complete anger_of_my on_them in_wilderness.   (EZE_20:21)

OET-RV: 21However, their sons and daughters rebelled against me. They didn’t keep my instructions or follow my regulations, even though whoever obeys them will live. They disrespected my rest days, so I determined to pour my fury out on them to satisfy my rage against them in the wilderness. (EZE 20:21)

EZE 24:10הָתֵם (hātēm)  Lemma=‘תָּמַם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘boil_~_well’ OSHB EZE 24:10 word 5

OET-LV: 10Increase the_wood(s) kindle the_fire complete the_meat and_mix the_seasoning and_the_bones let_them_be_charred.   (EZE_24:10)

OET-RV: 10Stack up the wood and kindle the fire. Cook the meat well and mix in the spices and let the bones be charred. (EZE 24:10)

EZE 43:27וִיכַלּוּ (vīkallū)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_complete’ morpheme glosses=‘and, completed’ OSHB EZE 43:27 word 1

OET-LV: 27And_they_will_complete DOM the_days and_it_was on_day (the)_eighth and_onwards they_will_offer the_priests on the_altar DOM offerings_of_your(pl)_burnt and_DOM offerings_of_your(pl)_peace and_I_will_accept you(pl) the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_43:27)

OET-RV: 27After doing all that, from the eighth day onward the priests will prepare you people’s burnt offerings and your peace offerings on the altar, and I’ll accept you. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 43:27)

DAN 9:2לְמַלֹּאות (ləmalloʼvt)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָלֵא’ contextual morpheme glosses=‘to, complete’ morpheme glosses=‘to, fulfilled’ OSHB DAN 9:2 word 17

OET-LV: 2In_year one of_his_reigning I Dāniyyʼēl I_observed in_scrolls the_number_of the_years which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to_complete to_the_ruins_of Yərūshālam/(Jerusalem) seventy year[s].   (DAN_9:2)

OET-RV: 2and during that first year of his reign that I, Daniel, understood from the sacred books that Yahweh had told the prophet Yirmeyah (Jeremiah) that Yerushalem city would be destroyed and remain in ruins for seventy years. (DAN 9:2)

DAN 9:24ולחתם (vlḩtm)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘תָּמַם’ contextual morpheme glosses=‘and, to, complete’ morpheme glosses=‘and, to, put_an_end’ OSHB DAN 9:24 word 11

OET-LV: 24Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places.   (DAN_9:24)

OET-RV: 24It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)

DAN 9:27כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB DAN 9:27 word 16

OET-LV: 27And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate.   (DAN_9:27)

OET-RV: 27He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)

DAN 11:16וְכָלָה (vəkālāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, complete_destruction’ morpheme glosses=‘and, destruction’ OSHB DAN 11:16 word 11

OET-LV: 16And_he_will_do the_one_who_comes to_him/it according_to_of_his_pleasure and_there_will_not_be one_who_stands before_him and_he_will_stand in_land_of (the)_beauty and_complete_destruction will_be_of_in_his_hand.   (DAN_11:16)

OET-RV: 16So the invader will be able to do whatever he wants—no one will stand against him. The northern king will stand in the beautiful land of Yisrael, ready to destroy it. (DAN 11:16)

AMOS 1:6שְׁלֵמָה (shəlēmāh)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB AMOS 1:6 word 15

OET-LV: 6thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of ˊAzzāh and_on four not I_will_revoke_it because they_carried_away_into_exile exile complete to_deliver_up_them to_ʼEdōm.   (AMO_1:6)

OET-RV: 6This is what Yahweh says:
 ⇔ Even if Azzah (Gaza) was three or four sins below the threshold,
 ⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
 ⇔ because they carried a whole people group away as captives,
 ⇔ to hand them over to Edom. (AMO 1:6)

AMOS 1:9שְׁלֵמָה (shəlēmāh)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘whole’ OSHB AMOS 1:9 word 15

OET-LV: 9thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Tsor/(Tyre) and_on four not I_will_revoke_it because they_delivered_up exile complete to_ʼEdōm and_not they_remembered the_covenant_of brothers.   (AMO_1:9)

OET-RV: 9This is what Yahweh says:
 ⇔ Even if Tsor (Tyre) was three or four sins below the threshold,
 ⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
 ⇔ because they handed a whole people group over to Edom,
 ⇔ and they didn’t take any notice of their brotherhood agreement. (AMO 1:9)

NAH 1:8כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘complete_end’ OSHB NAH 1:8 word 3

OET-LV: 8And_with_a_flood which_passes_over complete_destruction he_will_make place_of_its and_his_of_enemies he_will_pursue darkness.   (NAH_1:8)

OET-RV: 8He’ll completely destroy his opponents with a rushing flood.
 ⇔ ≈ He will chase his enemies into the darkness. (NAH 1:8)

NAH 1:9כָּלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB NAH 1:9 word 5

OET-LV: 9Whatever you(pl)_will_plot against YHWH complete_destruction he will_be_making not two_times it_will_arise trouble.   (NAH_1:9)

OET-RV: 9Whatever is plotted against Yahweh,
 ⇔ he’ll completely destroy it.
 ⇔ ≈ Trouble won’t return a second time. (NAH 1:9)

NAH 1:12שְׁלֵמִים (shəlēmīm)  Lemma=‘שָׁלֵם’ contextual word gloss=‘complete’ word gloss=‘full’ OSHB NAH 1:12 word 5

OET-LV: 12thus YHWH he_says though complete and_thus/so/as_follows numerous and_thus/so/as_follows they_will_be_cut_off and_he_will_pass_away and_I_have_afflicted_you not I_will_afflict_you again.   (NAH_1:12)

OET-RV: 12This is what Yahweh says:
 ⇔ Even though the Assyrians are numerous and well equipped.
 ⇔ they’ll be destroyed anyway and will be no more.
 ⇔ Although I’ve afflicted you my people,
 ⇔ I won’t afflict you any more. (NAH 1:12)

ZEP 1:18כָלָה (kālāh)  Lemma=‘כָּלָה’ contextual word gloss=‘complete_destruction’ word gloss=‘end’ OSHB ZEP 1:18 word 17

OET-LV: 18Neither silver_of_their nor gold_of_their not it_will_be_able to_deliver_them in/on_day of_the_fury_of of_YHWH and_in_the_fire_of his_jealousy_of_of all_of it_will_be_consumed the_earth/land if/because complete_destruction surely that_which_is_terrible he_will_make with all_of the_inhabitants_of the_earth/land.   (ZEP_1:18)

OET-RV:  ⇔  18Their silver, and even their gold, won’t be able to save them
 ⇔ on the day of Yahweh’s anger.
 ⇔ The whole earth will be consumed in the fire of his jealousy
 ⇔ because he’ll soon destroy people from all over the world. (ZEP 1:18)