Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #71446

הַאִםNum 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַאִם’ (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=C PoS=conjunction)
is always and only glossed as ‘?, or’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הֲ’, ‘אִם’’ have 2 different glosses: ‘?,if’, ‘?,or’.

Hebrew words (324) other than הַאִם (Morphology=Ti PoS=interrogative_particle
Morphology=C PoS=conjunction)
with a gloss related to ‘or’

Have 324 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘הֵן’, Lemma=‘אִם’, Lemma=‘אוֹ’, Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁרֹשִׁי’)

GEN 24:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB GEN 24:49 word 18

OET-LV: 49And_now if (there)_you(pl) are_doing loyalty and_faithfulness with my_master tell to_me and_if not tell to_me so_that_I_may_turn to right or to left.   (GEN_24:49)

OET-RV: 49And now if you all want to show kindness and faithfulness to my master, tell me. But if not, tell me, so that I can decide what to do next.” (GEN 24:49)

GEN 24:50אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB GEN 24:50 word 13

OET-LV: 50And_ Lāⱱān _he_answered and_Bəʼēl and_they_said from_YHWH it_has_come_out the_matter not we_are_able to_speak to_you evil or good.   (GEN_24:50)

OET-RV: 50Then Lavan and Bethuel answered, “This matter has come from Yahweh, so we’re not able to tell you bad or good. (GEN 24:50)

GEN 24:55אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘at_least’ OSHB GEN 24:55 word 8

OET-LV: 55brother_of_her And_he/it_said and_her_of_mother let_her_remain the_young_woman with_us days or ten after she_will_go.   (GEN_24:55)

OET-RV: 55But Rebekah’s brother and her mother said, “Let the girl stay with us a few days, at least ten. After that she can go.” (GEN 24:55)

GEN 31:43אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB GEN 31:43 word 23

OET-LV: 43And_ Lāⱱān _he_answered and_he/it_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_daughters daughters_of_are_my and_the_children children_of_are_my and_the_flock flock_of_is_my and_all/each/any/every that you are_seeing to_me it and_for_my_of_daughters what will_I_do for_these the_day or for_their_of_children whom they_have_borne.   (GEN_31:43)

OET-RV: 43Then Lavan responded and told Yacob, “These women are my daughters, and the children are my grandchildren, and the flocks are my flocks. Everything that you see here belongs to me. But what can I do today about these daughters of mine or about their children that they gave birth to? (GEN 31:43)

GEN 44:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB GEN 44:8 word 16

OET-LV: 8Here silver which we_found in_the_mouth_of our_sacks_of_of we_brought_back to_you from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_how will_we_steal from_the_house_of your(pl)_master(s)_of_of silver or gold.   (GEN_44:8)

OET-RV: 8Listen, we brought the silver that we found in the top of our sacks back to you from the land of Canaan. So why would we then steal silver or gold from the house of your master? (GEN 44:8)

GEN 44:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB GEN 44:19 word 9

OET-LV: 19My_master he_asked DOM servants_of_his to_say is_there to/for_you(pl) a_father or a_brother.   (GEN_44:19)

OET-RV: 19My master previously asked his servants if we had a father or another brother? (GEN 44:19)

EXO 4:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 4:11 word 8

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

EXO 4:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 4:11 word 12

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

EXO 4:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 4:11 word 14

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

EXO 4:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 4:11 word 16

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

EXO 5:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 5:3 word 18

OET-LV: 3And_they_said the_god_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) he_has_met with_us let_us_go please a_journey_of three_of days in_wilderness so_that_we_may_sacrifice to/for_YHWH god_of_our lest he_should_fall_on_us with_pestilence or with_sword.   (EXO_5:3)

OET-RV: 3“The God of us Hebrews has met with us,” they replied, “Please, let us go three days into the wilderness so we can sacrifice to our god Yahweh, because we don’t want him to strike us with the plague or with war.” (EXO 5:3)

EXO 19:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 19:13 word 8

OET-LV: 13Not it_will_touch in/on/over_him/it a_hand if/because really_(stone) he_will_be_stoned_to_death or really_(shot) he_will_be_shot whether an_animal or a_human not it_will_live when_sounds the_ram’s_horn they they_will_go_up on_mountain.   (EXO_19:13)

OET-RV: 13Anyone who touches the mountain mustn’t be touched by anyone else—they must be executed by throwing rocks at them or shooting them with a bow. No person or animal who touches the mountain can stay alive.’ Only after a long trumpet blast should they start to climb the mountain.” (EXO 19:13)

EXO 19:13אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB EXO 19:13 word 13

OET-LV: 13Not it_will_touch in/on/over_him/it a_hand if/because really_(stone) he_will_be_stoned_to_death or really_(shot) he_will_be_shot whether an_animal or a_human not it_will_live when_sounds the_ram’s_horn they they_will_go_up on_mountain.   (EXO_19:13)

OET-RV: 13Anyone who touches the mountain mustn’t be touched by anyone else—they must be executed by throwing rocks at them or shooting them with a bow. No person or animal who touches the mountain can stay alive.’ Only after a long trumpet blast should they start to climb the mountain.” (EXO 19:13)

EXO 21:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:4 word 9

OET-LV: 4If master(s)_of_his he_will_give to_him/it a_wife and_she_will_bear to_him/it sons or daughters the_woman and_her_of_children she_will_belong to_her_of_master(s) and_he he_will_go_out with_his_of_body.   (EXO_21:4)

OET-RV: 4If his master gave him a wife and she bore him sons or daughters, then the wife and her children are her master’s, and only the husband must be set free. (EXO 21:4)

EXO 21:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:6 word 8

OET-LV: 6And_he_will_bring_him_near master(s)_of_his to the_ʼElohīm and_he_will_bring_him_near to the_door or to the_doorpost master(s)_of_his and_he_will_pierce DOM ear_of_his with_awl and_he_will_serve_him to_vanishing_point.   (EXO_21:6)

OET-RV: 6then his master must take him to the place of worship. He must bring him to a door or to a doorpost, and his master must bore a hole his ear with an awl. Then he must serve him for life. (EXO 21:6)

EXO 21:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:18 word 9

OET-LV: 18and_because/when they_will_quarrel men and_he_will_strike anyone DOM his/its_neighbour with_a_stone or with_a_fist and_not he_will_die and_he_will_fall to_a_bed.   (EXO_21:18)

OET-RV: 18If two people fight and one hits their neighbour with a stone or with their fist, and the injured one doesn’t die but is bedridden, (EXO 21:18)

EXO 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:20 word 6

OET-LV: 20and_because/when he_will_strike anyone DOM slave_of_his_male or DOM slave_of_his_female with_rod and_he_will_die under his/its_hand certainly_(avenge) he_will_be_avenged.   (EXO_21:20)

OET-RV: 20If a master hits their male or female slave with a staff and the slave dies, then the death must certainly be avenged. (EXO 21:20)

EXO 21:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:21 word 4

OET-LV: 21Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because money_of_is_his he.   (EXO_21:21)

OET-RV: 21However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property. (EXO 21:21)

EXO 21:26אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:26 word 7

OET-LV: 26and_because/when he_will_strike anyone DOM the_eye_of his_male_slave_of_of or DOM the_eye_of his_female_slave_of_of and_he_will_destroy_it to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of eye_of_his.   (EXO_21:26)

OET-RV: 26If a master hits their male or female slave’s eye and damages it, they must let the slave go free in compensation for the eye. (EXO 21:26)

EXO 21:27אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:27 word 4

OET-LV: 27and_if the_tooth_of his_male_slave_of_of or the_tooth_of his_female_slave_of_of he_will_knock_out to_(the)_person he_will_set_him_free in_place_of tooth_of_his.   (EXO_21:27)

OET-RV: 27Or if the master knocks out a tooth of a male or female slave, they must let the slave go free in compensation for the tooth. (EXO 21:27)

EXO 21:28אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:28 word 6

OET-LV: 28and_because/when it_will_gore an_ox DOM a_man or DOM a_woman and_he_will_die certainly_(stone) it_will_be_stoned_to_death the_ox and_not it_will_be_eaten DOM meat_of_its and_the_owner_of the_ox will_be_free_from_guilt.   (EXO_21:28)

OET-RV: 28If a bull gores a man or a woman and they die, the bull must certainly be killed by throwing rocks at it. The owner of the animal is to be considered innocent, but its meat mustn’t be eaten. (EXO 21:28)

EXO 21:29אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:29 word 13

OET-LV: 29And_if will_be_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_it_has_been_protested on_its_of_owner(s) and_not he_will_guard_it and_it_will_kill a_man or a_woman the_ox it_will_be_stoned_to_death and_also owner(s)_of_its he_will_be_put_to_death.   (EXO_21:29)

OET-RV: 29But if the bull had a habit of goring in the past and its owner was warned but didn’t keep it fenced in, and it kills a man or a woman, then the bull must be killed by throwing rocks at it and its owner must also be put to death. (EXO 21:29)

EXO 21:31אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB EXO 21:31 word 1

OET-LV: 31Or a_son it_will_gore or a_daughter it_will_gore according_the_judgement the_this it_will_be_done for_him/it.   (EXO_21:31)

OET-RV: 31Those rules also apply if the bull gores a person’s son or daughter. (EXO 21:31)

EXO 21:31אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:31 word 4

OET-LV: 31Or a_son it_will_gore or a_daughter it_will_gore according_the_judgement the_this it_will_be_done for_him/it.   (EXO_21:31)

OET-RV: 31Those rules also apply if the bull gores a person’s son or daughter. (EXO 21:31)

EXO 21:32אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:32 word 5

OET-LV: 32If a_male_slave it_will_gore the_ox or a_female_slave silver thirty shekels he_will_give to_his_of_master(s) and_the_ox it_will_be_stoned_to_death.   (EXO_21:32)

OET-RV: 32If the bull gores a male or female slave, its owner must give thirty silver shekels to the slave owner and the bull must be killed by throwing rocks at it. (EXO 21:32)

EXO 21:33אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:33 word 5

OET-LV: 33and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey.   (EXO_21:33)

OET-RV: 33If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)

EXO 21:33אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:33 word 15

OET-LV: 33and_because/when anyone he_will_open a_pit or if/because anyone he_will_dig a_pit and_not he_will_cover_it and_it_will_fall (to)_there an_ox or a_donkey.   (EXO_21:33)

OET-RV: 33If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it, (EXO 21:33)

EXO 21:36אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:36 word 1

OET-LV: 36Or it_is_known if/because_that is_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_not he_guarded_it owner(s)_of_its certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation an_ox in_place_of the_ox and_the_dead_animal it_will_belong for_him/it.   (EXO_21:36)

OET-RV: 36But if it was known that the bull had a habit of goring in the past and its owner hadn’t kept it fenced in, then that owner must certainly give a live bull for the dead one, but the dead animal will become theirs. (EXO 21:36)

EXO 21:37אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:37 word 5

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 21:37אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 21:37 word 8

OET-LV: 37 if/because he_will_steal anyone an_ox or a_sheep and_he_will_slaughter_it or he_has_sold_it five cattle he_will_repay in_place_of the_ox and_four sheep in_place_of the_sheep.   (EXO_21:37)

EXO 22:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:4 word 5

OET-LV: 4 if/because he_will_cause_to_be_grazed_over anyone a_field or a_vineyard and_he_will_let_go DOM cattle_of_his and_it_will_graze in_the_field_of another_person the_best_of his_field_of_of and_the_best_of his_vineyard_of_of he_will_make_compensation.   (EXO_22:4)

OET-RV: 4If a thief is found in the possession of a stolen animal, be it a cow or a donkey or a sheep, then they must pay back another matching animal as well. (EXO 22:4)

EXO 22:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:5 word 8

OET-LV: 5 if/because a_fire it_will_go_forth and_it_will_find thorns and_ a_stack_of_sheaves _it_will_be_consumed or the_standing_grain or the_field certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation the_one_who_kindled DOM the_fire.   (EXO_22:5)

OET-RV: 5If a person releases their livestock to graze their own field or vineyard, and it ends up grazing in the someone else’s field, the owner of the animal must compensate from the best of their field and from the best of their vineyard. (EXO 22:5)

EXO 22:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:5 word 10

OET-LV: 5 if/because a_fire it_will_go_forth and_it_will_find thorns and_ a_stack_of_sheaves _it_will_be_consumed or the_standing_grain or the_field certainly_(make_compensation) he_will_make_compensation the_one_who_kindled DOM the_fire.   (EXO_22:5)

OET-RV: 5If a person releases their livestock to graze their own field or vineyard, and it ends up grazing in the someone else’s field, the owner of the animal must compensate from the best of their field and from the best of their vineyard. (EXO 22:5)

EXO 22:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:6 word 7

OET-LV: 6 if/because he_will_give anyone to his/its_neighbour money or articles to_guard/protect and_it_will_be_stolen from_the_house_of the_man if he_will_be_found the_thief he_will_make_restitution twofold.   (EXO_22:6)

OET-RV: 6If a fire breaks out and spreads in the bush, and grain that’s already stacked or is still in the field gets burnt up, the person who started the fire must certainly pay compensation. (EXO 22:6)

EXO 22:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:9 word 7

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

EXO 22:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:9 word 9

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

EXO 22:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:9 word 15

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

EXO 22:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:9 word 17

OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw.   (EXO_22:9)

OET-RV: 9Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decisionanyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)

EXO 22:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 22:13 word 7

OET-LV: 13 and_because/when he_will_ask anyone from_with his/its_neighbour and_it_will_be_maimed or it_died owner(s)_of_its not with_him/it certainly_(make_restitution) he_will_make_restitution.   (EXO_22:13)

OET-RV: 13If it was truly killed by a some other animal, the neighbour must bring the remains as evidence, and no compensation is required. (EXO 22:13)

EXO 23:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 23:4 word 5

OET-LV: 4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.   (EXO_23:4)

OET-RV: 4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)

EXO 28:43אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 28:43 word 10

OET-LV: 43And_they_will_be on ʼAhₐron and_on sons_of_his when_they_go into the_tent_of meeting or when_they_draw_near to the_altar to_serve in_place and_not they_will_bear guilt and_they_will_die it_will_be_a_regulation_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring after_him.   (EXO_28:43)

OET-RV: 43they must wear it whenever they enter the sacred tent and whenever they approach the altar to offer sacrifices so they won’t be disobeying and die. Aharon and his descendants must obey that rule forever. (EXO 28:43)

EXO 30:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EXO 30:20 word 9

OET-LV: 20When_they_go into the_tent_of meeting they_will_wash water and_not they_will_die or when_they_draw_near to the_altar to_serve to_make_smoke a_fire_offering to/for_YHWH.   (EXO_30:20)

OET-RV: 20Before they go into the sacred tent, they must wash with water so that won’t die, and also when they’re going to the altar to burn offerings to me (EXO 30:20)

LEV 1:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 1:10 word 7

OET-LV: 10and_if is_from the_flock present_of_his from the_young_rams or from the_goats to_a_burnt_offering a_male unblemished he_will_present_it.   (LEV_1:10)

OET-RV: 10“If the offering is from the flock (i.e., a sheep or a goat), then it must be a healthy male that’s presented, (LEV 1:10)

LEV 1:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 1:14 word 10

OET-LV: 14and_if from the_bird[s] is_a_burnt_offering present_of_his to/for_YHWH and_he_will_present from the_turtle-doves or from the_young_ones_of the_dove DOM present_of_his.   (LEV_1:14)

OET-RV: 14However, if his burnt offering to Yahweh will be a bird, then it must be either a dove or a young pigeon. (LEV 1:14)

LEV 3:1אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB LEV 3:1 word 12

OET-LV: 3and_if is_a_sacrifice_of peace_offering(s) present_of_his if one_of the_herd he is_presenting whether a_male or a_female unblemished he_will_present_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_3:1)

OET-RV: 3Now if it’s a sacrifice for a peace offering, if it’s from the herd, then either a male or female can be presented to Yahweh as long as it has no defects. (LEV 3:1)

LEV 3:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 3:6 word 9

OET-LV: 6and_if is_one_of the_flock present_of_his to_a_sacrifice_of peace_offering(s) to/for_YHWH a_male or a_female unblemished he_will_present_it.   (LEV_3:6)

OET-RV: 6However, if the sacrifice for a peace offering is from the flock, then either a male or a female can be presented to Yahweh as long as it has no defects. (LEV 3:6)

LEV 4:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 4:23 word 1

OET-LV: 23Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned by_it and_he_will_bring DOM present_of_his a_male_goat_of goats a_male unblemished.   (LEV_4:23)

OET-RV: 23Alternatively, maybe someone else will point out his failing to him. Then he must bring an offering of a male goat with no defects. (LEV 4:23)

LEV 4:28אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 4:28 word 1

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 5:1אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:1 word 9

OET-LV: 5and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:1)

OET-RV: 5“If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)

LEV 5:1אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:1 word 11

OET-LV: 5and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:1)

OET-RV: 5“If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)

LEV 5:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:2 word 1

OET-LV: 2Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty.   (LEV_5:2)

OET-RV: 2“If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)

LEV 5:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether’ OSHB LEV 5:2 word 8

OET-LV: 2Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty.   (LEV_5:2)

OET-RV: 2“If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)

LEV 5:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:2 word 12

OET-LV: 2Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty.   (LEV_5:2)

OET-RV: 2“If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)

LEV 5:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:2 word 16

OET-LV: 2Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty.   (LEV_5:2)

OET-RV: 2“If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)

LEV 5:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:3 word 1

OET-LV: 3Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty.   (LEV_5:3)

OET-RV: 3“If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)

LEV 5:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:4 word 1

OET-LV: 4Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these.   (LEV_5:4)

OET-RV: 4“If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)

LEV 5:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:4 word 8

OET-LV: 4Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these.   (LEV_5:4)

OET-RV: 4“If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)

LEV 5:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:6 word 13

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

LEV 5:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:7 word 14

OET-LV: 7And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering.   (LEV_5:7)

OET-RV: 7However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)

LEV 5:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:11 word 7

OET-LV: 11and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it.   (LEV_5:11)

OET-RV: 11However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)

LEV 5:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:21 word 10

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:21 word 13

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:21 word 15

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:22 word 1

OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them.   (LEV_5:22)

LEV 5:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:23 word 10

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 5:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:23 word 15

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 5:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:23 word 21

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 5:24אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 5:24 word 1

OET-LV: 24 or from_all that he_will_swear_an_oath on/upon/above_him/it to_falsehood and_he_will_repay DOM_him/it in_its_of_head and_its_of_fifth(s) let_him_add on/upon/above_him/it to_the_one_whom it to_him/it he_will_give_it in/on_day his_guilt_of_of.   (LEV_5:24)

LEV 7:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 7:16 word 3

OET-LV: 16And_if is_a_vow or a_freewill_offering the_sacrifice_of his_present_of_of in/on_day he_presents DOM sacrifice_of_his it_will_be_eaten and_from_the_next_day and_the_remainder from_him/it it_will_be_eaten.   (LEV_7:16)

OET-RV: 16However, if the sacrificed offering is a vow or freewill offering, then it can be eaten that same day and also the next day, (LEV 7:16)

LEV 7:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether_~_or’ OSHB LEV 7:21 word 8

OET-LV: 21And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s).   (LEV_7:21)

OET-RV: 21Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)

LEV 7:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 7:21 word 11

OET-LV: 21And_anyone if/because it_will_touch in_all unclean_thing (in)_the_uncleanness_of humankind or (in)_livestock unclean or in_all detestable_thing unclean and_he/it_will_eat any_of_the_meat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) which to/for_YHWH and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s).   (LEV_7:21)

OET-RV: 21Similarly, when a person touches anything ‘unclean’ (e.g., human uncleanness, or an unclean animal, or a detestable creature), and then they eat some of the meat of the sacrifice for a peace offering that now belongs to Yahweh, that person must be cut off from the community. (LEV 7:21)

LEV 11:32אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 11:32 word 11

OET-LV: 32And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure.   (LEV_11:32)

OET-RV: 32Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)

LEV 11:32אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 11:32 word 13

OET-LV: 32And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure.   (LEV_11:32)

OET-RV: 32Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)

LEV 11:32אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 11:32 word 15

OET-LV: 32And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure.   (LEV_11:32)

OET-RV: 32Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)

LEV 12:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 12:6 word 5

OET-LV: 6And_when_are_completed the_days_of her_purification_of_of for_a_son or for_a_daughter she_will_bring a_male_lamb a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering and_a_young_one_of a_dove or a_turtle-dove to_a_sin_offering to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer.   (LEV_12:6)

OET-RV: 6 (LEV 12:6)

LEV 12:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 12:6 word 14

OET-LV: 6And_when_are_completed the_days_of her_purification_of_of for_a_son or for_a_daughter she_will_bring a_male_lamb a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering and_a_young_one_of a_dove or a_turtle-dove to_a_sin_offering to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer.   (LEV_12:6)

OET-RV: 6 (LEV 12:6)

LEV 12:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 12:7 word 13

OET-LV: 7And_he_will_present_it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) and_she_will_be_pure from_the_spring_of her_blood(s)_of_of this is_the_legal_procedure_of the_one_who_gives_birth for_male or for_female.   (LEV_12:7)

OET-RV: 7 (LEV 12:7)

LEV 12:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 12:8 word 10

OET-LV: 8And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure.   (LEV_12:8)

OET-RV: 8 (LEV 12:8)

LEV 13:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:2 word 7

OET-LV: 2Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests.   (LEV_13:2)

OET-RV: 2 (LEV 13:2)

LEV 13:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:2 word 9

OET-LV: 2Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests.   (LEV_13:2)

OET-RV: 2 (LEV 13:2)

LEV 13:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:2 word 20

OET-LV: 2Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests.   (LEV_13:2)

OET-RV: 2 (LEV 13:2)

LEV 13:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘but’ OSHB LEV 13:16 word 1

OET-LV: 16Or if/because it_will_return the_flesh (the)_living and_it_will_be_turned to_white and_he_will_go to the_priest/officer.   (LEV_13:16)

OET-RV: 16 (LEV 13:16)

LEV 13:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:19 word 6

OET-LV: 19And_it_was in_the_place_of the_boil a_swelling white or a_bright_spot white reddish and_he_will_present_himself to the_priest/officer.   (LEV_13:19)

OET-RV: 19 (LEV 13:19)

LEV 13:24אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:24 word 1

OET-LV: 24or flesh if/because it_will_be on_its_of_skin a_burn_of fire and_it_will_be the_raw_spot_of the_burn a_bright_spot white reddish or white.   (LEV_13:24)

OET-RV: 24 (LEV 13:24)

LEV 13:24אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:24 word 14

OET-LV: 24or flesh if/because it_will_be on_its_of_skin a_burn_of fire and_it_will_be the_raw_spot_of the_burn a_bright_spot white reddish or white.   (LEV_13:24)

OET-RV: 24 (LEV 13:24)

LEV 13:29אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:29 word 2

OET-LV: 29and_man or a_woman if/because it_will_be in_him/it a_plague on_the_head or in_the_beard.   (LEV_13:29)

OET-RV: 29 (LEV 13:29)

LEV 13:29אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:29 word 9

OET-LV: 29and_man or a_woman if/because it_will_be in_him/it a_plague on_the_head or in_the_beard.   (LEV_13:29)

OET-RV: 29 (LEV 13:29)

LEV 13:30אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:30 word 21

OET-LV: 30And_he_will_see the_priest/officer DOM the_plague and_see/lo/see appearance_of_its is_deep more_than the_skin and_is_in_it hair yellow thin and_he_will_declare_unclean DOM_him/it the_priest/officer is_a_scall it is_a_serious_skin_disease_of the_head or of_the_beard it.   (LEV_13:30)

OET-RV: 30 (LEV 13:30)

LEV 13:38אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:38 word 2

OET-LV: 38and_a_man or a_woman if/because it_will_be on_the_skin_of their_flesh_of_of bright_spots bright_spots white.   (LEV_13:38)

OET-RV: 38 (LEV 13:38)

LEV 13:42אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:42 word 4

OET-LV: 42And_because/when it_will_be on_spot or on_forehead a_plague white reddish is_a_serious_skin_disease which_is_breaking_out it on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead.   (LEV_13:42)

OET-RV: 42 (LEV 13:42)

LEV 13:42אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:42 word 13

OET-LV: 42And_because/when it_will_be on_spot or on_forehead a_plague white reddish is_a_serious_skin_disease which_is_breaking_out it on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead.   (LEV_13:42)

OET-RV: 42 (LEV 13:42)

LEV 13:43אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:43 word 10

OET-LV: 43And_he_will_see DOM_him/it the_priest/officer and_see/lo/see the_swelling_of the_plague is_white reddish on_his_bald_of_spot or on_his_bald_of_forehead like_the_appearance_of a_serious_skin_disease_of skin_of flesh.   (LEV_13:43)

OET-RV: 43 (LEV 13:43)

LEV 13:47אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:47 word 9

OET-LV: 47and_the_clothing if/because it_will_be in_him/it a_plague_of a_serious_disease in_clothing_of wool or in_clothing_of linen(s).   (LEV_13:47)

OET-RV: 47 (LEV 13:47)

LEV 13:48אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:48 word 1

OET-LV: 48Or in_warp or in_woof of_linen(s) and_of_wool or in_a_hide or in_all work_of hide.   (LEV_13:48)

OET-RV: 48 (LEV 13:48)

LEV 13:48אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:48 word 3

OET-LV: 48Or in_warp or in_woof of_linen(s) and_of_wool or in_a_hide or in_all work_of hide.   (LEV_13:48)

OET-RV: 48 (LEV 13:48)

LEV 13:48אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:48 word 7

OET-LV: 48Or in_warp or in_woof of_linen(s) and_of_wool or in_a_hide or in_all work_of hide.   (LEV_13:48)

OET-RV: 48 (LEV 13:48)

LEV 13:48אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:48 word 9

OET-LV: 48Or in_warp or in_woof of_linen(s) and_of_wool or in_a_hide or in_all work_of hide.   (LEV_13:48)

OET-RV: 48 (LEV 13:48)

LEV 13:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:49 word 4

OET-LV: 49And_it_was the_plague greenish or reddish in_clothing or in_hide or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_a_plague_of a_serious_disease it and_it_will_be_shown_to DOM the_priest/officer.   (LEV_13:49)

OET-RV: 49 (LEV 13:49)

LEV 13:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:49 word 7

OET-LV: 49And_it_was the_plague greenish or reddish in_clothing or in_hide or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_a_plague_of a_serious_disease it and_it_will_be_shown_to DOM the_priest/officer.   (LEV_13:49)

OET-RV: 49 (LEV 13:49)

LEV 13:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:49 word 9

OET-LV: 49And_it_was the_plague greenish or reddish in_clothing or in_hide or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_a_plague_of a_serious_disease it and_it_will_be_shown_to DOM the_priest/officer.   (LEV_13:49)

OET-RV: 49 (LEV 13:49)

LEV 13:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:49 word 11

OET-LV: 49And_it_was the_plague greenish or reddish in_clothing or in_hide or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_a_plague_of a_serious_disease it and_it_will_be_shown_to DOM the_priest/officer.   (LEV_13:49)

OET-RV: 49 (LEV 13:49)

LEV 13:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:49 word 13

OET-LV: 49And_it_was the_plague greenish or reddish in_clothing or in_hide or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_a_plague_of a_serious_disease it and_it_will_be_shown_to DOM the_priest/officer.   (LEV_13:49)

OET-RV: 49 (LEV 13:49)

LEV 13:51אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:51 word 10

OET-LV: 51And_he_will_see DOM the_plague in_the_day the_seventh if/because it_has_spread the_plague in_clothing or in_warp or in_woof or in_hide to_all/each/any/every that it_will_be_made the_hide into_a_product is_a_serious_disease malignant the_plague is_unclean it.   (LEV_13:51)

OET-RV: 51 (LEV 13:51)

LEV 13:51אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:51 word 12

OET-LV: 51And_he_will_see DOM the_plague in_the_day the_seventh if/because it_has_spread the_plague in_clothing or in_warp or in_woof or in_hide to_all/each/any/every that it_will_be_made the_hide into_a_product is_a_serious_disease malignant the_plague is_unclean it.   (LEV_13:51)

OET-RV: 51 (LEV 13:51)

LEV 13:51אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:51 word 14

OET-LV: 51And_he_will_see DOM the_plague in_the_day the_seventh if/because it_has_spread the_plague in_clothing or in_warp or in_woof or in_hide to_all/each/any/every that it_will_be_made the_hide into_a_product is_a_serious_disease malignant the_plague is_unclean it.   (LEV_13:51)

OET-RV: 51 (LEV 13:51)

LEV 13:52אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:52 word 4

OET-LV: 52And_he_will_burn DOM the_garment or DOM the_warp or DOM the_woof in_wool or in_linen(s) or DOM every_of (the)_article_of (the)_hide which it_will_be in_him/it the_plague if/because is_a_serious_disease malignant it with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_13:52)

OET-RV: 52 (LEV 13:52)

LEV 13:52אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:52 word 7

OET-LV: 52And_he_will_burn DOM the_garment or DOM the_warp or DOM the_woof in_wool or in_linen(s) or DOM every_of (the)_article_of (the)_hide which it_will_be in_him/it the_plague if/because is_a_serious_disease malignant it with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_13:52)

OET-RV: 52 (LEV 13:52)

LEV 13:52אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:52 word 11

OET-LV: 52And_he_will_burn DOM the_garment or DOM the_warp or DOM the_woof in_wool or in_linen(s) or DOM every_of (the)_article_of (the)_hide which it_will_be in_him/it the_plague if/because is_a_serious_disease malignant it with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_13:52)

OET-RV: 52 (LEV 13:52)

LEV 13:52אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:52 word 13

OET-LV: 52And_he_will_burn DOM the_garment or DOM the_warp or DOM the_woof in_wool or in_linen(s) or DOM every_of (the)_article_of (the)_hide which it_will_be in_him/it the_plague if/because is_a_serious_disease malignant it with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_13:52)

OET-RV: 52 (LEV 13:52)

LEV 13:53אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:53 word 9

OET-LV: 53And_if he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see not it_has_spread the_plague in_garment or in_warp or in_woof or in_all article_of hide.   (LEV_13:53)

OET-RV: 53 (LEV 13:53)

LEV 13:53אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:53 word 11

OET-LV: 53And_if he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see not it_has_spread the_plague in_garment or in_warp or in_woof or in_all article_of hide.   (LEV_13:53)

OET-RV: 53 (LEV 13:53)

LEV 13:53אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:53 word 13

OET-LV: 53And_if he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see not it_has_spread the_plague in_garment or in_warp or in_woof or in_all article_of hide.   (LEV_13:53)

OET-RV: 53 (LEV 13:53)

LEV 13:55אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether_~_or’ OSHB LEV 13:55 word 23

OET-LV: 55And_he_will_see the_priest/officer after was_washed_out DOM the_plague and_see/lo/see not it_has_turned the_plague DOM eye_of_its and_the_plague not it_has_spread is_unclean it with_fire you_will_burn_it is_a_mildew it on_its_bald_of_spot or on_its_bald_of_front.   (LEV_13:55)

OET-RV: 55 (LEV 13:55)

LEV 13:56אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:56 word 14

OET-LV: 56And_if he_has_seen the_priest/officer and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague after was_washed_out DOM_him/it and_he_will_tear DOM_him/it from the_clothing or from the_hide or from the_warp or from the_woof.   (LEV_13:56)

OET-RV: 56 (LEV 13:56)

LEV 13:56אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:56 word 17

OET-LV: 56And_if he_has_seen the_priest/officer and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague after was_washed_out DOM_him/it and_he_will_tear DOM_him/it from the_clothing or from the_hide or from the_warp or from the_woof.   (LEV_13:56)

OET-RV: 56 (LEV 13:56)

LEV 13:56אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:56 word 20

OET-LV: 56And_if he_has_seen the_priest/officer and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague after was_washed_out DOM_him/it and_he_will_tear DOM_him/it from the_clothing or from the_hide or from the_warp or from the_woof.   (LEV_13:56)

OET-RV: 56 (LEV 13:56)

LEV 13:57אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:57 word 5

OET-LV: 57And_if it_will_appear again in_garment or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_breaking_out it with_fire you_will_burn_it DOM that_which in/on/over_him/it the_plague.   (LEV_13:57)

OET-RV: 57 (LEV 13:57)

LEV 13:57אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:57 word 7

OET-LV: 57And_if it_will_appear again in_garment or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_breaking_out it with_fire you_will_burn_it DOM that_which in/on/over_him/it the_plague.   (LEV_13:57)

OET-RV: 57 (LEV 13:57)

LEV 13:57אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:57 word 9

OET-LV: 57And_if it_will_appear again in_garment or in_warp or in_woof or in_every_of article_of hide is_breaking_out it with_fire you_will_burn_it DOM that_which in/on/over_him/it the_plague.   (LEV_13:57)

OET-RV: 57 (LEV 13:57)

LEV 13:58אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:58 word 2

OET-LV: 58And_the_garment or the_warp or the_woof or every_of (the)_article_of (the)_hide which you_will_wash and_it_will_depart from_them the_plague and_it_will_be_washed a_second_time and_it_will_be_pure.   (LEV_13:58)

OET-RV: 58 (LEV 13:58)

LEV 13:58אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:58 word 4

OET-LV: 58And_the_garment or the_warp or the_woof or every_of (the)_article_of (the)_hide which you_will_wash and_it_will_depart from_them the_plague and_it_will_be_washed a_second_time and_it_will_be_pure.   (LEV_13:58)

OET-RV: 58 (LEV 13:58)

LEV 13:58אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:58 word 6

OET-LV: 58And_the_garment or the_warp or the_woof or every_of (the)_article_of (the)_hide which you_will_wash and_it_will_depart from_them the_plague and_it_will_be_washed a_second_time and_it_will_be_pure.   (LEV_13:58)

OET-RV: 58 (LEV 13:58)

LEV 13:59אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:59 word 7

OET-LV: 59This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean.   (LEV_13:59)

OET-RV: 59 (LEV 13:59)

LEV 13:59אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘either’ OSHB LEV 13:59 word 9

OET-LV: 59This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean.   (LEV_13:59)

OET-RV: 59 (LEV 13:59)

LEV 13:59אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:59 word 11

OET-LV: 59This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean.   (LEV_13:59)

OET-RV: 59 (LEV 13:59)

LEV 13:59אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:59 word 13

OET-LV: 59This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean.   (LEV_13:59)

OET-RV: 59 (LEV 13:59)

LEV 13:59אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 13:59 word 18

OET-LV: 59This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean.   (LEV_13:59)

OET-RV: 59 (LEV 13:59)

LEV 14:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 14:22 word 3

OET-LV: 22And_two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove which it_will_reach his/its_hand and_it_was one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering.   (LEV_14:22)

OET-RV: 22 (LEV 14:22)

LEV 14:30אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 14:30 word 6

OET-LV: 30And_he_will_offer DOM the_one of the_turtle-doves or of the_young_ones_of the_dove from_that_which it_will_reach his/its_hand.   (LEV_14:30)

OET-RV: 30 (LEV 14:30)

LEV 14:37אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 14:37 word 10

OET-LV: 37And_he_will_see DOM the_plague and_see/lo/see the_plague is_in_the_walls_of the_house depressions greenish or reddish and_their_of_appearance is_deep more_than the_wall.   (LEV_14:37)

OET-RV: 37 (LEV 14:37)

LEV 15:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 15:3 word 9

OET-LV: 3And_this it_will_be uncleanness_of_his by_his_of_discharge flesh_of_his it_has_secreted DOM discharge_of_his or flesh_of_his it_has_been_obstructed from_his_of_discharge uncleanness_of_is_his it.   (LEV_15:3)

OET-RV: 3 (LEV 15:3)

LEV 15:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 15:14 word 7

OET-LV: 14And_on_day (the)_eighth he_will_take to_him/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_he_will_come to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting and_he_will_give_them to the_priest/officer.   (LEV_15:14)

OET-RV: 14 (LEV 15:14)

LEV 15:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 15:23 word 5

OET-LV: 23And_if is_on the_bed it or on the_article which she was_sitting on/upon/above_him/it when_he_touches in_him/it he_will_be_unclean until the_evening.   (LEV_15:23)

OET-RV: 23 (LEV 15:23)

LEV 15:25אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 15:25 word 11

OET-LV: 25and_a_woman if/because it_will_discharge the_discharge_of her_blood_of_of days many at_not the_time_of her_menstruous_impurity_of_of or if/because she_will_discharge on impurity_of_her_menstruous all_of the_days_of the_discharge_of her_uncleanness_of_of like_the_days_of her_menstruous_impurity_of_of she_will_be is_unclean she.   (LEV_15:25)

OET-RV: 25 (LEV 15:25)

LEV 15:29אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 15:29 word 7

OET-LV: 29And_on_day (the)_eighth she_will_take to/for_her/it two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove and_she_will_bring them to the_priest/officer to the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_15:29)

OET-RV: 29 (LEV 15:29)

LEV 17:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 17:3 word 8

OET-LV: 3A_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_the_throat_of an_ox or a_young_ram or a_goat in_camp or who he_will_cut_the_throat_of_it from_the_outside of_camp.   (LEV_17:3)

OET-RV: 3 (LEV 17:3)

LEV 17:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 17:3 word 10

OET-LV: 3A_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_the_throat_of an_ox or a_young_ram or a_goat in_camp or who he_will_cut_the_throat_of_it from_the_outside of_camp.   (LEV_17:3)

OET-RV: 3 (LEV 17:3)

LEV 17:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 17:3 word 13

OET-LV: 3A_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_the_throat_of an_ox or a_young_ram or a_goat in_camp or who he_will_cut_the_throat_of_it from_the_outside of_camp.   (LEV_17:3)

OET-RV: 3 (LEV 17:3)

LEV 17:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 17:8 word 15

OET-LV: 8And_to_them you_will_say a_person a_person of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who he_will_sojourn among_them who he_will_offer_up a_burnt_offering or a_sacrifice.   (LEV_17:8)

OET-RV: 8 (LEV 17:8)

LEV 17:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 17:13 word 13

OET-LV: 13and_a_person a_person from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns among_them who he_will_hunt hunted_game_of an_animal or a_bird which it_will_be_eaten and_he_will_pour_out DOM blood_of_its and_he_will_cover_it with_dust.   (LEV_17:13)

OET-RV: 13 (LEV 17:13)

LEV 18:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘either_~_or’ OSHB LEV 18:9 word 5

OET-LV: 9the_nakedness_of your_sister_of_of the_daughter_of I_will_show_you(ms) or the_daughter_of your_mother_of_of one_born_of house or one_born_of (of)_outside not you_will_uncover nakedness_of_their.   (LEV_18:9)

OET-RV: 9 (LEV 18:9)

LEV 18:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether_~_or’ OSHB LEV 18:9 word 10

OET-LV: 9the_nakedness_of your_sister_of_of the_daughter_of I_will_show_you(ms) or the_daughter_of your_mother_of_of one_born_of house or one_born_of (of)_outside not you_will_uncover nakedness_of_their.   (LEV_18:9)

OET-RV: 9 (LEV 18:9)

LEV 18:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 18:10 word 4

OET-LV: 10the_nakedness_of the_daughter_of your_son_of_of or the_daughter_of your_daughter_of_of not you_will_uncover nakedness_of_their if/because own_nakedness_of_are_your they.   (LEV_18:10)

OET-RV: 10 (LEV 18:10)

LEV 19:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 19:20 word 15

OET-LV: 20and_a_man if/because he_will_lie with a_woman a_laying_of seed and_she is_a_female_slave intended for_a_man and_indeed_(be_released) not she_had_been_released or freedom not it_had_been_given to/for_her/it compensation it_will_be not they_will_be_put_to_death if/because not she_had_been_given_freedom.   (LEV_19:20)

OET-RV: 20 (LEV 19:20)

LEV 20:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 20:17 word 8

OET-LV: 17And_a_man who he_will_take DOM sister_of_his the_daughter_of his/its_father or the_daughter_of his/its_mother and_he_will_see DOM nakedness_of_her and_she she_will_see DOM nakedness_of_his is_a_shame it and_they_will_be_cut_off to_the_eyes_of the_sons_of their_people_of_of the_nakedness_of his_sister_of_of he_has_uncovered iniquity_of_his he_will_bear.   (LEV_20:17)

OET-RV: 17 (LEV 20:17)

LEV 20:27אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 20:27 word 2

OET-LV: 27And_a_man or a_woman if/because he_will_be in/among_them a_necromancer or a_soothsayer surely_(die) they_will_be_put_to_death with_stone[s] people_will_stone DOM_them blood(s)_of_their are_on_them.   (LEV_20:27)

OET-RV: 27 (LEV 20:27)

LEV 20:27אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 20:27 word 8

OET-LV: 27And_a_man or a_woman if/because he_will_be in/among_them a_necromancer or a_soothsayer surely_(die) they_will_be_put_to_death with_stone[s] people_will_stone DOM_them blood(s)_of_their are_on_them.   (LEV_20:27)

OET-RV: 27 (LEV 20:27)

LEV 21:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:18 word 11

OET-LV: 18If/because any_of man whom in/on/over_him/it a_blemish not he_will_draw_near a_man blind or lame or having_a_slit_nose or having_something_enlarged.   (LEV_21:18)

OET-RV: 18 (LEV 21:18)

LEV 21:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:18 word 13

OET-LV: 18If/because any_of man whom in/on/over_him/it a_blemish not he_will_draw_near a_man blind or lame or having_a_slit_nose or having_something_enlarged.   (LEV_21:18)

OET-RV: 18 (LEV 21:18)

LEV 21:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:18 word 15

OET-LV: 18If/because any_of man whom in/on/over_him/it a_blemish not he_will_draw_near a_man blind or lame or having_a_slit_nose or having_something_enlarged.   (LEV_21:18)

OET-RV: 18 (LEV 21:18)

LEV 21:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:19 word 1

OET-LV: 19Or a_man whom it_will_be in_him/it a_fracture_of a_foot or a_fracture_of a_hand.   (LEV_21:19)

OET-RV: 19 (LEV 21:19)

LEV 21:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:19 word 8

OET-LV: 19Or a_man whom it_will_be in_him/it a_fracture_of a_foot or a_fracture_of a_hand.   (LEV_21:19)

OET-RV: 19 (LEV 21:19)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 1

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 3

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 5

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 8

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 10

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 21:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 21:20 word 12

OET-LV: 20Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_his_of_eye or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle.   (LEV_21:20)

OET-RV: 20 (LEV 21:20)

LEV 22:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:4 word 7

OET-LV: 4A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed.   (LEV_22:4)

OET-RV: 4 (LEV 22:4)

LEV 22:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:4 word 19

OET-LV: 4A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed.   (LEV_22:4)

OET-RV: 4 (LEV 22:4)

LEV 22:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:5 word 1

OET-LV: 5Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his.   (LEV_22:5)

OET-RV: 5 (LEV 22:5)

LEV 22:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:5 word 10

OET-LV: 5Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his.   (LEV_22:5)

OET-RV: 5 (LEV 22:5)

LEV 22:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:21 word 9

OET-LV: 21And_anyone if/because he_will_present a_sacrifice_of peace_offering(s) to/for_YHWH to_fulfill a_vow or to_a_freewill_offering in_herd or in_flock unblemished it_will_be for_acceptance any_of blemish not it_will_be in/on/over_him/it.   (LEV_22:21)

OET-RV: 21 (LEV 22:21)

LEV 22:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:21 word 12

OET-LV: 21And_anyone if/because he_will_present a_sacrifice_of peace_offering(s) to/for_YHWH to_fulfill a_vow or to_a_freewill_offering in_herd or in_flock unblemished it_will_be for_acceptance any_of blemish not it_will_be in/on/over_him/it.   (LEV_22:21)

OET-RV: 21 (LEV 22:21)

LEV 22:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:22 word 2

OET-LV: 22Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH.   (LEV_22:22)

OET-RV: 22 (LEV 22:22)

LEV 22:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:22 word 4

OET-LV: 22Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH.   (LEV_22:22)

OET-RV: 22 (LEV 22:22)

LEV 22:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:22 word 6

OET-LV: 22Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH.   (LEV_22:22)

OET-RV: 22 (LEV 22:22)

LEV 22:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:22 word 8

OET-LV: 22Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH.   (LEV_22:22)

OET-RV: 22 (LEV 22:22)

LEV 22:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:22 word 10

OET-LV: 22Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH.   (LEV_22:22)

OET-RV: 22 (LEV 22:22)

LEV 22:27אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:27 word 2

OET-LV: 27An_ox or a_young_ram or a_goat if/because it_will_be_born and_it_was seven_of days under his/its_mother and_from_the_day_of (the)_eighth and_onwards it_will_be_accepted to_a_present_of a_fire_offering to/for_YHWH.   (LEV_22:27)

OET-RV: 27 (LEV 22:27)

LEV 22:27אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:27 word 4

OET-LV: 27An_ox or a_young_ram or a_goat if/because it_will_be_born and_it_was seven_of days under his/its_mother and_from_the_day_of (the)_eighth and_onwards it_will_be_accepted to_a_present_of a_fire_offering to/for_YHWH.   (LEV_22:27)

OET-RV: 27 (LEV 22:27)

LEV 22:28אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 22:28 word 2

OET-LV: 28And_an_ox or a_sheep DOM_him/it and_DOM his/its_son not you(pl)_must_cut_the_throat_of in/on_day one.   (LEV_22:28)

OET-RV: 28 (LEV 22:28)

LEV 25:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 25:14 word 5

OET-LV: 14And_because/when you(pl)_will_sell a_thing_sold to_your_fellow_of_citizen or you_will_buy from_the_hand_of your_fellow_citizen_of_of do_not maltreat each DOM his/its_woman.   (LEV_25:14)

OET-RV: 14 (LEV 25:14)

LEV 25:47אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 25:47 word 14

OET-LV: 47and_because/when the_hand_of it_will_reach a_sojourner and_a_resident_alien with_you your(ms)_brother/kindred and_he_will_become_impoverished with_him/it and_he_will_sell_himself to_a_sojourner a_resident_alien with_you or to_a_member_of the_clan_of a_sojourner.   (LEV_25:47)

OET-RV: 47 (LEV 25:47)

LEV 25:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 25:49 word 1

OET-LV: 49Or uncle_of_his or the_son_of his_uncle_of_of he_will_redeem_him or any_of_the_relative[s]_of his_flesh_of_of from_his_of_clan he_will_redeem_him or his/its_hand it_has_reached and_he_will_redeem_himself.   (LEV_25:49)

OET-RV: 49 (LEV 25:49)

LEV 25:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 25:49 word 3

OET-LV: 49Or uncle_of_his or the_son_of his_uncle_of_of he_will_redeem_him or any_of_the_relative[s]_of his_flesh_of_of from_his_of_clan he_will_redeem_him or his/its_hand it_has_reached and_he_will_redeem_himself.   (LEV_25:49)

OET-RV: 49 (LEV 25:49)

LEV 25:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 25:49 word 7

OET-LV: 49Or uncle_of_his or the_son_of his_uncle_of_of he_will_redeem_him or any_of_the_relative[s]_of his_flesh_of_of from_his_of_clan he_will_redeem_him or his/its_hand it_has_reached and_he_will_redeem_himself.   (LEV_25:49)

OET-RV: 49 (LEV 25:49)

LEV 25:49אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB LEV 25:49 word 12

OET-LV: 49Or uncle_of_his or the_son_of his_uncle_of_of he_will_redeem_him or any_of_the_relative[s]_of his_flesh_of_of from_his_of_clan he_will_redeem_him or his/its_hand it_has_reached and_he_will_redeem_himself.   (LEV_25:49)

OET-RV: 49 (LEV 25:49)

LEV 26:41אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB LEV 26:41 word 10

OET-LV: 41Also I I_will_walk with_them in_contrariness and_I_will_bring DOM_them in_land their_enemies_of_of or then heart_of_their it_will_humble_itself (the)_uncircumcised and_then they_will_accept DOM iniquity_of_their.   (LEV_26:41)

OET-RV: 41 (LEV 26:41)

LEV 27:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB LEV 27:10 word 8

OET-LV: 10Not he_will_substitute_it and_not he_will_exchange DOM_him/it good for_bad or bad for_good and_if actually_(exchange) he_will_exchange an_animal for_an_animal and_it_was it and_its_of_substitute it_will_be a_holy_thing.   (LEV_27:10)

OET-RV: 10 (LEV 27:10)

LEV 27:26אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB LEV 27:26 word 13

OET-LV: 26nevertheless a_firstborn which it_will_be_belong_as_a_firstling to/for_YHWH among_livestock not he_will_set_apart_as_holy anyone DOM_him/it whether an_ox or a_sheep to/for_YHWH it.   (LEV_27:26)

OET-RV: 26 (LEV 27:26)

NUM 5:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 5:6 word 6

OET-LV: 6Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_man or a_woman if/because they_will_do from_all the_sins_of the_humankind by_acting_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_it_will_be_guilty the_living_creatures the_that.   (NUM_5:6)

OET-RV: 6“Tell the Israelis that when any man or a woman disobeys God by doing any of the things that humans do when they’re unfaithful towards Yahweh, then that person is guilty (NUM 5:6)

NUM 5:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 5:14 word 10

OET-LV: 14And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean.   (NUM_5:14)

OET-RV: 14If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)

NUM 5:30אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 5:30 word 1

OET-LV: 30Or a_man that it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_he_will_make_stand DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_do to/for_her/it the_priest/officer DOM all_of the_law (the)_this.   (NUM_5:30)

OET-RV: 30or when a husband becomes jealous and suspicious and he stands his wife in front of Yahweh, and the priest applies this ruling to her. (NUM 5:30)

NUM 6:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 6:2 word 8

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man or a_woman if/because he_will_make_hard to_vow a_vow_of a_Nāzīr to_be_a_Nāzīr to/for_YHWH.   (NUM_6:2)

OET-RV: 2Tell the Israelis that when any man or woman wants to make a solemn vow to separate themself to Yahweh as a Nazirite, (NUM 6:2)

NUM 6:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 6:10 word 6

OET-LV: 10And_on_day (the)_eighth he_will_bring two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to the_priest/officer to the_entrance_of the_tent_of meeting.   (NUM_6:10)

OET-RV: 10Then on the eighth day, they’d have to take two doves or young pigeons to the priest at the entrance of the sacred tent, (NUM 6:10)

NUM 9:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 9:10 word 12

OET-LV: 10Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say a_person a_person if/because he_will_be unclean to_a_corpse or on_a_journey distant to/for_you(pl) or to_your(pl)_of_generations and_he_will_observe a_passover to/for_YHWH.   (NUM_9:10)

OET-RV: 10“Tell the Israelis that for this and future generations, if a person is ‘unclean’ or far from home, then they can still observe Yahweh’s ‘pass-over’. (NUM 9:10)

NUM 9:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 9:10 word 16

OET-LV: 10Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say a_person a_person if/because he_will_be unclean to_a_corpse or on_a_journey distant to/for_you(pl) or to_your(pl)_of_generations and_he_will_observe a_passover to/for_YHWH.   (NUM_9:10)

OET-RV: 10“Tell the Israelis that for this and future generations, if a person is ‘unclean’ or far from home, then they can still observe Yahweh’s ‘pass-over’. (NUM 9:10)

NUM 9:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 9:21 word 12

OET-LV: 21And_there_were times_when it_was the_cloud from_evening until morning and_it_was_taken_up the_cloud in_morning and_they_set_out or by_day and_night and_it_was_taken_up the_cloud and_they_set_out.   (NUM_9:21)

OET-RV: 21If the cloud was lifted up the next morning, then they’d move onin fact whether day or night if the cloud was lifted up, then they would move on. (NUM 9:21)

NUM 9:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether’ OSHB NUM 9:22 word 1

OET-LV: 22Or two_days or a_month or days when_made_long the_cloud over the_tabernacle to_dwell on/upon/above_him/it the_people_of they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_set_out and_when_it_was_taken_up they_set_out.   (NUM_9:22)

OET-RV: 22Whether it was two days or a month or a year that the cloud stayed above the residence, then the Israeli camp would remain in that place, until eventually moving on when it was lifted up again. (NUM 9:22)

NUM 9:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 9:22 word 3

OET-LV: 22Or two_days or a_month or days when_made_long the_cloud over the_tabernacle to_dwell on/upon/above_him/it the_people_of they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_set_out and_when_it_was_taken_up they_set_out.   (NUM_9:22)

OET-RV: 22Whether it was two days or a month or a year that the cloud stayed above the residence, then the Israeli camp would remain in that place, until eventually moving on when it was lifted up again. (NUM 9:22)

NUM 9:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 9:22 word 5

OET-LV: 22Or two_days or a_month or days when_made_long the_cloud over the_tabernacle to_dwell on/upon/above_him/it the_people_of they_encamped of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_set_out and_when_it_was_taken_up they_set_out.   (NUM_9:22)

OET-RV: 22Whether it was two days or a month or a year that the cloud stayed above the residence, then the Israeli camp would remain in that place, until eventually moving on when it was lifted up again. (NUM 9:22)

NUM 11:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 11:8 word 6

OET-LV: 8They_went_about the_people and_they_gathered and_they_ground in_hand-mill or they_pounded in_mortar and_they_boiled in_pot and_they_made DOM_him/it bread_cakes and_it_was taste_of_its like_the_taste_of (the)_cake_of (the)_oil.   (NUM_11:8)

OET-RV: 8Each morning the people went around gathering it, then ground it with a stone mill or pounded it in a mortar, then they boiled it and made something like bread rolls with it. They tasted like fresh olive oil. (NUM 11:8)

NUM 14:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 14:2 word 17

OET-LV: 2And_they_grumbled on Mosheh and_on ʼAhₐron all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said to_them all_of the_congregation if we_had_died in_land of_Miʦrayim/(Egypt) or in_wilderness the_this if we_had_died.   (NUM_14:2)

OET-RV: 2and then they started to protest against Mosheh and Aharon. They were all saying, “If only we’d died in Egypt or back there in this wilderness. (NUM 14:2)

NUM 15:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:3 word 5

OET-LV: 3And_you(pl)_will_make a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or (in)_a_freewill_offering or at_your(pl)_appointed_of_feasts for_doing an_odour_of soothing to/for_YHWH from the_herd or from the_flock.   (NUM_15:3)

OET-RV: 3When you all make a gift to Yahweh—a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed times, to make a scent of pleasing for Yahweh from the cattle or from the flock (NUM 15:3)

NUM 15:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:3 word 9

OET-LV: 3And_you(pl)_will_make a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or (in)_a_freewill_offering or at_your(pl)_appointed_of_feasts for_doing an_odour_of soothing to/for_YHWH from the_herd or from the_flock.   (NUM_15:3)

OET-RV: 3When you all make a gift to Yahweh—a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed times, to make a scent of pleasing for Yahweh from the cattle or from the flock (NUM 15:3)

NUM 15:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:3 word 11

OET-LV: 3And_you(pl)_will_make a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or (in)_a_freewill_offering or at_your(pl)_appointed_of_feasts for_doing an_odour_of soothing to/for_YHWH from the_herd or from the_flock.   (NUM_15:3)

OET-RV: 3When you all make a gift to Yahweh—a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed times, to make a scent of pleasing for Yahweh from the cattle or from the flock (NUM 15:3)

NUM 15:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:3 word 19

OET-LV: 3And_you(pl)_will_make a_fire_offering to/for_YHWH a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or (in)_a_freewill_offering or at_your(pl)_appointed_of_feasts for_doing an_odour_of soothing to/for_YHWH from the_herd or from the_flock.   (NUM_15:3)

OET-RV: 3When you all make a gift to Yahweh—a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed times, to make a scent of pleasing for Yahweh from the cattle or from the flock (NUM 15:3)

NUM 15:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:5 word 8

OET-LV: 5And_wine for_offering (the)_fourth of_(the)_hin you_will_offer with the_burnt_offering or for_sacrifice for_lamb the_one.   (NUM_15:5)

OET-RV: 5Also about a quarter of a litre of wine for the drink offering must be offered with the burnt offering and/or with each male lamb. (NUM 15:5)

NUM 15:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:6 word 1

OET-LV: 6Or for_ram you_will_offer a_grain_offering fine_flour two_of tenths_of_an_ʼēyfāh mixed with_oil (the)_third of_(the)_hin.   (NUM_15:6)

OET-RV: 6For a ram, there must also be a grain offering of two kilograms of fine flour mixed with mixed with 1.2 litres of oil (NUM 15:6)

NUM 15:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:8 word 6

OET-LV: 8And_because/when you_will_offer a_young_one_of the_herd a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or peace_offerings to/for_YHWH.   (NUM_15:8)

OET-RV: 8When you offer a young bull as a burnt offering or as a sacrifice such as fulfilling a vow or as a peace offering, (NUM 15:8)

NUM 15:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:8 word 10

OET-LV: 8And_because/when you_will_offer a_young_one_of the_herd a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or peace_offerings to/for_YHWH.   (NUM_15:8)

OET-RV: 8When you offer a young bull as a burnt offering or as a sacrifice such as fulfilling a vow or as a peace offering, (NUM 15:8)

NUM 15:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:11 word 5

OET-LV: 11Thus it_will_be_done for_bull the_one or for_ram the_one or for_livestock among_lambs or among_kids.   (NUM_15:11)

OET-RV: 11That’s what must be done for each bull or ram or lamb or young goat. (NUM 15:11)

NUM 15:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:11 word 8

OET-LV: 11Thus it_will_be_done for_bull the_one or for_ram the_one or for_livestock among_lambs or among_kids.   (NUM_15:11)

OET-RV: 11That’s what must be done for each bull or ram or lamb or young goat. (NUM 15:11)

NUM 15:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:11 word 11

OET-LV: 11Thus it_will_be_done for_bull the_one or for_ram the_one or for_livestock among_lambs or among_kids.   (NUM_15:11)

OET-RV: 11That’s what must be done for each bull or ram or lamb or young goat. (NUM 15:11)

NUM 15:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 15:14 word 5

OET-LV: 14And_because/when he_will_sojourn with_you(pl) a_sojourner or one_who is_among_of_you(pl) to_your(pl)_of_generations and_he_will_offer a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH just_as you(pl)_do so he_will_do.   (NUM_15:14)

OET-RV: 14If a foreigner is staying with you all or living among you for multiple generations, and they make an offering to Yahweh with a pleasing aroma, then they must follow the same instructions as all of you. (NUM 15:14)

NUM 18:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 18:17 word 4

OET-LV: 17Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (NUM_18:17)

OET-RV: 17However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)

NUM 18:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 18:17 word 7

OET-LV: 17Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH.   (NUM_18:17)

OET-RV: 17However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)

NUM 19:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:16 word 9

OET-LV: 16And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days.   (NUM_19:16)

OET-RV: 16Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)

NUM 19:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:16 word 11

OET-LV: 16And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days.   (NUM_19:16)

OET-RV: 16Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)

NUM 19:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:16 word 14

OET-LV: 16And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days.   (NUM_19:16)

OET-RV: 16Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)

NUM 19:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:18 word 21

OET-LV: 18And_he/it_will_take hyssop and_he_will_dip_it in_water a_person clean and_he_will_spatter_it on the_tent and_on all_of the_vessels and_on the_people who they_were there and_on the_one_who_touched (in)_bone or (in)_the_slain or (in)_the_body or (in)_grave.   (NUM_19:18)

OET-RV: 18Then a man who’s ‘cleanmust dip some hyssop in that water and sprinkle it onto the tent and all the containers in it and everyone who lives in it or who touched the body or the bone or grave. (NUM 19:18)

NUM 19:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:18 word 23

OET-LV: 18And_he/it_will_take hyssop and_he_will_dip_it in_water a_person clean and_he_will_spatter_it on the_tent and_on all_of the_vessels and_on the_people who they_were there and_on the_one_who_touched (in)_bone or (in)_the_slain or (in)_the_body or (in)_grave.   (NUM_19:18)

OET-RV: 18Then a man who’s ‘cleanmust dip some hyssop in that water and sprinkle it onto the tent and all the containers in it and everyone who lives in it or who touched the body or the bone or grave. (NUM 19:18)

NUM 19:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 19:18 word 25

OET-LV: 18And_he/it_will_take hyssop and_he_will_dip_it in_water a_person clean and_he_will_spatter_it on the_tent and_on all_of the_vessels and_on the_people who they_were there and_on the_one_who_touched (in)_bone or (in)_the_slain or (in)_the_body or (in)_grave.   (NUM_19:18)

OET-RV: 18Then a man who’s ‘cleanmust dip some hyssop in that water and sprinkle it onto the tent and all the containers in it and everyone who lives in it or who touched the body or the bone or grave. (NUM 19:18)

NUM 22:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 22:18 word 24

OET-LV: 18And_ Bilˊām _he_answered and_he/it_said to the_servants_of Bālāq if he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of his_house_of_of silver and_gold not I_will_be_able to_transgress DOM the_mouth_of YHWH god_of_my for_doing a_small_thing or a_large_thing.   (NUM_22:18)

OET-RV: 18Even if Balak gave me a houseful of gold and sliver,” Bileam told Balak’s servant, “I still couldn’t go against Yahweh’s instructions, even if it was just to do something small. (NUM 22:18)

NUM 24:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 24:13 word 17

OET-LV: 13If he_will_give to_me Bālāq the_fullness_of his_house_of_of silver and_gold not I_will_be_able to_transgress DOM the_mouth_of YHWH for_doing a_good_thing or a_bad_thing from_my_own_of_heart that_which he_will_speak YHWH DOM_him/it I_will_speak.   (NUM_24:13)

OET-RV: 13even if you gave me a house full of gold and silver, I wouldn’t be able to say anything other than what Yahweh tells me—whether good or evil? Whatever Yahweh tells me, that’s what I have to say. (NUM 24:13)

NUM 30:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 30:3 word 6

OET-LV: 3 a_man if/because he_will_vow a_vow to/for_YHWH or he_will_swear an_oath to_bind an_obligation on self_of_his not he_will_violate message_of_his according_to_every_of (the)_thing_which_has_gone_out from_his_of_mouth he_will_do.   (NUM_30:3)

OET-RV: 3If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something, (NUM 30:3)

NUM 30:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 30:7 word 7

OET-LV: 7 and_if indeed_(belong) she_will_belong to_a_husband and_her_of_vows on/upon_it(f) or the_rash_utterance_of her/its_lips which she_has_bound on self_of_her.   (NUM_30:7)

OET-RV: 7and her (future) husband hears about it and remains silent that day, then her vow and or thoughtless promise will stand. (NUM 30:7)

NUM 30:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 30:11 word 5

OET-LV: 11 and_if the_house_of her/its_husband/man she_has_vowed or she_bound an_obligation on self_of_her by_an_oath.   (NUM_30:11)

OET-RV: 11and her husband hears about it but says nothing and doesn’t forbid her, then her vow and all her obligations will stand. (NUM 30:11)

NUM 30:15אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 30:15 word 13

OET-LV: 15 and_if totally_(be_silent) he_will_keep_silent to/for_her/it her/its_husband/man from_day to day and_he_will_confirm DOM all_of vows_of_her or DOM all_of obligations_of_her which on/upon_it(f) he_has_confirmed DOM_them if/because he_kept_silent to/for_her/it in/on_day he_heard.   (NUM_30:15)

OET-RV: 15However, if he cancels them sometime after he’d heard about them, then he will bear her guilt. (NUM 30:15)

NUM 35:18אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 35:18 word 1

OET-LV: 18Or with_an_instrument_of wood hand which someone_will_die in/on/over_him/it he_struck_him_down and_he/it_died is_a_killer he surely_(die) he_will_be_put_to_death the_killer.   (NUM_35:18)

OET-RV: 18Again, if someone strikes another person with a piece of wood, then that person is a murderer, and murderers must be executed. (NUM 35:18)

NUM 35:20אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 35:20 word 4

OET-LV: 20And_if in_hatred he_will_push_him or he_threw on/upon/above_him/it with_lying_in_wait and_he/it_died.   (NUM_35:20)

OET-RV: 20“If someone pushes another person in hatred, or lies in wait and then throws something at them, (NUM 35:20)

NUM 35:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 35:21 word 1

OET-LV: 21Or in_enmity he_struck_him_down with_his_of_hand and_he/it_died surely_(die) he_will_be_put_to_death the_one_who_struck_down is_a_killer he the_avenger_of (the)_blood he_will_put_to_death DOM the_killer when_he_meets in_him/it.   (NUM_35:21)

OET-RV: 21or angrily strikes them with their hand, and then they die, it must be regarded as murder, and when the avenger of their blood finds the murderer, he must execute them. (NUM 35:21)

NUM 35:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 35:22 word 6

OET-LV: 22And_if with_suddenness with_not enmity he_pushed_him or he_threw on/upon/above_him/it any_of weapon with_not lying_in_wait.   (NUM_35:22)

OET-RV: 22But if someone pushes another person without any hateful intent, or throws something at them without lying in wait, (NUM 35:22)

NUM 35:23אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB NUM 35:23 word 1

OET-LV: 23Or with_any_of stone which someone_will_die by_it with_not seeing_him and_he/it_made_fall/lie_down on/upon/above_him/it and_he/it_died and_he not was_an_enemy to_him/it and_not he_was_seeking harm_of_his.   (NUM_35:23)

OET-RV: 23or drops a rock without noticing someone, and they die but they weren’t that person’s enemy and no harm was intended, (NUM 35:23)

DEU 4:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 4:16 word 11

OET-LV: 16Lest you(pl)_should_act_corruptly and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_idol a_form_of any_of image a_likeness_of a_male or a_female.   (DEU_4:16)

OET-RV: 16so don’t corrupt yourselves by making an idol to be your god—don’t make anything in the likeness of a man or a woman, (DEU 4:16)

DEU 4:32אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 4:32 word 26

OET-LV: 32If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it.   (DEU_4:32)

OET-RV: 32Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)

DEU 4:34אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 4:34 word 1

OET-LV: 34Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes.   (DEU_4:34)

OET-RV: 34Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)

DEU 13:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:2 word 5

OET-LV: 2 if/because he_will_arise in_your_of_midst a_prophet or a_dreamer_of a_dream and_he/it_gave to_you a_sign or a_wonder.   (DEU_13:2)

OET-RV: 2and it seems true, but they use those things to convince you to go after other ‘new’ gods and worship them, (DEU 13:2)

DEU 13:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:2 word 11

OET-LV: 2 if/because he_will_arise in_your_of_midst a_prophet or a_dreamer_of a_dream and_he/it_gave to_you a_sign or a_wonder.   (DEU_13:2)

OET-RV: 2and it seems true, but they use those things to convince you to go after other ‘new’ gods and worship them, (DEU 13:2)

DEU 13:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:4 word 7

OET-LV: 4 not you_will_listen to the_words/messages_of the_prophet (the)_that or to the_dreamer_of the_dream (the)_that if/because YHWH is_putting_to_the_test god_of_your(pl) you(pl) to_know are_(there)_you(pl) loving DOM YHWH god_of_your(pl) in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl).   (DEU_13:4)

OET-RV: 4You must conduct your lives as your god Yahweh wants you to. Honour him, and listen to his voice and follow his instructions, and serve him and remain loyal to him. (DEU 13:4)

DEU 13:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:6 word 3

OET-LV: 6 and_the_prophet (the)_that or the_dreamer_of the_dream (the)_that he_will_be_put_to_death if/because he_has_spoken rebellion on YHWH god_of_your(pl) who_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_who_redeemed_of_you from_a_house_of slaves to_thrust_you_aside from the_way which he_has_commanded_you YHWH god_of_your to_go in_it and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst.   (DEU_13:6)

OET-RV: 6Your brother, son, daughter, beloved wife, or some close friend might privately urge you to worship other gods that you and your ancestors hadn’t heard about before. (DEU 13:6)

DEU 13:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:7 word 6

OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:7)

OET-RV: 7That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)

DEU 13:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:7 word 8

OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:7)

OET-RV: 7That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)

DEU 13:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:7 word 10

OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:7)

OET-RV: 7That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)

DEU 13:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:7 word 13

OET-LV: 7 if/because he_will_entice_you your(ms)_brother/kindred the_son_of your_mother_of_of or son_of_your or daughter_of_your or the_wife_of your_bosom_of_of or friend_of_your who is_like_your_of_self in_secrecy to_say let_us_go and_let_us_serve gods other which not you_have_known you and_your(pl)_of_ancestors.   (DEU_13:7)

OET-RV: 7That might be the gods of the surrounding peoples, either nearby or right across the world. (DEU 13:7)

DEU 13:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 13:8 word 7

OET-LV: 8 any_of_the_gods_of the_peoples which are_around_of_you(pl) (the)_near to_you or (the)_distant from_you from_the_end_of the_earth/land and_unto the_end_of the_earth/land.   (DEU_13:8)

OET-RV: 8Don’t give in to them, or take notice of them. Don’t even feel sympathy for them or cover up for them, (DEU 13:8)

DEU 14:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 14:21 word 10

OET-LV: 21Not you(pl)_will_eat any_of carcass to_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates you_will_give_it and_he_will_eat_it or you_will_sell_it to_a_foreigner if/because are_a_people holy you to/for_YHWH god_of_your not you_will_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother.   (DEU_14:21)

OET-RV: 21Don’t eat any creature that’s died naturally. You may allow foreigners who live among you to eat those things. You may also sell them to other foreigners. But you are a people group that belongs to your god Yahweh.
¶ You mustn’t cook a young sheep or goat in its mother’s milk. (DEU 14:21)

DEU 15:12אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 15:12 word 6

OET-LV: 12if/because he_will_sell_himself to/for_yourself(m) your(ms)_brother/kindred (the)_Hebrew_masc or (the)_Hebrew_fem and_he_will_serve_you six years and_in_year (the)_seventh you_will_let_him_go a_free_person from_with_you.   (DEU_15:12)

OET-RV: 12If a fellow Israeli is sold to you and serves you for six years, then you must free them in the seventh year. (DEU 15:12)

DEU 15:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 15:21 word 6

OET-LV: 21And_because/when it_will_be in_him/it a_blemish lame or blind any_of blemish bad not you_will_sacrifice_it to/for_YHWH god_of_your.   (DEU_15:21)

OET-RV: 21However, any animals that have defects (e.g., lame or blind, or with a severe blemish) mustn’t be sacrificed to your god Yahweh. (DEU 15:21)

DEU 17:2אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:2 word 12

OET-LV: 2if/because he_will_be_found in_your_of_midst in_one_of your(pl)_gates_of_of which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_you(fs) a_man or a_woman who he_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your by_transgressing covenant_of_his.   (DEU_17:2)

OET-RV: 2In any of the towns that your god Yahweh is giving you, if you discover any man or woman who does evil by disobeying the agreement that he’s made with you (DEU 17:2)

DEU 17:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:3 word 8

OET-LV: 3And_he/it_went and_he_has_served gods other and_he_has_bowed_down to/for_them and_to_sun or to_moon or to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens which not I_have_commanded.   (DEU_17:3)

OET-RV: 3and worshipped other gods, or the sun, moon, or stars—all of which I’ve prohibited you from doing, (DEU 17:3)

DEU 17:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:3 word 10

OET-LV: 3And_he/it_went and_he_has_served gods other and_he_has_bowed_down to/for_them and_to_sun or to_moon or to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens which not I_have_commanded.   (DEU_17:3)

OET-RV: 3and worshipped other gods, or the sun, moon, or stars—all of which I’ve prohibited you from doing, (DEU 17:3)

DEU 17:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:5 word 5

OET-LV: 5And_you_will_bring_out DOM the_man (the)_that or DOM the_woman the_that who they_have_done DOM the_thing (the)_evil the_this to gates_of_your DOM the_man or DOM the_woman and_you_will_stone_them with_stones and_they_will_die.   (DEU_17:5)

OET-RV: 5you must bring that man or woman out to the town gates, and execute them by throwing rocks at them. (DEU 17:5)

DEU 17:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:5 word 19

OET-LV: 5And_you_will_bring_out DOM the_man (the)_that or DOM the_woman the_that who they_have_done DOM the_thing (the)_evil the_this to gates_of_your DOM the_man or DOM the_woman and_you_will_stone_them with_stones and_they_will_die.   (DEU_17:5)

OET-RV: 5you must bring that man or woman out to the town gates, and execute them by throwing rocks at them. (DEU 17:5)

DEU 17:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:6 word 5

OET-LV: 6On the_mouth_of two witnesses or three witnesses he_will_be_put_to_death the_one_about_to_die not he_will_be_put_to_death on the_mouth_of a_witness one.   (DEU_17:6)

OET-RV: 6Note that that person can only be executed if there’s at least two witnesses as evidence—no one can be put to death on the testimony of just one witness. (DEU 17:6)

DEU 17:12אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 17:12 word 15

OET-LV: 12And_the_person who he_will_act with_presumption to_not to_listen to the_priest/officer who_stands to_serve there DOM YHWH god_of_your or to the_judge and_he_will_die the_man (the)_that and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:12)

OET-RV: 12Anyone who shows contempt for the decision of the judge or the priest who’s standing there serving your god Yahweh, then that person must be executed to remove that evil from Yisrael, (DEU 17:12)

DEU 18:3אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB DEU 18:3 word 12

OET-LV: 3and_this it_will_be the_right_of the_priests from_with the_people from_with those_who_sacrifice_of (of)_the_sacrifice whether ox or sheep and_he/it_gave to_priest the_arm and_the_two_cheeks and_the_stomach.   (DEU_18:3)

OET-RV: 3This is the requirement that the people do for the priests: whenever they bring a bull or a sheep as a sacrifice, they must give the shoulder, the cheeks, and the stomach to the priest. (DEU 18:3)

DEU 19:15אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 19:15 word 18

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

DEU 22:1אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 22:1 word 6

OET-LV: 22not you_will_see DOM the_ox_of your(ms)_brother/kindred or DOM sheep_of_his going_astray and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(return) you_will_return_them to_your_of_countryman.   (DEU_22:1)

OET-RV: 22If you see someone else’s cow or sheep that has strayed away, don’t act as though you didn’t see it. Take it back to its owner. (DEU 22:1)

DEU 22:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 22:4 word 6

OET-LV: 4not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling by_way and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it.   (DEU_22:4)

OET-RV: 4If you see someone else’s donkey or cow that’s fallen beside the road, don’t act as though you didn’t see it. You must try to help the owner to get the animal up. (DEU 22:4)

DEU 22:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 22:6 word 9

OET-LV: 6if/because a_nest_of it_will_be_met a_bird to_your_face by_way in_all tree or on the_earth/land young_ones or eggs and_the_mother is_lying on the_young_ones or on the_eggs not you_will_take the_mother with the_young_ones.   (DEU_22:6)

OET-RV: 6If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting in the nest on its eggs or with the baby birds, don’t take both the mother bird and the babies. (DEU 22:6)

DEU 22:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 22:6 word 13

OET-LV: 6if/because a_nest_of it_will_be_met a_bird to_your_face by_way in_all tree or on the_earth/land young_ones or eggs and_the_mother is_lying on the_young_ones or on the_eggs not you_will_take the_mother with the_young_ones.   (DEU_22:6)

OET-RV: 6If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting in the nest on its eggs or with the baby birds, don’t take both the mother bird and the babies. (DEU 22:6)

DEU 22:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 22:6 word 19

OET-LV: 6if/because a_nest_of it_will_be_met a_bird to_your_face by_way in_all tree or on the_earth/land young_ones or eggs and_the_mother is_lying on the_young_ones or on the_eggs not you_will_take the_mother with the_young_ones.   (DEU_22:6)

OET-RV: 6If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting in the nest on its eggs or with the baby birds, don’t take both the mother bird and the babies. (DEU 22:6)

DEU 24:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 24:3 word 12

OET-LV: 3And_he_will_hate_her the_man (the)_latter and_he_will_write to/for_her/it a_document_of divorce and_he/it_gave in_her_of_hand and_he_will_send_her_away from_his_of_house or if/because he_will_die the_man (the)_latter who he_has_taken_her to_him/it to/for_(a)_woman.   (DEU_24:3)

OET-RV: 3If that second husband also decides to divorce her by sending her away with a divorce notice, or if he were to die, (DEU 24:3)

DEU 24:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether_~_or’ OSHB DEU 24:14 word 7

OET-LV: 14not you_must_oppress a_hired_labourer poor and_needy one_of_your_countrymen or one_of_your_sojourner[s] who is_in_your_of_land in_your(pl)_of_gates.   (DEU_24:14)

OET-RV: 14Don’t oppress any poor or needy hired workers, whether they’re fellow Israelis or foreigners who live in your towns. (DEU 24:14)

DEU 27:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 27:22 word 7

OET-LV: 22is_cursed one_who_lies with sister_of_his the_daughter_of his/its_father or the_daughter_of his/its_mother and_ all_of _saying(ms) the_people amen.   (DEU_27:22)

OET-RV: 22Any male who sleeps with his sister or his half sister will be cursed.’
¶ Then the people must reply, ‘Let it be so.’ (DEU 27:22)

DEU 29:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 29:17 word 5

OET-LV: 17 lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.   (DEU_29:17)

OET-RV: 17and you’ve all seen their disgusting practices and the idols that they had, made of wood and stone, gold and silver. (DEU 29:17)

DEU 29:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 29:17 word 7

OET-LV: 17 lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.   (DEU_29:17)

OET-RV: 17and you’ve all seen their disgusting practices and the idols that they had, made of wood and stone, gold and silver. (DEU 29:17)

DEU 29:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB DEU 29:17 word 9

OET-LV: 17 lest there_be among_you(pl) a_man or a_woman or a_clan or a_tribe who heart_of_his is_turning_away the_day from_with YHWH god_of_our to_go to_serve DOM the_gods_of the_nations the_those lest there_be among_you(pl) a_root bearing_fruit poison and_wormwood.   (DEU_29:17)

OET-RV: 17and you’ve all seen their disgusting practices and the idols that they had, made of wood and stone, gold and silver. (DEU 29:17)

JOS 7:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOS 7:3 word 12

OET-LV: 3And_they_returned to Yəhōshūˊa and_they_said to_him/it not all_of let_it_go_up the_people about_two_thousand man or about_three_of thousand(s) man let_them_go_up and_let_them_attack DOM (the)_ˊAy do_not make_go_wearily to_there DOM all_of the_people if/because are_few they.   (JOS_7:3)

OET-RV: 3When they returned to Yehoshua, they told him, “Don’t send all the warriorsonly around two to three thousand men should go and attack them. Don’t bother everyone else because Ay is small.” (JOS 7:3)

JDG 11:34אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JDG 11:34 word 19

OET-LV: 34and_ Yiftāḩ/(Jephthah) _he_came (the)_Miʦpāh to house_of_his and_see/lo/see daughter_of_his was_coming_out to_meet_him with_tambourines and_with_dancing(s) and_only she was_an_only_child there_belonged_not to_him/it from_him/it a_son or a_daughter.   (JDG_11:34)

OET-RV: 34When Yiftah got back to his house in the Mizpah area, look, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. She was their only child—he didn’t have any son or daughter apart from her. (JDG 11:34)

JDG 19:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JDG 19:13 word 9

OET-LV: 13And_he/it_said to_his_of_servant come and_let_us_drew_near at_one_of the_places and_we_will_spend_the_night in_Giⱱˊāh or in_Rāmāh.   (JDG_19:13)

OET-RV: 13Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.” (JDG 19:13)

JDG 21:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JDG 21:22 word 5

OET-LV: 22And_it_was if/because fathers_of_their they_will_come or brothers_of_their to_make_a_complaint to_us and_we_will_say to_them show_favour_for_us_to them if/because not we_took each_man his/its_wife/woman in_battle if/because not you(pl) you(pl)_gave_them to/for_them about_time you(pl)_will_be_guilty.   (JDG_21:22)

OET-RV: 22When their fathers or brothers complain to us, we’ll tell them, “Let them have them since we didn’t find you for them. And you all won’t be guilty of giving them to the Benyamites because they stole them. (JDG 21:22)

1 SAM 2:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 2:14 word 3

OET-LV: 14And_he_thrust_it in_pot or in_pot or in_caldron or in_pot all that it_brought_up the_fork he_took the_priest/officer in/on/over_him/it thus they_did to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went there in_Shiloh.   (SA1_2:14)

OET-RV: 14and stick it into the pot or pan. The priest would then claim whatever the fork brought up. That’s what they did to all the Israelis who came to Shiloh to offer sacrifices. (SA1 2:14)

1 SAM 2:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 2:14 word 5

OET-LV: 14And_he_thrust_it in_pot or in_pot or in_caldron or in_pot all that it_brought_up the_fork he_took the_priest/officer in/on/over_him/it thus they_did to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went there in_Shiloh.   (SA1_2:14)

OET-RV: 14and stick it into the pot or pan. The priest would then claim whatever the fork brought up. That’s what they did to all the Israelis who came to Shiloh to offer sacrifices. (SA1 2:14)

1 SAM 2:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 2:14 word 7

OET-LV: 14And_he_thrust_it in_pot or in_pot or in_caldron or in_pot all that it_brought_up the_fork he_took the_priest/officer in/on/over_him/it thus they_did to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went there in_Shiloh.   (SA1_2:14)

OET-RV: 14and stick it into the pot or pan. The priest would then claim whatever the fork brought up. That’s what they did to all the Israelis who came to Shiloh to offer sacrifices. (SA1 2:14)

1 SAM 13:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 13:19 word 14

OET-LV: 19and_a_craftsman not he_was_found in_all_of the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said the_Fəlishtiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear.   (SA1_13:19)

OET-RV: 19At that time, there were no blacksmiths in Yisrael because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears, (SA1 13:19)

1 SAM 14:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 14:6 word 23

OET-LV: 6and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_uncircumcised_men the_these perhaps he_will_act YHWH to/for_us if/because there_is_not to/for_YHWH limitation to_save by_many or by_few.   (SA1_14:6)

OET-RV: 6Yonatan said to his servant carrying his equipment, “Come on. Let’s pass over to that group of these uncircumcised ones. Perhaps Yahweh will help us, because it doesn’t matter to him whether he saves using many people or just a few.” (SA1 14:6)

1 SAM 20:2אוֹ (ʼō)  contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 20:2 word 12

OET-LV: 2And_he/it_said to_him/it far_be_it not you_will_die here mmm not father_of_my anything great or anything small and_not he_uncovers DOM ear_of_my and_why father_of_my will_he_hide from_me DOM the_thing the_this is_not this.   (SA1_20:2)

OET-RV: 2“Far from it,” Yonatan responded. “You won’t die. Listen, my father doesn’t do anything, big or small, without telling me. So why would my father hide this from me if it was his plan? No, you’re wrong.” (SA1 20:2)

1 SAM 20:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB 1 SAM 20:10 word 8

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān who will_he_tell to_me or what will_he_answer_you I_will_show_you(ms) hard.   (SA1_20:10)

OET-RV: 10“If your father does have a cruel plan, who’ll tell me?” David asked Yonatan. (SA1 20:10)

1 SAM 21:4אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 21:4 word 10

OET-LV: 4 and_now what is_there under hand_of_your five bread[s] give in_my_of_hand or the_that_which_is_found.   (SA1_21:4)

OET-RV: 4“There is no ordinary bread on hand,” the priest answered. “But there is the sacred bread, if only the young men have kept themselves from women.” (SA1 21:4)

1 SAM 21:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 21:9 word 10

OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent.   (SA1_21:9)

OET-RV: 9I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)

1 SAM 22:15אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 22:15 word 24

OET-LV: 15The_day did_I_begin to_enquire to_him/it by_god far_be_it to/for_me not let_him_put the_king against_his_of_servant anything in_all the_house_of my_father_of_of if/because not servant_of_your he_knew in_all this anything small or great.   (SA1_22:15)

OET-RV: 15Did I begin to inquire for him from God today? Far be it from me! Don’t let the king accuse his servant or any of my father’s household, because your servant doesn’t know about any of this—nothing at all.” (SA1 22:15)

1 SAM 26:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 26:10 word 9

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because (if) YHWH he_will_strike_him or day_of_his it_will_come and_he_will_die or in_battle he_will_go_down and_he_will_be_carried_away.   (SA1_26:10)

OET-RV: 10As Yahweh lives, he will certainly strike him, or else his time will come and he’ll die, or maybe he’ll go into battle and be swept away. (SA1 26:10)

1 SAM 26:10אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 SAM 26:10 word 13

OET-LV: 10and_ Dāvid _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because (if) YHWH he_will_strike_him or day_of_his it_will_come and_he_will_die or in_battle he_will_go_down and_he_will_be_carried_away.   (SA1_26:10)

OET-RV: 10As Yahweh lives, he will certainly strike him, or else his time will come and he’ll die, or maybe he’ll go into battle and be swept away. (SA1 26:10)

1 SAM 29:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘and’ OSHB 1 SAM 29:3 word 24

OET-LV: 3And_ the_commanders_of _they_said the_Fəlishtiy what are_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) the_these and_ ʼAkīsh _he/it_said to the_commanders_of the_Fəlishtiy am_not is_this Dāvid the_servant_of Shāʼūl the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_been with_me this days or this years and_not I_have_found in_him/it anything from_the_day_of he_fell until the_day (the)_this.   (SA1_29:3)

OET-RV: 3But the Philistine commanders asked, “What are those Hebrews doing here?”
¶ That’s David,” Akish replied. “He was the servant of King Sha’ul of Yisrael, but he’s been with me for over a year, and I haven’t found anything distrustful in him from when he lost favour until today?” (SA1 29:3)

2 SAM 2:21אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 SAM 2:21 word 8

OET-LV: 21And_he/it_said to_him/it ʼAⱱnēr turn_aside to/for_yourself(m) to right_of_your or to left_of_your and_seize to/for_yourself(m) one of_the_young_men and_take to/for_yourself(m) DOM spoil_of_his and_not ˊAsāhʼēl he_was_willing to_turn_aside from_after_him.   (SA2_2:21)

OET-RV: 21I’m warning you: Stop chasing me and go after someone else instead,” Abner called back. But Asah-El wouldn’t give up (SA2 2:21)

2 SAM 3:35אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 SAM 3:35 word 26

OET-LV: 35And_ all_of _it_came the_people to_make_to_eat DOM Dāvid bread while_still the_day and_ Dāvid _he_swore_an_oath to_say thus may_he_do to/for_me god and_thus may_he_add if/because if to_(the)_face_of/in_front_of/before goes the_sun I_will_taste bread or all_of anything.   (SA2_3:35)

OET-RV: 35Many people brought food to David during the day, but he promised, “May God severely punish me if I eat anything before the sun goes down.” (SA2 3:35)

2 SAM 15:21אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB 2 SAM 15:21 word 21

OET-LV: 21And_ ʼIttay _he_answered DOM the_king and_he_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life_of my_master the_king if/because (if) in_the_place_of (of)_where he_will_be there my_master the_king whether for_death or for_life if/because there he_will_be servant_of_your.   (SA2_15:21)

OET-RV: 21As Yahweh lives, and as my master the king lives,” Ittai answered the king, “wherever my master the king goes, your servant will certainly be there also, whether it means life or death.” (SA2 15:21)

2 SAM 17:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 SAM 17:9 word 7

OET-LV: 9There now he is_hiding_himself in_one_of the_pit or in_one_of the_places and_it_was just_as_falls (is)_in_them at_first and_he_will_hear the_one_who_hears and_saying(ms) a_slaughter it_has_been among_people which is_after ʼAⱱīshālōm.   (SA2_17:9)

OET-RV: 9Listen, he’s probably already hiding in a cavern or some other place. Also, if some of your men were killed early in the fighting, then the rumour would go around that Abshalom’s already lost many men. (SA2 17:9)

2 SAM 18:13אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB 2 SAM 18:13 word 1

OET-LV: 13Or I_had_done on_my_of_life falsehood and_all thing not it_is_hidden from the_king and_you(ms) you_will_stand from_in_front.   (SA2_18:13)

OET-RV: 13Even if I’d ignored my good sense, the king would have found out about it, then even you wouldn’t have stood up for me.” (SA2 18:13)

1 KI 8:46אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 KI 8:46 word 21

OET-LV: 46If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near.   (KI1_8:46)

OET-RV: 46“If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)

1 KI 20:39אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 KI 20:39 word 31

OET-LV: 39And_he/it_was the_king was_passing_by and_he he_cried_out to the_king and_he/it_said servant_of_your he_went_out in_the_midst_of the_battle and_see/lo/see a_man he_turned_aside and_he/it_brought to_me a_man and_he/it_said guard DOM the_man the_this if indeed_(be_missing) he_will_be_missing and_it_will_be life_of_your in_place_of life_of_his or a_talent_of silver you_will_weigh_out.   (KI1_20:39)

OET-RV: 39When the king came past, the prophet called out to him, saying, “Your servant went out in the middle of the battle, and suddenly, a man came across with a captive and told me, ‘Guard this man. If he goes missing, your life will be forfeit in place of his, or else you’ll be fined three thousand pieces of silver.’ (KI1 20:39)

1 KI 21:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 1 KI 21:6 word 15

OET-LV: 6And_he/it_spoke to_her/it if/because I_spoke to Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) and_I_said to_him/it give to/for_me DOM vineyard_of_your for_money or if are_desiring you I_will_give to/for_yourself(m) a_vineyard in_place_of_it and_he/it_said not I_will_give to/for_yourself(m) DOM vineyard_of_my.   (KI1_21:6)

OET-RV: 6Well, I talked with Navot the Yezreelite,” he replied. “I offered to pay cash for his vineyard or to exchange it for another one if he preferred, but he wouldn’t let me have it.” (KI1 21:6)

2 KI 2:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 KI 2:16 word 24

OET-LV: 16And_they_said to_him/it here please there_are with your_servants fifty men sons_of ability let_them_go please so_that_they_may_search_for DOM master(s)_of_your lest it_has_carried_him_off the_spirit_of YHWH and_it_has_throw_him on_one_of the_mountains or in_one_of the_valleys and_he/it_said not you(pl)_must_send.   (KI2_2:16)

OET-RV: 16and they requested, “Listen please, fifty of us here have military training. Please, let them go to search for your master, in case Yahweh’s spirit lifted him and dropped him on a hill somewhere or into one of the valleys.”
¶ Don’t waste your time,” he replied. (KI2 2:16)

2 KI 13:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 KI 13:19 word 8

OET-LV: 19And_he_was_angry on/upon/above_him/it the_man_of the_ʼElohīm and_he/it_said to_strike five or six times then you_have_defeated DOM ʼArām until make_an_end and_now three times you_will_defeat DOM ʼArām.   (KI2_13:19)

OET-RV: 19But the man of God was angry with him, and said, “You should have bashed them five or six times, then you would have bashed Aram up completely, but now you’ll defeat them three times.” (KI2 13:19)

2 CHR 6:36אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB 2 CHR 6:36 word 20

OET-LV: 36If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near.   (CH2_6:36)

OET-RV: 36“When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)

EZRA 7:26הֵן (hēn)  Lemma=‘הֵן’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB EZRA 7:26 word 19

OET-LV: 26And_all who not he_will_be doing the_law of your_of_god and_the_decree of Oh/the_king diligently (the)_judgement let_it_be done from_him whether to_death or to_banishment or to_confiscation_of properti(es) and_to_imprisonment(s).   (EZR_7:26)

OET-RV: 26Anyone who refuses to obey your god’s laws and the king’s laws, should receive swift judgementwhether it’s confiscation of goods, or banishment, imprisonment, or the death sentence.” (EZR 7:26)

EZRA 7:26הֵן (hēn)  Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁרֹשִׁי’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB EZRA 7:26 word 21

OET-LV: 26And_all who not he_will_be doing the_law of your_of_god and_the_decree of Oh/the_king diligently (the)_judgement let_it_be done from_him whether to_death or to_banishment or to_confiscation_of properti(es) and_to_imprisonment(s).   (EZR_7:26)

OET-RV: 26Anyone who refuses to obey your god’s laws and the king’s laws, should receive swift judgementwhether it’s confiscation of goods, or banishment, imprisonment, or the death sentence.” (EZR 7:26)

JOB 3:15אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 3:15 word 1

OET-LV: 15Or with princes whom_gold to/for_them those_who_filled houses_of_their silver.   (JOB_3:15)

OET-RV: 15Or been asleep with princes and their gold
 ⇔ those who filled their houses with silver. (JOB 3:15)

JOB 3:16אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 3:16 word 1

OET-LV: 16Or like_a_miscarriage hidden not was_I like_children who_not they_have_seen light.   (JOB_3:16)

OET-RV: 16I might never have been—like a stillborn child.
 ⇔ ≈ Like some infants who never see the light. (JOB 3:16)

JOB 12:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 12:8 word 1

OET-LV: 8Or complain to_earth so_that_it_may_teach_you and_let_them_recount to/for_yourself(m) the_fish(es)_of the_sea.   (JOB_12:8)

OET-RV: 8Or complain to the ground and it’ll teach you,
 ⇔ and the fish in the sea will declare it to you. (JOB 12:8)

JOB 13:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 13:22 word 4

OET-LV: 22And_call and_I I_will_answer or let_me_speak and_respond_to_me.   (JOB_13:22)

OET-RV: 22Then call me and I’ll answer,
 ⇔ or let me speak and answer me. (JOB 13:22)

JOB 16:3אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 16:3 word 4

OET-LV: 3does_an_end belong_to_words/messages_of wind or what is_it_making_you_sick (cmp) you_will_answer.   (JOB_16:3)

OET-RV: 3You need to limit your words full of wind.
 ⇔ What makes you keep responding? (JOB 16:3)

JOB 22:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 22:11 word 1

OET-LV: 11Or darkness not you_will_see and_an_abundance_of water it_will_cover_you.   (JOB_22:11)

OET-RV: 11or darkness so you can’t see,
 ⇔ and a flood of water covers you. (JOB 22:11)

JOB 30:24אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB JOB 30:24 word 6

OET-LV: 24Surely not on_a_heap_of_ruins anyone_stretches_out a_hand or in_his_of_disaster belongs_to_them a_cry_for_help.   (JOB_30:24)

OET-RV: 24Doesn’t someone who’s collapsed into a heap stretch out their hand.
 ⇔ ≈ In a disaster they cry out for help. (JOB 30:24)

JOB 35:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 35:7 word 6

OET-LV: 7If you_have_been_righteous what do_you_give to_him/it or what from_your_of_hand does_he_receive.   (JOB_35:7)

OET-RV: 7If you’re innocent, what does he gain from that,
 ⇔ or what good thing will he receive due to that? (JOB 35:7)

JOB 37:13אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB JOB 37:13 word 3

OET-LV: 13Whether for_a_rod or for_his_of_earth or to_favour he_makes_it_find.   (JOB_37:13)

OET-RV: 13whether it’s for correction or for the land,
 ⇔ or because of his favour that he causes it to happen. (JOB 37:13)

JOB 37:13אִם (ʼim)  Lemma=‘אִם’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘if’ OSHB JOB 37:13 word 5

OET-LV: 13Whether for_a_rod or for_his_of_earth or to_favour he_makes_it_find.   (JOB_37:13)

OET-RV: 13whether it’s for correction or for the land,
 ⇔ or because of his favour that he causes it to happen. (JOB 37:13)

JOB 38:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 38:5 word 6

OET-LV: 5Who did_he_appoint measurements_of_its if/because you_know or who did_he_stretch_out on/upon_it(f) a_measuring-line.   (JOB_38:5)

OET-RV: 5Who decided on it’s measurements, if you know?
 ⇔ ≈ Or who stretched out a tape measure over it? (JOB 38:5)

JOB 38:6אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 38:6 word 5

OET-LV: 6On what bases_of_its were_they_sunk or who did_he_lay the_stone_of its_corner_of_of.   (JOB_38:6)

OET-RV: 6What were its footings attached to?
 ⇔ ≈ Who put its reference stone in place (JOB 38:6)

JOB 38:28אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 38:28 word 4

OET-LV: 28is_there for_rain a_father or who does_he_father the_drops_of dew.   (JOB_38:28)

OET-RV: 28Does the rain have a father,
 ⇔ ≈ or who gave birth to the dew drops? (JOB 38:28)

JOB 38:36אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JOB 38:36 word 5

OET-LV: 36Who has_he_put in_parts wisdom or who has_he_given to_heart understanding.   (JOB_38:36)

OET-RV: 36Who put wisdom into people’s minds,
 ⇔ ≈ or can give understanding to the mind? (JOB 38:36)

PROV 30:31אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB PROV 30:31 word 3

OET-LV: 31A_rooster_of loins or a_male_goat and_a_king who_a_band_of_soldiers with_him/it.   (PRO_30:31)

OET-RV:  •  312. the strutting rooster,
 • 3. male goats, and
 • 4. a king with his bodyguards around him. (PRO 30:31)

SNG 2:7אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB SNG 2:7 word 6

OET-LV: 7I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.   (SNG_2:7)

OET-RV: 7Promise me, you young women from Yerushalem
 ⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
 ⇔ don’t awaken or stir love until it’s the right time. (SNG 2:7)

SNG 2:9אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB SNG 2:9 word 4

OET-LV: 9lover_of_my is_like (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattices.   (SNG_2:9)

OET-RV: 9My dearest is being like a gazelle or a young stag.
 ⇔ Look, that one is standing behind our wall,
 ⇔ gazing through the windows
 ⇔ ≈ looking through the lattices. (SNG 2:9)

SNG 2:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB SNG 2:17 word 11

OET-LV: 17Until that_it_will_breathe the_day and_they_will_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m) my_lover_of_Oh (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on the_mountains_of ravine[s].   (SNG_2:17)

OET-RV: 17Until the daylight arrives and the shadows flee, turn.
 ⇔ My dearest resembles a gazelle or a young stag on the rugged mountains. (SNG 2:17)

SNG 3:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB SNG 3:5 word 6

OET-LV: 5I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please.   (SNG_3:5)

OET-RV: 5I strongly advise you, young women of Yerushalem,
 ⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
 ⇔ don’t awaken or stir love until it pleases. (SNG 3:5)

SNG 8:14אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB SNG 8:14 word 6

OET-LV: 14Hasten my_lover_of_Oh and_be_like to/for_yourself(m) (to)_a_gazelle or (to_the)_fawn_of the_deer(s) on mountains_of spices.   (SNG_8:14)

OET-RV: 14Flee, my dearest, and be like a gazelle
 ⇔ ≈ or a young stag on the mountains of spices. (SNG 8:14)

ISA 7:11אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB ISA 7:11 word 9

OET-LV: 11Ask to/for_yourself(m) a_sign from_with YHWH god_of_your make_deep a_request or make_high (to)_upwards.   (ISA_7:11)

OET-RV: 11“Ask your god Yahweh for a sign of confirmation for yourself. Request an incredible miracle.” (ISA 7:11)

ISA 27:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB ISA 27:5 word 1

OET-LV: 5Or let_anyone_take_hold on_my_of_protection let_anyone_make peace to_me peace let_anyone_make to/for_me.   (ISA_27:5)

OET-RV: 5 (ISA 27:5)

ISA 41:22אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB ISA 41:22 word 15

OET-LV: 22Let_them_bring_them_near and_let_them_tell to/for_us DOM the_things_which they_will_happen the_former_things what were_they tell so_that_we_may_set heart_of_our and_so_that_we_may_know end_of_their or the_coming_things proclaim_to_us.   (ISA_41:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:22)

ISA 50:1אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB ISA 50:1 word 11

OET-LV: 50thus YHWH he_says where this is_the_document_of the_divorce_of your_mother_of_of which I_sent_her_away or who is_one_of_my_creditors whom I_sold you(pl) to_him/it here for_your(pl)_of_iniquities you(pl)_were_sold and_for_your(pl)_of_transgressions she_was_sent_away mother_of_your(pl).   (ISA_50:1)

OET-RV: 50
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 50:1)

JER 23:33אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JER 23:33 word 5

OET-LV: 33And_because/when it_will_ask_you the_people the_this or the_prophet or a_priest to_say what is_the_burden_of YHWH and_you_will_say to_them DOM what burden and_I_will_abandon you(pl) the_utterance_of YHWH.   (JER_23:33)

OET-RV: 33 (JER 23:33)

JER 23:33אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JER 23:33 word 7

OET-LV: 33And_because/when it_will_ask_you the_people the_this or the_prophet or a_priest to_say what is_the_burden_of YHWH and_you_will_say to_them DOM what burden and_I_will_abandon you(pl) the_utterance_of YHWH.   (JER_23:33)

OET-RV: 33 (JER 23:33)

JER 40:5אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB JER 40:5 word 21

OET-LV: 5And_still_he not he_will_return and_return to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān whom he_has_appointed the_king_of Bāⱱel over_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_remain with_him/it in_the_middle the_people or to any_of (the)_place_right in_your_two’s_of_eyes to_go go and_he_gave to_him/it the_chief_of the_bodyguards a_food_allowance and_a_present and_he/it_sent_out/away_him/it.   (JER_40:5)

OET-RV: 5 (JER 40:5)

EZE 14:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EZE 14:17 word 1

OET-LV: 17Or a_sword I_will_bring on the_earth/land (the)_that and_I_will_say a_sword let_it_pass on_the_earth and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s].   (EZE_14:17)

OET-RV: 17Or if I bring a sword against that country and say, ‘Sword, go through the land and eliminate both the people and domestic animals from it’, (EZE 14:17)

EZE 14:19אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EZE 14:19 word 1

OET-LV: 19Or pestilence I_will_send against the_earth/land (the)_that and_I_will_pour_out rage_of_my on/upon_it(f) by_blood to_cut_off from_her/it humankind and_animal[s].   (EZE_14:19)

OET-RV: 19Or if I send a plague against that country and pour out my rage against it through bloodshed, in order to eliminate both the people and the domestic animals, (EZE 14:19)

EZE 21:15אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB EZE 21:15 word 10

OET-LV: 15 so_as to_slaughter a_slaughter it_has_been_sharpened so_as be to/for_her/it lightning it_has_been_polished or we_will_rejoice the_scepter_of my_son_of_of it_is_rejecting_of every_of tree.   (EZE_21:15)

OET-RV: 15In order to melt their hearts and to multiply their fallen,
 ⇔ I’ve placed the sword for slaughter at all their gates.
 ⇔ Ah, it flashes like lightning.
 ⇔ It’s held tightly for slaughter. (EZE 21:15)

EZE 46:12אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘whether_~_or’ OSHB EZE 46:12 word 6

OET-LV: 12and_because/when he_will_provide the_prince a_freewill_offering a_burnt_offering or peace_offerings a_freewill_offering to/for_YHWH and_someone_will_open to_him/it DOM the_gate which_faces east and_he_will_offer DOM offering_of_his_burnt and_DOM offerings_of_his_peace just_as he_will_offer in/on_day of_the_sabbath and_he_will_go_out and_someone_will_shut DOM the_gate after he_has_gone_out.   (EZE_46:12)

OET-RV: 12When the leader gives a voluntary offering to Yahweh (either a burnt offering or a peace offering), the eastern gate will be opened for him. He’ll offer his burnt offering or his peace offering just like he does on the rest day. Then he must go out, and after he’s gone out, the gate will be shut. (EZE 46:12)

AMOS 3:12אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB AMOS 3:12 word 11

OET-LV: 12Thus YHWH he_says just_as he_delivers the_shepherd from_the_mouth_of (the)_lion two_of legs or a_piece_of an_ear so the_people_of they_will_be_delivered of_Yisrāʼēl/(Israel) who_dwell in_Shomrōn with_a_corner_of a_bed and_with_silk a_couch.   (AMO_3:12)

OET-RV: 12This is what Yahweh says:
 ⇔ Just as the shepherd rescues out of the lion’s mouth two legs only, or a piece of an ear,
 ⇔ ≈ so will the Israelis who live in Shomron be rescued with only the corner of a couch or a piece of a bed.” (AMO 3:12)

MAL 1:8אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB MAL 1:8 word 17

OET-LV: 8And_because/when you(pl)_bring_near a_blind_animal to_sacrifice is_it_not evil and_because/when you(pl)_bring_near a_lame_animal and_a_sick_animal is_it_not evil bring_it_near please to_your_of_governor will_he_be_pleased_with_you or will_he_lift_up face_of_your YHWH he_says hosts.   (MAL_1:8)

OET-RV: 8Don’t you think it’s wrong when you sacrifice blind animals? Isn’t it evil when you offer lame or sick animals? Try presenting them to your governor! Will he welcome you or would he be offended?” says army-commander Yahweh. (MAL 1:8)

MAL 2:17אוֹ (ʼō)  Lemma=‘אוֹ’ contextual word gloss=‘or’ word gloss=‘or’ OSHB MAL 2:17 word 17

OET-LV: 17you(pl)_have_wearied YHWH with_your(pl)_of_words/messages and_you(pl)_say how did_we_weary_him by_your_saying every_of one_who_does_of (of)_evil is_good in/on_both_eyes_of YHWH and_in_them he he_delights or where is_the_god_of (the)_justice.   (MAL_2:17)

OET-RV: 17You’ve all wearied Yahweh with your words, and yet you ask, “How have we wearied him?” By saying, “Yahweh is pleased even with those who do evil, and he’s happy with all of them,” or “Where is the god of justice?” (MAL 2:17)